SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere n 43961/09 Giuseppina SMALTINI împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (adică sectiune), care se află la 24 martie 2015 într-o cameră compusă din Päivi Hirvelä, președinte, Guido Raimondi, Ledi Bianku, Nona Tsotsoria, Paul Mahoney, Krzysztof Wojtyczek, Faris Vehabović, judecători, și Françoise Elens-Passos, graffière de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior la 7 august 2009, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât, având în vedere decizia de a acorda Uniunii forense per la Tutela dei Diritti Umani autorizația de a intra în procedura scrisă [art. 36 alineatul (2) din Convenție și art. 44 alineatul (3) din Regulamentul de procedură], după ce a intenționat acest lucru, pronunță următoarea decizie în fața recurentei, G. Smaltini, a prezentat această cerere la 7 august 2009. A decedat la 21 decembrie 2012 printr-o scrisoare din 26 februarie 2013, soțul și cei doi copii ai săi, domnul G. De Lillo, M. Lillo și domnul L. De Lillo și-au exprimat dorința de a-și relua activitatea. Recurenta a fost un resortisant italian, născut în 1954. Moștenitorii săi sunt, de asemenea, resortisanți italieni și s-au născut în 1952, 1972 și 1974. Recurenta este reprezentată în fața Curții de către domnul E. De Lillo, avocată la Parma. Guvernul italian ( A fost reprezentat de agentul său, dl Spatafora, precum și de coagentul său, dl P. Acardo. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Contextul cauzei Ilva Este o societate pe acțiuni a cărei activitate constă în producția și transformarea oțelului. Cel mai important loc italian este situat în orașul Tarente, în regiunea Puglia, și constituie cel mai mare complex industrial pentru prelucrarea oțelului în Europa. De ani de zile, fabrica Ilva este în centrul unei controverse importante cu privire la impactul emisiunilor sale asupra sănătății și mediului. Mai multe proceduri judiciare, dintre care unele au fost încheiate prin condamnări, au fost deschise în această privință împotriva conducătorilor societății. Procedura penală introdusă de reclamantă La 12 septembrie 2006, reclamanta a fost diagnosticată cu leucemie mieloidă acută, cu reședința în Tarante, ceea ce a dus la spitalizarea și la ciclurile de chimioterapie. La 13 noiembrie 2006, recurenta a înaintat o plângere în fața procurorului Republicii Tarente împotriva domnului E.R., un conducător al l 203 din 1988. Ea a anunțat că aerul poluat provenit de la fabrica Ilva a fost cauza patologiei sale și a susținut că acest fapt era dovedit științific. Recurenta a subliniat, de asemenea, faptul că mai mulți lideri ai laIlva fuseseră condamnați anterior pentru autorizarea unor emisii ilegale și că, din cauza acestora, numărul deceselor cauzate de diferite forme de cancer a crescut în mod semnificativ în regiunea Tarente de-a lungul anilor. Comisia a adăugat la plângerea sa certificatul de descărcare de gestiune a spitalului, un articol de presă privind condamnarea liderilor de la oilva și un raport nedatat găsit pe internet cu privire la eliberarea de substanțe cancerigene provenind din această societate. În acest din urmă caz, s-au raportat studii în curs efectuate de institutul superior de sănătate privind efectele emisiilor poluante asupra dezvoltării anumitor forme de cancer (a se vedea punctele 32-35 de mai jos). La 10 septembrie 2007, procurorul republicii a observat că, potrivit documentelor prezentate de recurentă, legătura de cauzalitate dintre emisiile în litigiu și patologia pe care aceasta o afectase nu fusese stabilită și, prin urmare, a solicitat judecătorului să clasifice fără întârziere cazul. 