CtEDO 05.03.2015 AI

AFFAIRE TSITSIRIGGOS c. GRÈCE (N° 2)

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
05.03.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 5 - Droit à la liberté et à la sûreté (Article 5-4 - Garanties procédurales du contrôle)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE TSITSIRIGGOS c. GRÈCE (N° 2) (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

SECȚIA ÎNTÂI

CAUZA

TSITSIRIGGOS c. GRECIA (Nr. 2)

(Cererea nr. 18230/09)

5 martie 2015

05/06/2015

Această hotărâre este devenit definitiv în virtutea articolului 44 § 2 din Convenție. Poate suferi retușuri de formă.

În cauza Tsitsiriggos c. Grecia (nr. 2),

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secția întâi), întrunită într-o cameră compusă din:

Isabelle Berro,

președintă,

Khanlar Hajiyev,

Mirjana Lazarova Trajkovska,

Julia Laffranque,

Paulo Pinto de Albuquerque,

Linos-Alexandre Sicilianos,

Erik Møse,

judecători,

și Søren Nielsen,

greffier de secție,

După deliberări în camera de consiliu pe 10 februarie 2015,

Pronunță hotărârea pe care o redactează, adoptată la această dată:

1.

La originea cauzei se află o cerere (nr. 18230/09) dirigită împotriva Republicii Eladei și pe care o cetățean de stat grec, dl. Dimitrios Tsitsiriggos («reclamantul»), a sesizat Curtea pe 21 februarie 2009 în temeiul articolului 34 din Convenția de apărare a Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale («Convenția»).

2.

Reclamantul a fost reprezentat de M-a H. Mylonas, avocat la baroul din Atena. Guvernul grec («Guvernul») a fost reprezentat de delegații agentului său, D-l. I. Bakopoulos, assesor la Consiliul Juridic al Statului și D-l. D. Kalogiros, auditor la Consiliul Juridic al Statului.

3.

Reclamantul susține în special o încălcare a articolului 5 § 4 din Convenție.

4.

La 9 mai 2012, cererea a fost comunicată Guvernului.

I.

5.

Reclamantul este născut în 1958 și locuiește la Pireu. A fost plasat în detenție provizorie la 4 februarie 2008, data arestării sale, în virtutea a șase decizii diferite ale camerei de consiliu a tribunalului penal din Atena. La 6 februarie 2008, autoritățile penitenciarului Korydallos redactaseră șase rapoarte de plasare în detenție. La 11 februarie 2008, doi mandatari de arestare suplimentari fuseseră emiși împotriva sa de judecătorii de instrucție ai tribunalului penal din Atena. La 14 februarie 2008, două rapoarte noi fuseseră redactate de autoritățile penitenciarului. Toate aceste decizii priveau aspecte diferite ale aceleiași cauze. În particular, reclamantul era acuzat, împreună cu V.T., că constituse un fond de investiții fraudulos și deturnat mai mulți milioni de euro de la investitori făcândule să creadă la o mai bună rentabilitate a plasamentelor.

6.

În februarie și martie 2008, șapte din opt plasări în detenție fuseseră înlocuite cu eliberări sub condiție. Reclamantul fusese menținut în detenție în virtutea unui singur mandat, acela emis la 11 februarie 2008 de judecătorul de instrucție din tribunalul penal din Atena (nr. 1157/2008).

7.

La 27 iunie 2008, camera de acuzare a curții de apel din Atena trimitea reclamantul în judecată, cu alți șaptesprezece acuzați, și menținea în vigoare mandatul precitat. Printr-o nouă decizie nr. 1495/2008 din 12 august 2008, camera de acuzare prelungea detențiaprovizorie a reclamantului până la 4 februarie 2009.

8.

La 23 septembrie 2008, reclamantul depusese o cerere de eliberare sau de plasare în libertate sub condiție. Solicitase apariția personală în fața camerei de acuzare a curții de apel din Atena pentru a susține cererea de eliberare.

9.

La 27 noiembrie 2008, după ce ascultase procurorul care dezvoltase în fața camerei de acuzare a curții de apel propunerea sa scrisă, instanța respectivă respingea cererea sa. În primul rând, camera de acuzare nu aprobă cererea de apariție în persoană a reclamantului cu motivul că aceasta nu era prevăzută de legislația relevantă.

10.

