Comunicat la 16 martie 2015 CUARTĂ SECȚIUNE Cerere nr. 46536/14 Marianna PONIEWIERSKA împotriva Poloniei depusă la 16 iunie 2014 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dna Marianna Poniewierska, este un național polonez, născut în 1945 și trăiește în Varșovia. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl M. Pietrzak, avocat practicant în Varșovia. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Fiica reclamantului, Anna Pobiarżyn (A.P.) s-a născut în 1966. La 28 noiembrie 2003, AP a fost arestată după suspiciune de tentativă de fraudă. La 30 noiembrie 2003, un tribunal de district a remis A.P. în custodie. În aceeași zi a fost transferată la Centrul Remand din Varșovia-Grochów. La 1 decembrie, nepoata reclamantului, Agnieszka Pobiarżyn, s-a dus să se întâlnească cu directorul Centrului Remandă și l-a informat că mama ei a suferit de ulcer duodenal ( choroba wrzodowa dwunastricy ). De asemenea, a adus medicamentele AP pe care directorul a refuzat să le primească. El a informat nepoata reclamantului că asistența medicală în centrul de detenție este adecvată. La 2 decembrie 2003 A.P. a suferit un control medical standard. A fost interogată și examinată de W.T., un doctor al Centrului Remand. A rămas pasiv și contactul cu ea a fost dificil. A indicat că a suferit de ulcer duodenal și a vorbit despre dureri în stomac. Doctor W.T. i-a prescris un curs de medicamente (Riflex). La 3 decembrie 2003 la 10.55 a.m. doctor W.T. a fost chemat la celula A.P.. Ea a fost întins pe podea și un lichid iese din gura ei. A.P. a fost dus la camera doctorului și examinat acolo. Din nou, contactul cu ea a fost dificil, deoarece ea nu a răspuns la întrebări. Cu toate acestea, „cu cel mai mic atingere de stomac ea a fost gemand și da un smerace”. Doctor W.T. a concluzionat că comportamentul A.P. a fost determinat de stresul legat de detenția ei și a decis să-și administreze sedativul și Riflux. În după-amiază a 3 decembrie 2003 o ambulanță a fost chemată la A.P. Doctorul Z.S. al serviciului de urgență examinat A.P. El a diagnosticat-o cu ulcer peptic ( choroba wrzodowa żołādka ) și a administrat diferite medicamente. La 4 decembrie 2003 A.P. a fost examinată de doctor W.T. Ea a rămas lipsită de răspuns, dar a dat o urmă atunci când a fost atins în stomac. Doctor W.T. a recomandat o consultare de un intern. În dimineața din 5 decembrie 2003 deținuți din celulă A.P. au informat gardienii de închisoare că ea a fost bolnavă și a rămas în pat. A fost hotărât să ducă A.P. la spitalul Centrului Remand din Varșovia-Mokotów pentru consultare. Un intern diagnosticat A.P. cu simptome care indică peritonită ( zapalenie otrzewnej ) și a recomandat o examinare urgentă de către un chirurg. Chirurg a examinat AP la scurt timp după. A diagnosticat P.A. cu peritonită și a ordonat transferul ei la o unitate de îngrijire intensivă a Spitalului Centrului Remand. A.P. a fost admis la unitatea de îngrijire intensivă într-o afecțiune gravă. Diagnosticul de peritonită a fost confirmat. In timpurie după-amiază din 5 decembrie 2003 A.P. a suferit o intervenție chirurgicală. În noaptea 8-9 decembrie 2003, starea A.P. s-a deteriorat în legătură cu insuficiența renală acută. Pe 9 decembrie 2003 A.P. a fost transferată inconștientă într-un spital civil din Varșovia, deoarece spitalul Centrului Remandă nu i-a putut oferi îngrijire adecvată. A.P. a suferit o intervenție chirurgicală la spitalul civil. Ea a fost într-o stare foarte gravă. La 16 decembrie 2003, rezultatele analizelor suplimentare au indicat că a suferit de cancer de stomac. La 17 decembrie 2003 A.P. a suferit de complicații suplimentare. La 20 decembrie 2003 a suferit o scanare a capului ei care a dezvăluit o hemorragie intracraniană. A suferit o intervenție chirurgicală în vederea eliminării hemoragiei. A.P. a murit la ora 3:30 la 21 decembrie 2003. La 22 decembrie 2003, spitalul a informat Procurorul din districtul Varșovia-Ochota despre moartea A.P. A indicat că moartea a fost rezultată de peritonită, șoc septic și edem cerebral. La o dată neespecificată, Procurorul din districtul Varșovia-Ochota a deschis o anchetă privind moartea fiicei reclamantului. La 30 decembrie 2003 a fost efectuată o autopsie. Un expert legist a stabilit că moartea A.P. a rezultat din hemorragia intracraniană care a condus la daune ireparabile la sistemul nervos central. În