CICHOWSKI v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
CICHOWSKI v. POLAND (CtEDO, 2015)
A doua secțiune DECIZIE nr. 71845/10 Zdzisław CICHOWSKI împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la martie 2015 în calitate de comitet compus din: George Nicolaou, președinte, Nona Tsotsoria, Krzysztof Wojtyczek, judecători și Fatoș Aracı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 25 octombrie 2010, Având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU Reclamantul, dl Zdzisław Cichowski, este un național polonez, care s-a născut în 1964 și trăiește în Gdańsk. Guvernul polonez (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna J. Chrzanowska, a Ministerului Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost implicat în mai multe seturi de proceduri penale. La 19 decembrie 2007, Curtea Supremă a ordonat detenția reclamantului pe detenție în retragere pentru acuzații de tentativă de crimă și jaf. După aceea, detenția sa a fost prelungită în multe ocazii. Instanțele au considerat că păstrarea reclamantului în detenție este necesară pentru a asigura conduita corectă a procedurii, având în vedere riscul ca acesta să se ascundă. Instanțele atestă în continuare importanță la probabilitatea impunerii unei condamnații severe la închisoarea reclamantului. În timpul procedurii judiciare, autoritățile au prelungit în continuare detenția reclamantului în cursul procesului. În special, a fost prelungită la 10 iunie 2008 (până la 30 septembrie 2008), 25 iunie 2009 (până la 30 septembrie 2009), 22 septembrie 2009 (până la 31 octombrie 2009), 8 decembrie 2009 (până la 30 septembrie 2009) Februarie 2010) și 11 februarie 2010 (până la 30 aprilie 2010). Instanțele au repetat motivele acordate anterior pentru continuarea detenției reclamantei. Instanțele au făcut referire la faptul că, în primul proces, înainte de redeschidere, reclamantul a fost condamnat la 12 ani de închisoare și că aceaceasta a fost, de asemenea, condamnarea maximă în cadrul prezentului proces. În plus, el a amenințat una dintre victime. La 23 iunie 2010, Curtea Regională Gdańsk a condamnat reclamantul ca fiind acuzat și condamnat la 12 ani de închisoare. Condamnarea a fost susținută de Curtea de Apel Gdańsk la decembrie 2012. COMPLAINTA Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție cu privire la lungimea necorespunzătoare a detenției anterioare. La 17 noiembrie 2014, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „I, Zdzisław Cichowski, menționează că Guvernul Poloniei sunt dispuși să-mi plătească, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului, PLN 10.000 (o sută de mii de zloți polonezi) pentru a acoperi orice și toate pecuniare și nerespectate prejudiciu material, precum și costuri și cheltuieli, precum și orice impozit care poate fi taxabil pentru mine. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte pentru a elimina cazul din lista sa de cazuri. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere la această cerere. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” La 23 ianuarie 2015 Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Eu, Justyna Chrzanowska, agentul guvernului, declară că guvernul Poloniei ofera să plătească Zdzisław Cichowski, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazurii menționate mai sus, pe deasupra Curții Europene a Drepturilor Omului, PLN 10.000 ( zece mii de zloți polonezi) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte de a elimina cazul din lista sa de cazuri. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide de a elimina aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 2 aprilie 2015. Fatoș Aracı George Nicolaou Președintele adjunct al grefierului