În al doilea rând, privitor la fond, camera de acuzare o respingea la majoritate. A admis că art. 288 § 2 din codul de procedură penală nu găsea aplicare în cauza de față. Camera de acuzare reamintea că reclamantul fusese acuzat împreună cu V.T. că creaseră un fond de investiții fraudulos și deturnaserăsume foarte importante. Notase că acuzațiile împotriva reclamantului rezultaseră din examinarea paralelă de biroul procurorului a mai multor dosare deschise împotriva lui privind aceeași fraude. Considerase că noua sa plasare în detenție provizorie era legată de activități frauduloase în dauna a sute de persoane care nu fuseseră incluse în dosarul la stadiul inițial al procedurii penale deschise împotriva reclamantului. Camera de acuzare ținuse cont de complexitatea cauzei implicând sute de persoane. Considerase că era complet normal ca noi elemente să apară la un stadiu ulterior al procedurii. În fine, constatase că reclamantul fugise anterior arestării și că în caz de eliberare era probabil că ar comite noi infracțiuni. Concluzionase că existau motive pentru a nu pune capăt detenției sale provizorii sau o substitui cu măsuri mai ușoare (decizia nr. 2241/2008).

11.

La 26 noiembrie 2008, reclamantul depusese o nouă cerere de plasare în libertate condițională. Reiterse susținerile sale privind aplicarea articolului 288 § 2 din codul de procedură penală și ceruse de asemenea apariție personală în fața camerei de acuzare.

12.

La 3 februarie 2009, după ce ascultase procurorul care dezvoltase în fața camerei de acuzare a curții de apel propunerea sa scrisă, instanța respectivă respingea recursul. Privitor la cererea de apariție personală a reclamantului, admitea că, potrivit legislației interne, aceasta oportunitate nu era prevăzută pentru procedura în fața camerei de acuzare relativ la cererea de eliberare a acuzatului. În plus, instanța respectivă declara că absența apariției personale a acuzatului era conformă articolelor 5 § 4 și 6 § 1 din Convenție. Releva că nicio problemă nu se punea cât privește egalitatea armelor, deoarece procurorul, în calitatea lui de autoritate judiciară, nu putea fi considerat adversar al acuzatului. Privitor la fond, camera de acuzare confirma considerații din decizia nr. 2241/2008 și concluziona că art. 288 § 2 nu găsea aplicare în cauza de față (decizia nr. 119/2009).

13.

La 21 mai 2009, invocând probleme de sănătate, reclamantul trimisese în fața curții de juri din Atena o cerere de substituire a detenției sale provizorii cu măsuri mai ușoare. În aceeași zi, instanța respectivă aproba cererea; reclamantul fusese eliberat sub garanție de 100.000 euro și sub condiția de a se prezenta la intervale regulate la secția de poliție din apropierea domiciliului.

II.

14.

art. 6 § 4 din Constituția din 1975 dispune: «Legea fixează durata maximă a detenției provizorii, care nu trebuie să depășească un an pentru crime și șase luni pentru delicte. În cazuri cu totul excepționale, aceste durateMaxime pot fi prelungite cu șase și respectiv trei luni printr-o decizie a camerei de acuzare competente.»

15.

Articolele relevante din Codul de Procedură Penală se citesc după cum urmează:

art. 282 - Detenție provizorie și măsuri preventive

«1. Pe durata instrucției și dacă există indici serioși ai vinovăției acuzatului pentru o infracțiune penală de cel puțin trei luni, este posibil să se ordone măsuri preventive, dacă aceasta este judecată complet necesară pentru atingerea scopurilor menționate la art. 296.

art. 286 - Ridicarea sau substituirea detenției provizorii și a măsurilor preventive

«1. Dacă, pe durata instrucției, se dovedește că nu mai există motive justificând detenția provizorie sau măsurile preventive, judecătorul de instrucție poate, fie din oficiu fie la propunerea procurorului, ridica aceste măsuri sau invita camera de acuzare să le ridice. Împotriva acestei decizii, acuzatul poate sesiza camera de acuzare a curții de apel.