plus, A.P. a fost deja într-o stare foarte gravă din cauza peritonităi legate de o perforare a ulcerului peptic. Reclamantul a primit statutul de victimă în cadrul anchetei. Procurorul a auzit 14 martori, inclusiv medicii și asistentelor care au îngrijit A.P. A primit în continuare dovezi de la solicitant, nepoata ei și directorul Centrului Remand. Procurorul a obținut opinia experților legiști de la Universitatea Medicală Białystok în ceea ce privește calitatea diagnosticului și tratamentului acordat P.P. Potrivit avizului, simptomele stomacului dureros stabilite la 3 și 4 decembrie 2003 ar fi trebuit să fi indicat pentru fiecare medic un caz de posibilă peritonită. Acest lucru a fost așa în special în ceea ce privește o persoană suferind de ulcer peptic care ar fi putut suferi de complicații legate de o perforare a ulcerului. Experții criminaliști au opinion că dimineața din 3 decembrie, sau 4 decembrie cel târziu, a fost momentul potrivit pentru consultarea chirurgicală urgentă sau examinarea suplimentară. Având în vedere dovezile medicale și declarațiile martorilor, experții au concluzionat că o perforare a abdomenului a fost diagnosticată prea târziu. Un diagnostic anterior de peritonită ar fi permis o intervenție chirurgicală prompt care ar fi putut da o șansă de a evita consecințele tragice ale șocului septic și de a salva viața A.P. La 19 septembrie 2005, procurorul a depus o declarație de inculpare împotriva doctorului W.T. la Curtea de district din Varșovia. Doctorul W.T. a fost acuzat în temeiul articolului 160 § 2 coroborat cu art. 160 § 3 din Codul Penal cu expunerea A.P. la un pericol imediat de pierdere a vieții sau o afectare gravă a sănătății. Acuzația a fost legată de examinarea A.P. la 4 decembrie 2003 în timpul cărora doctorul W.T. nu a reușit să diagnosticeze peritonita evidentă a A.P. și să recomande urgent consultarea chirurgicală. Reclamantul a avut statutul de procuror auxiliar în cadrul procedurii. Fiica A.P. s-a sinucis după primirea unei scrisori anonim care i-a informat că AP stătea pe podeaua celulei ei în durere groaznică timp de trei ore și că nimeni nu a reacționat la situația ei. Curtea de judecată a obținut un aviz al experților legiști de la Universitatea Medicală de la Lód . Ei au indicat că examinarea efectuată de doctorul W.T. la 4 decembrie 2003 ar fi trebuit să fi dus la consultări și teste suplimentare. La 29 mai 2009, Curtea de District din Varșovia a dat hotărâre și a achiziționat doctorul W.T. având în vedere opiniile legistice și documentația medicală, a constatat că nu există dovezi care indică faptul că la 4 Martie 2003 A.P. a suferit de peritonita si, prin urmare, nu s-a putut afirma ca inculpatul nu l-a diagnosticat. În ceea ce privește presupusul nerecomandare a unei consultări urgente, instanța de judecată a constatat că decizia sa de a recomanda o consultare standard a reflectat experiența sa și circumstanțele cazului. La 10 februarie 2010, Curtea Regională de Varșovia a anulat hotărârea instanței de judecată și a remis cazul. A constatat că procurorul a comis erori fundamentale în formularea acuzației împotriva doctorului W.T. prin limitarea acesteia la o examinare efectuată la 4 decembrie 2003, în loc să se refere la întregul proces de diagnosticare între 2 și 4 Decembrie 2003. Curtea regională a remarcat, de asemenea, că instanța de judecată a urmărit această abordare eronată, în timp ce ar fi putut și ar fi trebuit să examineze întregul proces de diagnostic. Curtea Regională s-a referit, în special, la avizul elaborat de experții din Universitatea Medicală Bialystok, care a identificat o serie de erori în diagnosticul W.T.. De asemenea, a constatat că instanța de judecată nu a abordat anumite divergențe între cele două avize legistice. Cazul a fost returnat în instanța de judecată la 7 aprilie 2010. Curtea de judecată a hotărât să obțină avize suplimentare de la cele două echipe de experți criminaliști. Apoi, a decis să audă experții. În opinia lor suplimentară, experții de la Universitatea Medicală Białystok au indicat că nu au putut determina dacă doctorul W.T. a acționat prompt atunci când a făcut diagnosticul. Expertii de la Universitatea Medicală au concluzionat în avizul lor suplimentar că starea prelungită și îngrijorătoare a AP a justificat decizia de a întreprinde urgent alte consultări și teste. La 10 iunie 2013, Curtea de District