Cea decizia nr. 30061/05 de către Michał WÓJCIK împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Quarta Secțiune), care a stat la 27 martie 2008 ca Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 28 iulie 2005, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondurile cazului. Prin deliberare, decide după cum urmează: Reclamantul, dl Michał Wójcik, este un național polonez care s-a născut în 1967 și trăiește în Mysłowice. Reclamantul nu a fost reprezentat în acțiunea dinaintea Curții. Guvernul contestat a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La 14 august 2002, Curtea de District Katowice a interzis reclamantul în custodie cu suspiciune de jaf. Un recurs de către reclamant împotriva acestei decizii a fost respins la 4 septembrie 2002 de către Curtea regională Katowice. Detenția a fost prelungită ulterior la 4 noiembrie 2002, 10 februarie, 28 aprilie, 6 august și 23 decembrie 2003, 22 martie și 4 August 2004, și 23 februarie, 20 aprilie, 14 iulie și 28 septembrie 2005 (extinzând detenția reclamantului până la 8 ianuarie 2006). Instanțele se bazează în mod repetat pe probabilitatea puternică că reclamantul a comis infracțiunile și, prin urmare, pe un risc real de a primi o sentință severă. Pe această bază, tribunalele au presupus că reclamantul ar obstrucționa conduita corectă a procedurii. În deciziile ulterioare din 2005 tribunalele au repetat raționamentul, constatând că motivele acordate anterior pentru detenție sunt încă valabile. Ei au observat, în plus, că reclamantul a fost acuzat de aderarea la o bandă criminală și, prin urmare, există un risc rezonabil de coluziune. Reclamantul a apelat fără succes împotriva acestor decizii. De asemenea, a depus cereri de eliberare din detenție, care au fost respinse prin decizia procurorului de apel Katowice din 30 ianuarie 2003 și a Curții regionale Katowice din 29 august 2005. Cererea reclamantului de aplicare a unei măsuri preventive mai leniste în locul detenției a fost respinsă de Curtea Regională Katowice la 23 mai 2005. La 22 august 2006, Curtea Regională Katowice a ridicat detenția reclamantului. Reclamantul a fost eliberat sub supravegherea poliției. Procedurile sunt încă în așteptare în fața instanței de primă instanță. Reclamantul susține că a fost privat de posibilitatea de a vedea partenerul său de viață în timp ce este în custodie. 2. El susține, de asemenea, că restricțiile de detenție, împreună cu lungimea sa considerabilă, provoacă o încălcare a dreptului său la respectarea vieții sale de familie, deoarece a fost privat de oportunitatea de a-și vedea partenerul de viață în acel timp. LEI Pe 14 septembrie 2006, cererea a fost comunicată guvernului contestat. La 8 ianuarie 2007 au fost primite observațiile guvernamentale cu privire la admisibilitatea și fondurile cazului și reclamantul a fost invitat să își prezinte observațiile scrise în răspuns până la 20 februarie 2007. La 27 februarie 2007, reclamantul a informat Curtea că a fost dispus să ajungă la o soluție prietenoasă în cazul în care i se oferă o cantitate adecvată de compensație. La 18 mai 2007, Guvernul a refuzat propunerea Curții de soluționare a cauzei. În consecință, la 22 mai 2007, reclamantul a fost invitat să prezinte observațiile sale scrise cu privire la admisibilitatea și meritele cauzei până la 3 iulie 2007. La 26 octombrie 2007, Registrul a trimis, prin post înregistrat, o scrisoare adresată reclamantului adresei private în care a fost solicitat din nou să răspundă observațiilor guvernamentale și a recomandat că nu răspunde până la 16 noiembrie 2007 ar putea duce la dezbaterea cererii sale. Curtea deduce din continuarea tăcerii reclamantului că nu intenționează să își continue cererea. În plus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolele sale, nu o impune să continue examinarea cazului. În aceste circumstanțe, art. 29 § 3 din Convenție nu se mai aplică cazului și ar trebui eliminat din listă în conformitate cu art. 37 § 1 lit. (a) din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să excludă cererea din lista sa. Președintele grefierului Lawrence Nicolas Bratza
Application no. 30061/05
by Michał WÓJCIK
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 27
March 2008 as a Chamber composed of:
Nicolas Bratza,
President,
Lech Garlicki,
Giovanni Bonello,
Ljiljana Mijović,
Ján Šikuta,
Päivi Hirvelä,
Ledi Bianku,
judges,
and Lawrence Early,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 28 July 2005,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together.
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Michał Wójcik, is a Polish national who was born in 1967 and lives in Mysłowice. The applicant was unrepresented in the proceedings before the Court. The respondent Government were represented by their Agent, Mr J. Wołąsiewicz of the Ministry of Foreign Affairs.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 14 August 2002 the Katowice District Court remanded the applicant in custody on suspicion of robbery. An appeal by the applicant against this decision was dismissed on 4 September 2002 by the Katowice Regional Court.
The detention was subsequently prolonged on 4 November 2002, 10
February, 28 April, 6 August and 23 December 2003, 22 March and 4
August 2004, and 23 February, 20 April, 14 July and 28 September 2005 (extending the applicant’s detention until 8 January 2006). The courts repeatedly relied on the strong probability that the applicant had committed the offences and thus on a real risk that he would receive a severe sentence. On that basis the courts presumed that the applicant would obstruct the proper conduct of the proceedings.
In the later decisions in 2005 the courts repeated the reasoning, finding that the grounds previously given for the detention were still valid. They noted in addition that the applicant had been charged with membership of a criminal gang and hence there was a reasonable risk of collusion.
The applicant unsuccessfully appealed against those decisions.
He also lodged requests for release from detention, which were dismissed by the decision of the Katowice Appeals Prosecutor of 30 January 2003 and of the Katowice Regional Court of 29 August 2005.
The applicant’s request for the application of a more lenient preventive measure in place of detention was dismissed by the Katowice Regional Court on 23 May 2005.
On 22 August 2006 the Katowice Regional Court lifted the applicant’s detention. The applicant was released under police supervision.
The proceedings are still pending before the first-instance court.
The applicant submits that he has been deprived of the opportunity to see his life partner while in custody.
1.The applicant complains under Article 5 § 3 that the length of his pre
‑
trial detention was unreasonable.
2.He also alleges that the restrictions of his detention together with its considerable length give rise to a breach of his right to respect for his family life, in that he was deprived of the opportunity to see his life partner during that time.
On 14 September 2006 the application was communicated to the respondent Government. On 8 January 2007 the Government’s observations on the admissibility and merits of the case were received and the applicant was invited to submit his written observations in reply by 20 February 2007. On 27 February 2007 the applicant informed the Court that he was willing to reach a friendly settlement if he were offered an adequate amount of compensation. On 18 May 2007 the Government refused the Court’s proposal for a settlement of the case. Consequently, on 22 May 2007 the applicant was invited to submit his written observations on the admissibility and merits of the case by 3 July 2007. He failed to do so. On 26 October 2007, the Registry sent, by registered post, a letter addressed to the applicant’s private address in which he was again requested to reply to the Government’s observations and advised that his failure to respond by 16
November 2007 might result in the striking out of his application. The applicant did not reply.
The Court infers from the applicant’s continued silence that he does not intend to pursue his application. Furthermore, the Court considers that respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols does not require it to continue the examination of the case. In these circumstances, Article 29 § 3 of the Convention should no longer apply to the case and it should be struck out of the list in accordance with Article
37 §
1 (a) of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Lawrence Early
Nicolas Bratza
Registrar
President