art. 287 - Durata detenției provizorii

«1. Dacă detenția provizorie durează șase luni în caz de infracțiune sau trei luni în caz de delict, camera de acuzare decide, printr-o hotărâre definitivă și motivată, dacă acuzatul trebuie menținut în detenție sau eliberat. Pentru aceasta:

a) Dacă instrucția continuă, judecătorul de instrucție trebuie să notifice, în cinci zile înainte de expirarea termenelor sus-menționate și într-un raport motivat, procurorului general din curia de apel motivele pentru care instrucția nu s-a încheiat și să transmită dosarul procurorului din tribunalul de primă instanță care îl comunică în termen de zece zile camerei de acuzare. Cinci zile cel puțin înainte de deliberările celei din urmă, acuzatul este informat prin orice mijloc (document, telegramă, telefax) și poate expune argumentele sale prin observații care sunt transmise imediat camerei de acuzare de administrația penitenciaru. Camera de acuzare poate convoca, prin aceleași mijloace, acuzatul să comparaie și să-și dezvolte oral argumentele, fie personal fie prin intermediul avocatului (...). Camera de acuzare se pronunță după ce a ascultat procurorul. Dacă instrucția este condusă de un judecător din curtea de apel în virtutea articolului 29, camera de acuzare a curții de apel este competentă să se pronunțe.

b) După încheerea instrucției și în cinci zile anterior expirării termenului sus-menționat, procurorul din tribunalul în fața căruia cauza trebuie judecată sau procurorul din curia de apel (...) trebuie să transmită camerei de acuzare competente, conform paragrafuluiurmător, dosarul cu o propunere motivată. Pentru restul, alineatul a) rămâne aplicabil.

a) a camerei de acuzare a curții de apel (...)

b) a camerei de acuzare a tribunalului de primă instanță (...)

Dacă instrucția este în curs de desfășurare înaintea judecătorului de instrucție și detenția provizorie continuă în virtutea primului paragraf, judecătorul de instrucție trebuie, treizeci de zile înainte de expirarea termenului maximal, conform acestui paragraf, să transmită dosarul procurorului care îl comunică în termen de cincisprezece zile, și cu o propunere motivată, camerei de acuzare. În toate celelalte cazuri, procurorul competent trebuie, cel puțin douăzeci și cinci de zile înainte de expirarea termenului maximal al detenției provizorii, conform acestui paragraf sau înainte de expirarea unei prelungiri deja ordonate, să depună în fața camerei de acuzare competente o propunere de menținere sau ridicare a detenției. Pentru restul, dispozițiile paragrafuluiAnterior referitoare la audiere a acuzatului și a procurorului se aplică. Acuzatul și procurorul pot forma recurs împotriva deciziilor menționate în acest paragraf.

(...)

art. 288

«(...)

art. 309 - Procedura în fața camerei de acuzare a tribunalului penal

după încheerea instrucției

«1. Camera de acuzare poate: a) hotărî să nu menține acuzația; b) opri definitiv urmărirea penală; c) suspenda urmărirea penală dar doar pentru infracțiunile de omor intenționat, furt cu violență, exacție, furt (...) și incendiere intenționată; d) ordona o completare a instrucției și e) trimite acuzatul în judecată în fața tribunalului competent.

16.

La perioada faptelor, această dispoziție se aplica prin analogie în fața camerei de acuzare a curții de apel (art. 316 § 2 din codul de procedură penală). Dreptul de apariție personală al parties în fața camerei de acuzare, consacrat de art. 309 § 2 din codul de procedură penală, era limitat doar la cazurile în care aceasta se pronunța privitor la fondulacuzației. Conform jurisprudenței, cererea unui acuzat de a comparaie personal, la examinarea cererii sale tendând la ridicarea detenției provizorii sau substituirea ei cu libertate sub condiție, era inadmisibilă.

17.

UrmătorModificării prin art. 32 § 1 al legii nr. 4055/2012, §2 al articolului 309 din Codul de Procedură Penală se citește după cum urmează:

«Camera deliberează fără prezența procurorului sau parties. În cazuri excepționale, și dacă aceasta este considerată necesară, poate ordona prezența parties, și în acest caz procurorul este de asemenea convocat. Dacă după încheerea instrucției și depunerea tuturor documentelor procurorului, alte elemente de probă au fost depuse de o parte în fața camerei, aceasta trebuie, dacă apreciază că au exercitá o influență predominantă asupra rezultatului cauzei, să convoace toți ceilalți parties sau reprezentanții lor pentru a obține informații și deposita observații în termenul stabilit.»