din Varșovia a pronunțat hotărâre. Curtea de judecată a susținut că acuzatul nu a făcut un diagnostic adecvat și a recomandat cu urgență alte consultări și teste. Inculpatul a fost condamnat la un termen suspendat de opt luni de închisoare și la o amendă. Curtea de judecată a interzis în continuare să practice ca medic timp de un an. Curtea de judecată a remarcat că avizul experților din Academia Medicală Białystok este inconsecvent și contradictoriu și, din acest motiv, a hotărât să nu aibă în vedere acest lucru. A hotărât să se bazeze pe avizul experților din Universitatea Medicală Çód de la care s-a considerat complet și cuprinzător. Doctorul W.T. a apelat. La 29 iulie 2013, dosarul a ajuns la Curtea Regională de Varșovia. O audiere a fost programată pentru 17 octombrie 2013. Inculpatul nu a apărut la audiere și a produs un certificat medical care atestă boala sa. Curtea de apel a suspendat audierea. O audiere programată pentru 31 octombrie 2013 a fost suspendată până la 25 noiembrie 2013 pe același motiv. Curtea a solicitat un aviz al expertului în cardiologia cu privire la dacă acuzatul ar putea participa la audierea de apel. Expertul a constatat că acuzatul nu a putut participa. La 16 decembrie 2013, Curtea Regională de Varșovia a pronunțat hotărârea Curții de District și a întrerupt procesul de după ce răspunderea penală a acuzatului a devenit prescrisă. La 12 decembrie 2013, reclamantul a depus o plângere la Curtea de Apel din Varșovia în temeiul Legii din 17 iunie 2004 privind plângerile privind încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil. La 21 ianuarie 2014, Curtea de Apel a constatat că au existat întârzieri în cadrul procedurii în fața Curții de District din Varșovia. Reclamantul susține încălcarea art. 2 din Convenție în aspectul său de fond. În opinia ei, autoritățile nu au reușit în datoria lor pozitivă de a oferi fiicei sale asistență medicală adecvată în detenție. Avizele legistice în cazul în care indică că eșecurile medicului remandat au făcut ca tratamentul medical ulterior să fie îndepărtat și ineficient. Reclamantul se plânge, în temeiul articolului 2 din Convenție, că autoritățile nu au efectuat o investigație eficace și promptă cu privire la moartea fiicei sale. Ca urmare a erorilor procedurale și a întârzierilor în cadrul anchetei și a procedurilor judiciare ulterioare, autoritățile nu au putut determina problema responsabilității penale a medicului W.T. în cele din urmă, procedurile împotriva acestuia au fost întrerupte ca timp interzis. Întrebarea PENTRU PARTE Are dreptul fiicei reclamantului la viață, asigurat de art. 2 din Convenție, încălcat în acest caz? Se face referire la presupusul inadecvare a tratamentului medical furnizat fiicei reclamantului de către medicul W.T. Având în vedere protecția procedurală a dreptului la viață (a se vedea Šilih c. Slovenia [GC], nr. 71463/01, §§ 192-196, 9 aprilie 2009) a fost ancheta în acest caz de către autoritățile interne în încălcarea articolului 2 din Convenție, în special în ceea ce privește cerințele de promptitudine?
Communicated on 16 March 2015
Application no. 46536/14
Marianna PONIEWIERSKA
against Poland
lodged on 16 June 2014
The applicant, Ms Marianna Poniewierska, is a Polish national, who was born in 1945 and lives in Warsaw. She is represented before the Court by Mr
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
The applicant’s daughter, Anna Pobiarżyn (A.P.) was born in 1966.
On 28 November 2003 AP was arrested on suspicion of attempted fraud. On 30 November 2003 a district court remanded A.P. in custody. On the same day she was transferred to the Warsaw-Grochów Remand Centre.
On 1 December the applicant’s granddaughter, Agnieszka Pobiarżyn went to see the Director of the Remand Centre and informed him that her mother suffered from duodenal ulcer (
choroba wrzodowa dwunastnicy
). She also brought AP’s medication which the Director refused to receive. He informed the applicant’s granddaughter that medical care in the detention centre was appropriate.
On 2 December 2003 A.P. underwent a standard medical check. She was interviewed and examined by W.T., a doctor of the Remand Centre. She remained passive and contact with her was difficult. She indicated that she suffered from duodenal ulcer and spoke about pains in her stomach. Doctor W.T. prescribed her a course of medication (Riflux).