11. Recurenta s-a opus și a subliniat în special că legătura cauzală dintre emisiile produse de la fabrică și dezvoltarea cancerului a fost dovedită în cadrul cercetărilor efectuate de secția Tarente a l'Associația italiană împotriva leucemiei, limfomului și melanomului ( În special, Comisia a susținut că domnul P.M., șeful departamentului de sănătate al acestui spital, a afirmat în mod public și în repetate rânduri existența unei legături directe între emisiile de la fabrica Ilva și numărul ridicat de decese pentru cancer și leucemie în rândul locuitorilor din Tarente. Prin urmare, reclamanta a solicitat ca domnul P.M. precum și un medic din cadrul AIL să fie ascultat și să fie numit un expert pentru a verifica legătura de cauzalitate în cauză 12. Nici un document nu a fost anexat la actul de opoziție. Cu toate acestea, recurenta a indicat că aceasta ar fi prezentat un raport întocmit de un expert, medic în departamentul de e-mail pe lângă Spitalul San Matteo din Pavia. Nu reiese din dosar dacă acest document a fost prezentat în cursul procedurii. 13. La 26 martie 2008, recurenta a depus un memoriu în care a indicat că legătura de cauzalitate dintre substanțele produse de fabrica Ilva, cum ar fi dioxinele, PM 10 [1] și PCB [2] s-a dovedit și dezvoltarea cancerului și leucemiei. În sprijinul acestor afirmații, Comisia a citat un raport al Institutului American pentru Protecția Mediului din 1995 și un raport al Agenției Internaționale de Cercetare pentru Cancerul din Lyon din 1997. Aceste documente nu au fost depuse la dosar. Recurenta a adăugat DVD-urile conținând intervenții ale dlui P.M. în cadrul anumitor emisiuni televizate 14. Printr-o decizie depusă la 23 aprilie 2008, judecătorul pentru investigații preliminare a respins cererea de clasificare fără întârziere formulată de procuror și a dispus depunerea la dosar a documentelor referitoare la spitalizarea reclamantei și a cercetărilor efectuate de către AIL de Tarente. În plus, judecătorul a solicitat o expertiză medicală de tip hematologic pentru a stabili cauzele bolii recurentei și raportul eventual al poluării cu această boală. 15. La 21 mai 2008, doi experți, un medic legal și un hematolog, au fost numiți la 14 noiembrie 2008, aceștia și-au prezentat expertiza. Ei au luat în considerare mai multe rapoarte trimise de asociații procurorului general al Republicii care atestă consecințele pentru sănătatea poluării și un raport al dlui P.M. privind dezvoltarea tumorilor, în special a leucemiei, în orașul Tarente. În ceea ce privește leucemia mieloidă acută care o afectează pe reclamantă, experții au indicat că aceasta ar putea apărea la orice vârstă și în orice mediu, indiferent de sex. Ea a fost contractată în același mod în Italia și în lume. Ei au indicat, de asemenea, că originea bolii nu a fost cunoscută și că, în orice caz, nu a fost ereditară. Experții au observat că există suspiciuni în lumea științifică că anumite substanțe, cum ar fi radiațiile ionizante, benzenul și anumite medicamente utilizate în tratarea cancerului, în special în același timp cu radioterapia, ar putea provoca boala în cauză. Totuși, aceste informații nu au fost dovedite științific. Pentru a ridica incidența categoriei tumorilor, a cărei cauză a suferit-o reclamanta, în regiunea Puglia, experții s-au referit la raportul regional privind starea de sănătate a populației (ediția 2006) și la cel privind cauzele decesului pentru anii 2000-2005, publicat de Grupul de lucru privind mortalitatea Observatorului Epidemiologic al Regiunii Pugliilor (a se vedea punctele 30-31 de mai jos). 18. Din aceste documente reiese că, având în vedere grupa de vârstă căreia îi aparținea recurenta (și anume, femei în vârstă de peste 35 și 59 de ani) nu a avut un impact major al leucemiei în regiunea Tarente în comparație cu alte regiuni italiene. Cu toate acestea, pe baza datelor științifice disponibile, experții exclud existența oricărei legături de cauzalitate între emisiile în litigiu și patologia contractată de reclamantă. 19. La 20 noiembrie 2008, procurorul districtual al Republicii a solicitat din nou clasificarea fără urmare a cauzei. 20. La 10 decembrie 2008, reclamanta a opus opoziție. Comisia a numit un expert hematolog, s-a plâns de faptul că experiența a fost redactată fără a fi examinată de un medic, va reiniția cererea de audiere a martorilor indicați în prima sa opoziție (a se vedea punctul 11 de mai sus) și a solicitat să verifice prezența dioxinei în sângele a două grupuri de persoane, și anume, una afectate de leucemie și, altele, sănătoase, și să compare rezultatele acestei examinări. 