I.

18.

Reclamantul susține că camera de acuzare a curții de apel din Atena respingea prin deciziile nr. 2241/2008 și 119/2009 cererea de aplicare a articolului 288 § 2 din codul de procedură penală și, în consecință, cererea de eliberare. Se plânge de asemenea de insuficiența motivării deciziilor precitate și de faptul că instanța respectivă nu ar examina cererea de substituire a detenției sale provizorii cu măsuri mai puțin restrictive. Invocă articolele 5 §§ 1 și 3 din Convenție, ale căror părți relevante se citesc după cum urmează:

«1. Toată persoana are dreptul la libertate și siguranță personală. Nimeni nu poate fi privat de libertate, cu excepția următorilor cazi și cu respectarea procedurilor legale:

c) în caz de arestare și detenție pentru a fi prezentat înaintea autorității judiciare competente, atunci când există motive plauzibile de suspiciune că a comis o infracțiune sau motive rezonabile de a crede în necesitatea de a-l împiedica de a comite o infracțiune sau de a se sustrage după comiterea acesteia;

(...)

Asupra admisibilității

19.

Guvernul susține că privitor la grievul tras din art. 5 § 1 din Convenție, prezenta cerere este în esență identică cu cererea nr. 29747/09, deja examinată de Curte în hotărârea publicată la 17 ianuarie 2012. Observă că ambele cereri fuseseră introduse de același reclamant și priveau plasarea sa în detenție provizorie în virtutea deciziei nr. 1157/2008 emisă de judecătorul de instrucție la 11 februarie 2008.

20.

Reclamantul obiectează că cele două cereri nu sunt identice. Susține că cererea nr. 29747/09 și hotărârea publicată de Curte la 17 ianuarie 2012 priveau perioada detenției din 4 februarie la 6 aprilie 2009 și decizia nr. 429/2009 a camerei de acuzare a curții de apel. Privitor la prezenta cerere, ea privea doar deciziile nr. 2241/2008 și 119/2009 ale camerei de acuzare a curții de apel din Atena.

21.

Curtea constată, mai întâi, că în cauza de față, griefurile trase din articolele 5 §§ 1 și 3 din Convenție privesc doar deciziile nr. 2241/2008 și 119/2009 în timp ce cererea nr. 29747/09 privea doar decizia nr. 429/2009 a camerei de acuzare a curții de apel din Atena. Orice ar fi, Curtea nu apreciază necesar să se aplece mai adânc asupra obiecției sus-menționate a Guvernului, deoarece griefurile în cauză sunt inadmisibile ca manifest neîntemeiate din motivele citate mai jos.

22.

Privitor la art. 5 § 1 din Convenție, Curtea reamintește că termenii «regulat» și «conform procedurilor legale» care apar în art. 5 § 1 din Convenție trimit esențial la legislația națională și consacră obligația de a respecta normele de fond și procedură. Convenția impune de asemenea conformitatea oricărei privări de libertate cu scopul articolului 5: protejarea individului împotriva arbitrarului (a se vedea, printre mulți alții, Douiyeb c. Țări de Jos [GC], nr. 31464/96, 4 august 1999; Mohd c. Grecia, nr. 11919/03, 27 aprilie 2006). Privitor la art. 5 § 3 din Convenție, el impune ca detenția provizorie înainte de judecată să nu depășească un termen rezonabil și că autoritățile judiciare competente să examineze regulat persistența motivelor «relevante» și «suficiente» care ar legitima privarea de libertate (a se vedea Assenov și alții c. Bulgaria, 28 octombrie 1998, § 154, Recueil des arrêts et décisions 1998-VIII).

23.

În cauza de față, Curtea observă de la început că sub aspectul articolelor 5 §§ 1 și 3, reclamantul ridică în esență același grief, și anume respingerea cererii de eliberare sau de substituire a detenției provizorii cu măsuri mai puțin restrictive. Cu toate acestea, Curtea constată că deciziile nr. 2241/2008 și 119/2009 erau suficient motivate, expunând motivele pentru care detenția provizorie a reclamantului fusese ordonată pe baza elementelor care nu fuseseră incluse în dosarul inițial al cauzei. În particular, Curtea releva că camera de acuzare a curții de apel din Atena examinase problema substituirii detenției provizorii dar, după a s-a referit la probabilitatea de fug a reclamantului și comiterii de noi infracțiuni, considerase că măsura impusă era încă justificată. În aceste condiții, nu ar putea fi reproșate autorităților interne concluzia că art. 288 § 2 din codul de procedură penală nu găsea aplicare în cauza de față și că detenția provizorie a reclamantului era legală.