On 3 December 2003 at 10.55 a.m. doctor W.T. was called to A.P.’s cell. She was lying on the floor and some liquid was coming out of her mouth. A.P. was taken to the doctor’s room and examined there. Again, contact with her was difficult as she did not answer questions. However, “with the slightest touch of her stomach she was groaning and giving a grimace”. Doctor W.T. concluded that A.P.’s behaviour resulted from the stress related to her detention and decided to administer her sedative and Riflux.
In the afternoon of 3 December 2003 an ambulance was called to A.P. Doctor Z.S. of the emergency service examined A.P. He diagnosed her with peptic ulcer (
choroba wrzodowa żołądka
) and administered her various medications.
On 4 December 2003 A.P. was examined by doctor W.T. She remained unresponsive but gave a grimace when touched in the stomach. Doctor W.T. recommended a consultation by an internist.
In the morning of 5 December 2003 inmates from A.P.’s cell informed the prison guards that she was unwell and remained in bed. It was decided to take A.P. to the hospital of the Warsaw-Mokotów Remand Centre for consultation. An internist diagnosed A.P. with symptoms pointing to peritonitis (
zapalenie otrzewnej
) and recommended an urgent examination by a surgeon. The surgeon examined AP shortly after. He diagnosed A.P. with peritonitis and ordered her transfer to an intensive care unit of the Hospital of the Remand Centre.
A.P. was admitted to the intensive care unit in a serious condition. The diagnosis of peritonitis was confirmed. In the early afternoon of 5 December 2003 A.P. underwent a surgery. Her condition was considered to be very serious.
In the night of 8-9 December 2003 A.P.’s condition deteriorated in connection with acute renal failure. On 9 December 2003 A.P. was transferred unconscious to a civilian hospital in Warsaw since the hospital of the Remand Centre could not provide her with adequate care.
A.P. underwent a surgery at the civilian hospital. She was in a very serious condition. On 16 December 2003 results of further examinations indicated that she suffered from stomach cancer. On 17 December 2003 A.P. suffered from further complications. On 20 December 2003 she underwent a scan of her head which disclosed an intracranial hemorrhage. She underwent a surgery with a view to removing the hemorrhage. A.P. died at 3.30 a.m. on 21 December 2003.
On 22 December 2003 the hospital informed the Warsaw-Ochota District Prosecutor’s Office about the death of A.P. It indicated that the death resulted from peritonitis, septic shock and cerebral edema.
On an unspecified date the Warsaw-Ochota District Prosecutor opened an investigation into the death of the applicant’s daughter.
On 30 December 2003 an autopsy was carried out. A forensic expert established that A.P.’s death resulted from intracranial hemorrhage leading to irreparable damage to the central nervous system. Furthermore, A.P. was already in a very serious condition on account of peritonitis related to a perforation of the peptic ulcer.
The applicant was granted a victim status in the investigation. The prosecutor heard 14 witnesses, including doctors and nurses who had provided care to A.P. He further took evidence from the applicant, her granddaughter and the Director of the Remand Centre.
The prosecutor obtained an opinion of the forensic experts from the Białystok Medical University with regard to the quality of diagnosis and treatment afforded to A.P. According to the opinion, the symptoms of painful stomach established during examinations on 3 and 4 December 2003 should have indicated for every doctor a case of possible peritonitis. This was so in particular with regard to a person suffering from peptic ulcer who could have suffered from complications related to a perforation of the ulcer. The forensic experts opined that the morning of 3 December, or 4 December at the latest, was the appropriate time for urgent surgical consultation or further examination. Having regard to the medical evidence and witnesses’ statements, the experts concluded that a perforation of the abdomen had been diagnosed too late. An earlier diagnosis of peritonitis would have allowed a prompter surgical intervention which could have given a chance to avoid the tragic consequences of septic shock and to save the life of A.P.
On 19 September 2005 the prosecutor filed a bill of indictment against doctor W.T. with the Warsaw District Court. Doctor W.T. was charged under Article 160 § 2 in conjunction with Article 160 § 3 of the Criminal Code with having exposed A.P. to an immediate danger of loss of life or a serious impairment of health. The charge was related to A.P.’s examination on 4 December 2003 during which doctor W.T. had failed to diagnose A.P.’s obvious peritonitis and to urgently recommend surgical consultation.
The applicant had the status of auxiliary prosecutor in the proceedings.
The daughter of A.P. committed suicide upon receipt of an anonymous letter which informed her that AP had been lying on the floor of her cell in terrible pain for three hours and that nobody had reacted to her plight.
