Secțiunea a patra Cerere nr. 9249/05 Pasquale și Caterina DE LUCA împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 21 aprilie într-un comitet compus din Päivi Hirvelä, președinte, Ledi Bianku, Nona Tsotsoria, judecători și Fatoș Arac Având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unui regulament confidențial al cauzei După ce a intenționat acest lucru, face următoarea decizie FORMĂ ȘI PROCEDURA Reclamanții, dl Pasquale de Luca și dl Caterina de Luca, sunt resortisanți italieni născuți în 1941 și respectiv în 1943 și rezidenți în Napoli. Ei au fost reprezentați în fața Curții de către domnul G. Abbamonte, avocat în Napoli. Guvernul italian a fost reprezentat de agentul său, E. Spatafora și co-agentul său, P. Acardo. Invocând articolele 1 din Protocolul nr. 1 și 6 alineatul (1), reclamanții se plângeau că au fost privați de terenul lor într-un mod incompatibil cu dreptul lor la respectarea bunurilor lor, precum și a dreptului lor de proprietate și de procedură. La 16 și 17 martie 2015, Curtea a primit declarații de soluționare pe cale amiabilă semnate de părți. Prin aceste declarații, Registrul este angajat să plătească reclamanților suma de 50 924 EUR (cinci mii nouă sute douăzeci și patru de euro), care acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamanți. Pe de altă parte, reclamanții au renunțat la orice altă pretenție împotriva Italiei cu privire la faptele care au stat la originea cererii lor. Suma respectivă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii. În consecință, este necesar să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide în de a elimina cererea de rol în aplicarea articolului 39 din Convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 21 mai 2015. Fatoș Arac
Requête n
o
9249/05
Pasquale et Caterina DE LUCA
contre l’Italie
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 21 avril en un comité composé de
:
Päivi Hirvelä,
présidente,
Ledi Bianku,
Nona Tsotsoria,
juges,
et de Fatoș Aracı,
greffière adjointe de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 9 mars 2005
;
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire
;
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, M. Pasquale de Luca et M
me
Caterina de Luca, sont des ressortissants italiens nés respectivement en 1941 et en 1943 et résidant à Napoli. Ils ont été représentés devant la Cour par M
e
Le gouvernement italien («
le Gouvernement
») a été représenté par son agente, M
me
‑
agente M
me
Invoquant les articles 1 du Protocole n
o
1 et 6 § 1, les requérants se plaignaient d’avoir été privés de leur terrain de manière incompatible avec leur droit au respect de leurs biens ainsi que de l’iniquité et de la procédure.
La requête avait été communiquée au Gouvernement sous l’angle de l’article 1 du Protocole 1 et également sous l’angle de l’article 6 § 1 de la Convention (droit à un procès équitable).
Les 16 et 17 mars 2015, la Cour a reçu des déclarations de règlement amiable signées par les parties. Par ces déclarations, le Gouvernement s’est engagé à verser aux requérants la somme de 50
924 EUR (cinquante mille neuf cent vingt-quatre euros), couvrant tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par les requérants. De leur côté, les requérants ont renoncé à toute autre prétention à l’encontre de l’Italie à propos des faits à l’origine de leur requête. Ladite somme sera versée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif justifiant de poursuivre l’examen de la requête. En conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle en application de l’article
39 de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 21 mai 2015.
Fatoș Aracı
Päivi Hirvelä
Greffière adjointe
Présidente