24.

Ținând seama de ceea ce precedă, Curtea consideră că această parte a cererii trebuie respinsă ca manifest neîntemeiată în aplicarea articolului 35 §§ 3 a) și 4 din Convenție.

II.

25.

Reclamantul se plânge de o încălcare a principiului egalității armelor în fața camerei de acuzare a curții de apel din Atena, la examinarea detenției sale provizorii, care ar rezulta din refuzul suferit de a comparaie în persoană în fața acestei instanțe, pe baza deciziilor nr. 2241/2008 și 119/2009, în timp ce procurorul, el, fusese ascultat. Invocă art. 5 § 4 din Convenție în temeiul căruia:

«Toată persoană privată de libertate prin arestare sau detenție are dreptul de a introduce un recurs în fața unei instanțe, pentru ca aceasta să se pronunțe urgent asupra legalității detenției sale și să ordoneze eliberarea dacă detenția este ilegală.»

A.

Asupra admisibilității

26.

Curtea constată că această parte a cererii nu este manifest neîntemeiată în sensul articolului 35 § 3 a) din Convenție. Releva de altfel că aceasta nu se lovește de niciun alt motiv de inadmisibilitate. Trebuie deci declarată admisibilă.

B.

Pe fond

27.

Guvernul releva că reclamantul avusese deja ocazia de a-și expune griefurile privind legalitatea detenției sale provizorii în cursul procedurilor anterioare deja examinate de camera de acuzare a curții de apel din Atena. După opinia Guvernului, reclamantul expusese deci suficient argumentele sale potrivit cărora trebuia eliberat.

28.

Reclamantul se prevale în special de hotărârea Curții în cauza Kampanis c. Grecia (din 13 iulie 1995, seria A nr. 318–B) și jurisprudența în materie referitoare la Grecia după această hotărâre pentru a concluziona că în cauza de față existase o încălcare a articolului 5 § 4 din Convenție.

29.

Curtea releva că la perioada faptelor dreptul de apariție personală al parties în fața camerei de acuzare, consacrat de art. 309 § 2 din codul de procedură penală, era limitat doar la cazurile în care aceasta se pronunța privitor la fondulacuzației (a se vedea §16 mai sus). Conform jurisprudenței, cererea unui acuzat de a comparaie personal, la examinarea cererii sale tendând la ridicarea detenției provizorii sau substituirea ei cu libertate sub condiție, era inadmisibilă. În plus, Curtea observă că din deciziile nr. 2241/2008 și 119/2009 ale camerei de acuzare a curții de apel din Atena rezulta că procurorul dezvoltase oral în fața sa propunerea sa scrisă, reclamantul nefiind prezent nici reprezentat de avocat.

30.

Curtea reamintește că în hotărârea Kampanis, apreciase că «egalitatea armelor impunea acordarea reclamantului posibilității de a comparaie în același timp cu procurorul pentru a putea replica la concluzii». Concluzionase că «în absența oferirii interesatului unei participări corespunzătoare la o instanță a cărei rezultat era determinant pentru menținere sau ridicare a detenției, sistemul juridic grec în vigoare la epoca și așa cum fusese aplicat în prezenta cauză nu satisfăcea cerințele articolului 5 § 4» (Kampanis, precitat, § 58). Curtea apreciază că această jurisprudență, confirmată în hotărârile Kotsaridis c. Grecia (nr. 71498/01, 23 septembrie 2004), Serifis c. Grecia (nr. 27695/03, 2 noiembrie 2006), Giosakis c. Grecia (Nr. 1) (nr. 42778/05,12 februarie 2009) și Giosakis c. Grecia (Nr. 2) (nr. 36205/06,12 februarie 2009) se aplică de asemenea în cauza de față. Prin urmare, prin respingerea cererii de apariție a reclamantului, camera de acuzare a curții de apel din Atena privase acesta de posibilitatea de a combate corespunzător motivele invocate pentru justificarea menținerii în detenție. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 5 § 4 în cauza de față.

III.

31.