The trial court obtained an opinion of the forensic experts from the Łódź Medical University. They indicated that the examination carried out by doctor W.T. on 4 December 2003 should have prompted further consultations and tests.
On 29 May 2009 the Warsaw District Court gave judgment and acquitted doctor W.T. Having regard to the forensic opinions and medical documentation, it found that there was no evidence indicating that on 4
March 2003 A.P. had suffered from peritonitis and therefore it could not have been alleged that the defendant had failed to diagnose it. With regard to the defendant’s alleged failure to recommend an urgent consultation, the trial court found that his decision to recommend a standard consultation had reflected his experience and the circumstances of the case.
The applicant and the prosecutor appealed.
On 10 February 2010 the Warsaw Regional Court quashed the trial court’s judgment and remitted the case. It found that the prosecutor had committed fundamental errors in formulating the charge against doctor W.T. by having limited it to an examination carried out on 4 December 2003 instead of referring to the entire diagnostic process between 2 and 4
December 2003. The Regional Court also noted that the trial court had followed that erroneous approach while it could and should have examined the entire diagnostic process. The trial court had further erroneously assessed the forensic opinions which led to incorrect factual findings. The Regional Court referred, in particular, to the opinion prepared by the experts from the Bialystok Medical University which identified a number of errors in W.T.’s diagnosis. It also found that the trial court had not addressed certain divergences between the two forensic opinions.
The case was returned to the trial court on 7 April 2010. The trial court decided to obtain supplementary opinions from the two teams of forensic experts. Subsequently, it decided to hear the experts. In their supplementary opinion the experts from the Białystok Medical University indicated that they were unable to determine whether doctor W.T. had acted promptly when making the diagnosis. The experts from the Łódź Medical University concluded in their supplementary opinion that the prolonged and worrying condition of A.P. had justified a decision to urgently undertake further consultations and tests.
On 10 June 2013 the Warsaw District Court gave judgment. It convicted doctor W.T. of
having inadvertently exposed A.P. to an immediate danger of loss of life or a serious impairment of health. The trial court held that the defendant failed to make a proper diagnosis and to recommend urgently further consultations and tests. The defendant was sentenced to a suspended term of eight months’ imprisonment and a fine. The trial court further prohibited the defendant to practise as a doctor for one year. The trial court noted that the opinion of experts from the Białystok Medical Academy was inconsistent and contradictory and for that reason it decided not to have regard to it. It decided to rely on the opinion of experts from the Łódź Medical University which it considered thorough and comprehensive.
Doctor W.T. appealed.
On 29 July 2013 the case file reached the Warsaw Regional Court. A hearing was scheduled for 17 October 2013. The defendant did not appear at the hearing and produced a medical certificate attesting to his illness. The appellate court adjourned the hearing. A hearing scheduled for 31 October 2013 was adjourned until 25 November 2013 on the same ground. The court requested an opinion of cardiology expert as to whether the accused could participate at the appellate hearing. The expert found that the accused was unable to participate.
On 16 December 2013 the Warsaw Regional Court gave judgment. It quashed the District Court’s judgment and discontinued the proceedings since the criminal liability of the accused had become prescribed. No further appeal lay against this judgment.
On 12 December 2013 the applicant lodged a complaint with the Warsaw Court of Appeal under the Law of 17 June 2004 on complaints about a breach of the right to a trial within a reasonable time. On 21 January 2014 the Court of Appeal found that there had been delays in the proceedings before the Warsaw District Court. It awarded the applicant PLN
10,000 in compensation.
1.
The applicant alleges a breach of Article 2 of the Convention in its substantive aspect. In her view, the authorities failed in their positive duty to provide to her daughter proper medical care in detention. The forensic opinions in the case indicate that the failures of the remand centre’s doctor rendered the subsequent medical treatment belated and ineffective.
2.
The applicant complains under the procedural limb of Article 2 of the Convention that the authorities did not carry out an effective and prompt investigation into the death of her daughter. As a result of procedural errors and delays in the investigation and subsequent judicial proceedings, the authorities were unable to determine the question of criminal responsibility of doctor W.T. and the proceedings against him were finally discontinued as time-barred.
1.
Has the applicant’s daughter’s right to life, ensured by Article 2 of the Convention, been violated in the present case? Reference is made to the alleged inadequacy of medical treatment provided to the applicant’s daughter by doctor W.T.
2.
Having regard to the procedural protection of the right to life (see
Šilih v. Slovenia
[GC], no.
71463/01, §§
192-196, 9 April 2009) was the investigation in the present case by the domestic authorities in breach of Article 2 of the Convention, in particular with regard to the requirement of promptness?