Secțiunea a patra Cerere nr. 7917/07 Maria Mario și Brigida MILAZZO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 17 martie 2015 într-un comitet compus din Nona Tsotsoria, președinte, Paul Mahoney, Krzysztof Wojtyczek, judecători, și Fatoș Arac Având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei După ce a intenționat acest lucru, face următoarea decizie FĂCUTE ȘI PROCEDURA Cererea a fost introdusă inițial de dnii Maria, Mario și Brigida Milazzo, resortisanți italieni, născuți în 1935 și 1928 și reședința în Caltagirone. La 22 mai 2009, Mrigida Milazzo a decedat. Cele trei fiice ale sale, d-na mea. Franca, Ines și Rita Padovani, au informat grefa cu privire la decesul mamei lor și la dorința lor de a se constitui în cadrul procedurii în fața Curții. Reclamanții au fost reprezentați de domnul A. Anfuso Alberghina, avocat în Caltagirone. Guvernul italian ( 1 și 6 alin. (1), reclamanții s-au plâns că au fost privați de terenul lor într-un mod incompatibil cu dreptul lor la respectarea proprietăților lor, precum și a bunurilor lor și a procedurilor. Cererea a fost comunicată statului sub unghiul art. 1 din Protocolul 1 și, de asemenea, sub aspectul art. 6 alin. (1) din Convenție (dreptul la un proces echitabil). La 27 ianuarie 2015 și la 2 februarie 2015, Curtea a primit declarații de soluționare amiabilă semnate de către părți. Prin aceste declarații, Ö Õ este angajat să plătească reclamanților suma de 665 000 EUR (șase sute șaizeci și cinci de mii EUR), acoperind orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitanți. La rândul lor, reclamanții au renunțat la orice altă pretenție împotriva Italiei cu privire la faptele la originea cererii lor. Suma respectivă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii. În consecință, este necesar să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide în de a elimina cererea de rol în aplicarea articolului 39 din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 9 aprilie 2015. Fatoș Arac
Requête n
o
7917/07
Maria
,
Mario et Brigida MILAZZO
contre l’Italie
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 17 mars 2015 en un comité composé de
:
Nona Tsotsoria,
présidente,
Paul Mahoney,
Krzysztof Wojtyczek,
juges,
et de Fatoș Aracı,
greffière adjointe de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 12 février 2007
;
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire
;
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requête a initialement été introduite par MM. Maria, Mario et Brigida Milazzo, des ressortissants italiens, nés respectivement en 1935 et 1928 et résidant à Caltagirone. Le 22 mai 2009, M
me
Brigida Milazzo décéda. Ses trois filles, M
mes
Franca, Ines et Rita Padovani, ont informé le Greffe du décès de leur mère et de leur souhait de se constituer dans la procédure devant la Cour.
Les requérants ont été représentés par M
e
Le gouvernement italien («
le Gouvernement
») a été représenté par son agente, M
me
‑
agente M
me
Invoquant les articles 1 du Protocole n
o
1 et 6 § 1, les requérants se plaignaient d’avoir été privés de leur terrain de manière incompatible avec leur droit au respect de leurs biens ainsi que de l’iniquité et de la procédure.
La requête avait été communiquée au Gouvernement sous l’angle de l’article 1 du Protocole 1 et également sous l’angle de l’article 6 § 1 de la Convention (droit à un procès équitable).
Les 27 janvier et 2 février 2015, la Cour a reçu des déclarations de règlement amiable signées par les parties. Par ces déclarations, le Gouvernement s’est engagé à verser aux requérants la somme de 665
000 EUR (six cent soixante-cinq mille euros), couvrant tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par les requérants. De leur côté, les requérants ont renoncé à toute autre prétention à l’encontre de l’Italie à propos des faits à l’origine de leur requête. Ladite somme sera versée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif justifiant de poursuivre l’examen de la requête. En conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle en application de l’article
39 de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 9 avril 2015.
Fatoș Aracı
Nona Tsotsoria
Greffière adjointe
Présidente