21. La 19 ianuarie 2009, judecătorul pentru investigații preliminare a clasat fără urmă cazul. El a constatat mai întâi că competența fusese redactată de doi medici, dintre care unul era hematolog, și a considerat că o examinare medicală ar fi fost inutilă, deoarece nu exista nici o îndoială cu privire la starea de sănătate a reclamantei. În ceea ce privește analiza comparativă a probelor de sânge, judecătorul consideră că aceasta nu era necesară, având în vedere rezultatele de competență. În plus, executarea unei astfel de cercetări implică mai degrabă un studiu epidemiologic, ale cărui modalități de executare ar fi trebuit stabilite. în cele din urmă, audierea domnului P.M. nu ar fi putut adăuga elemente la anchetă. Într-adevăr, un raport al cărui autor a fost acesta arată că legătura de cauzalitate dintre leucemie și emisiile poluante ar fi trebuit să fie verificată în cadrul metodelor de elaborare statistică. 22. La 21 decembrie 2012, recurenta a decedat din cauza meningitei incurabile din cauza neajunsurilor cauzate de cancerul său. Dreptul și practica interne și europene relevante L aprobarea planului de depoluare a teritoriului Tarente 23. Printr-o deliberări din 30 noiembrie 1990, Consiliul de Miniștri a clasificat teritoriul provinciei Tarente printre cele cu grad ridicat de risc pentru mediu. Printr-un decret din 15 iunie 1995, Ministerul de l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Organizația Mondială a Bolilor (OMS) a fost publicată în 1997 (a se vedea punctul 26 de mai jos). Ministerul a ordonat, printre altele, efectuarea de studii epidemiologice și crearea unui registru de tumori 196 din 30 noiembrie 1998, președintele Republicii a aprobat planul de depoluare și a observat, printre altele, că, în siturile industriale din provincia Tarente, emisiile din aer și din ape trebuiau reduse. Raportul Centrului European pentru Mediu și Sănătate, Organism al Organizației Mondiale a Sănătății, publicat în 1997, menționează situația de risc pentru sănătatea populației care trăiește în regiunea Tarente, depinzând de condițiile de mediu relative la perioada 1980-1987. 27. Un alt raport al aceluiași Centru a fost publicat în 2002. Acesta conține o actualizare a rezultatelor primului raport, până în 1994, și indică o rată a mortalității pentru tumori la bărbați în regiunea Tarente mai mare cu 10,6% față de rata regională. La femei, raportul indică un risc de mortalitate mai mare decât media regională, printre altele pentru cauze tumorale. Textul integral al raportului respectiv nu a fost prezentat de către părți. Nu s-a putut identifica nicio referință specifică privind diferitele tipuri de tumori în cauză. Studiile epidemiologice 28. În 2009 a fost publicat un studiu epidemiologic privind impactul anumitor afecțiuni canceroase în provincia Tarente, 1999-2002 - EP 33 (1-2) ianuarie 2009). 29. Aceasta a scos în evidență o creștere a tumorilor plămânului, vezicii urinare și pleureului la bărbați. În ceea ce privește leucemia, studiul a arătat că nu a fost înregistrat nici un element semnificativ n mai mult, nici pentru bărbați, nici pentru femei. Rapoartele Regiunii Pugliilor Raportul privind starea de sănătate a populației regiunii Pugliilor (Ediția 2006) 30. Din acest raport reiese că, în ceea ce privește grupa de vârstă căreia îi aparținea recurenta (și anume, femei cu vârsta cuprinsă între 35 și 59 de ani), în perioada 1998-2005, nu a existat un impact major al leucemiei în regiunea Tarente în comparație cu alte regiuni italiene. Raportul privind cauzele de deces în regiunea Puglia pentru anii 2000-2005, publicat de Grupul de lucru privind mortalitatea în cadrul Observatorului Epidemiologic din regiunea Puglia 31. Acest raport a arătat că decesele pentru leucemie la femei au vizat în mod egal întreaga regiune, cu excepția unei creșteri medii în anumite zone, printre care și Tarente. Raportul Institutului de Sănătate al Sănătății din Tarente: dovezi disponibile și indicații privind sănătatea publică, 22 octombrie 2012 32. Acest raport a fost elaborat (numit și Raportul SENTIERI mai întâi Studio Epidemiologico Nazionale del Territorio e degli Insediamenti Esposti a Rischio Inquinamento ) a fost coordonată de institutul de sănătate al Ministerului Sănătății, la cererea Ministerului Sănătății. Obiectivul său a fost de a formula recomandări cu privire la intervențiile necesare în domeniul sănătății publice pe baza datelor privind cauzele mortalității din orașul Tarente în ceea ce privește perioada 1995-2009. 