Potrivit articolului 41 din Convenție, «Dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Părții contractante nu permite ștergerea decât incomplet a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, satisfacție echitabilă.»

A.

Prejudiciu

32.

Reclamantul cere 10.000 euro (EUR) pentru prejudiciu moral.

33.

Guvernul consideră că această sumă este excesivă și că un constat de încălcare constituie satisfacție echitabilă suficientă. Orice ar fi, Guvernul susține că suma alocată la titlu de satisfacție echitabilă nu ar putea depăși 1.000 EUR.

34.

Curtea consideră că reclamantul suferit o prejudiciu morală din cauza încălcării articolului 5 § 4 din Convenție; apreciază că convine să-i acorde 3.300 EUR la acest titlu, plus orice sumă care ar putea fi datorată la titlu de impozit pe această sumă.

B.

Cheltuieli și costuri

35.

Reclamantul cere, pe bază de factură, 3.000 EUR pentru cheltuieli și costuri suportate în fața Curții.

36.

Guvernul apreciază că suma solicitată este excesivă.

37.

Conform jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și costurilor decât în măsura în care se găsesc dovedite realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor. În cauza de față, și ținând seama de documentul în posesia sa și jurisprudență, Curtea apreciază rezonabil să acorde reclamantului suma solicitată, și anume 3.000 EUR la titlu de cheltuieli și costuri, plus orice sumă care ar putea fi datorată de el la titlu de impozit pe această sumă.

C.

Dobânzi penalizatori

38.

Curtea apreciază corespunzător să calcheze rata dobânzilor penalizatori pe rata dobânzii facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale.

1.

Declară cererea admisibilă privitor la grievul tras din art. 5 § 4 și inadmisibilă pentru restul;

2.

Spune că a existat o încălcare a articolului 5 § 4 din Convenție;

3.

Spune a) că Statul pârât trebuie să verseze reclamantului, în termen de trei luni de la data când hotărârea va deveni definitiv conform articolului 44 § 2 din Convenție, următoarele sume:

i. 3.300 EUR (trei mii trei sute euro), plus orice sumă care ar putea fi datorată la titlu de impozit pe această sumă, pentru prejudiciu moral;

ii. 3.000 EUR (trei mii euro), plus orice sumă care ar putea fi datorată de reclamant la titlu de impozit pe această sumă, pentru cheltuieli și costuri;

b) că de la expirarea termenului respectiv și până la versare, aceste sume vor fi majorate cu dobândă simplă la o rată egală cu rata facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în perioada respectivă, majorată cu trei puncte procentuale;

4.

Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru restul.

Întocmit în limba franceză, apoi comunicat în scris la 5 martie 2015, în aplicarea articolelor 77 §§ 2 și 3 din regulament.

Søren Nielsen

Isabelle Berro

Greffier

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-07-03
0,96
AFFAIRE NIKOLITSAS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE NIKOLITSAS c. GRÈCE (Requête n o 63117/09) ARRÊT STRASBOURG 3 juillet 2014 DÉFINITIF 03/10/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En
CtEDO 2015-04-09
0,96
AFFAIRE VAMVAKAS c. GRÈCE (N° 2)
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VAMVAKAS c. GRÈCE (N o 2) (Requête n o 2870/11) ARRÊT STRASBOURG 9 avril 2015 DÉFINITIF 14/09/2015 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
CtEDO 2015-04-02
0,96
AFFAIRE KARAVOULIAS ET SKYRODEMA AXIOU AVEE c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KARAVOULIAS ET SKYRODEMA AXIOU AVEE c. GRÈCE ( Requêtes n os 21433/10 et 36203/10) ARRÊT STRASBOURG 2 avril 2015 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Karavoulias et Skyrodema A
CtEDO 2015-04-02
0,96
AFFAIRE VAKIRTZI ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VAKIRTZI ET AUTRES c. GRÈCE ( Requêtes n os 31174/13, 34939/13 et 65788/13) ARRÊT STRASBOURG 2 avril 2015 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Vakirtzi et autres c. Grèce, La C
CtEDO 2015-09-17
0,96
AFFAIRE SAMSARELOS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SAMSARELOS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requête n o 26666/09) ARRÊT STRASBOURG 17 septembre 2015 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Samsarelos et autres c. Grèce, La Cour européenne
Sursă