33. Raportul menționează poluarea mediului existentă în regiunea Tarente și indică faptul că cauza acesteia constă, printre altele, în emisiile de la fabrica Ilva. Studiile efectuate susțin teza de existență a unei legături de cauzalitate între expunerea de mediu la substanțe cancerigene inhalabile și dezvoltarea tumorilor pulmonare și pleureului și a bolilor cardiace, în funcție de distanța dintre locul de reședință al persoanelor în cauză și locurile de emisie care au fost luate în considerare. 34. Mai detaliat, raportul arată că cauzele morții la bărbați sunt în exces față de media regională și națională în ceea ce privește tumorile (pulmone și pleure), formele de demență, bolile sistemului circulator și ale sistemului gastrointestinal, melanomul, limfomul non- Hodgkin și leucemia mieloidă. 35. În ceea ce privește femeile, raportul arată că cauzele de deces sunt în exces față de media regională și națională în ceea ce privește următoarele afecțiuni: tumori ale ficatului, plămânului și pleureului, limfomul non-Hodgkin, boli ale sistemului circulator și ale sistemului gastrointestinal și mielomul multiplu. Măsurile UE Hotărârea Curții a Uniunii Europene din 31 martie 2011 (cauza C-50/10) 36. Prin hotărârea din 31 martie 2011, Curtea a Uniunii Europene concluzionează că Republica Italiană nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul Directivei 2008/1/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind prevenirea și controlul integrat al poluării. 37. Curtea a subliniat faptul că Republica Italiană a omis să adopte măsurile necesare pentru ca autoritățile competente să se asigure că instalațiile industriale sunt exploatate în conformitate cu un sistem de autorizare prevăzut de aceeași directivă. În cadrul unei proceduri deschise împotriva Italiei, la 16 octombrie 2014, Comisia Europeană a emis un aviz motivat prin care solicita Italiei să remedieze gravele probleme de poluare observate pe site-ul internet al Ilva din Tarente. Comisia a constatat că Italia nu și-a îndeplinit obligațiile de a asigura conformitatea industriei din Uniune cu Directiva privind emisiile industriale (Directiva nr. 2010/75/UE, care a înlocuit Directiva 2008/1/CE începând cu 7 ianuarie 2014). 39. Comisia a constatat că nivelul ridicat al emisiilor care rezultă din procesul de producție a oțelului nu a scăzut și că gazele dense de particule și praful industrial au ieșit din amplasament, cu consecințe grave asupra mediului și asupra sănătății populației locale. Comisia a remarcat, de asemenea, că testele au dezvăluit existența unei mari poluări a aerului, a solului și a apelor de suprafață și subterane de pe site-ul l'Ilva, precum și în vecinătatea orașului Tarente. GRIEF 40. Invocând art. 2 din Convenție, reclamanta se plângea de încălcarea dreptului său la viață, în special prin faptul că existența unei legături de cauzalitate între emisiile produse de fabrica Ilva și dezvoltarea cancerului său a fost dovedită. Invocând art. 2 din Convenție, reclamanta se plângea de încălcarea dreptului său la viață. Acest articol este formulat astfel în părțile sale relevante Dreptul oricărei persoane la viață este protejat de lege. (...) 42. Curtea arată mai întâi că reclamanta a decedat la 21 În decembrie 2012, în timp ce cererea sa era pendinte în fața Curții, iar soțul și copiii săi și-au exprimat dorința de a menține cererea. 43. Aceasta reamintește că, în mai multe cazuri în care reclamantul a decedat în cursul procedurii, aceasta a luat în considerare dorința de a o urmări pe aceasta pe care au exprimat-o moștenitorii sau rudele apropiate (a se vedea, de exemplu, Bulgaria, 20 martie 1997, § 35, Rec., 1997-II; Nikolaj Krempovskij c. Lituania (dec.), n 37193/97, 20 aprilie 1999; Jėčius c. Lituania, n 34578/97, § 41, CEDH 2000 IX; Pisarkiewicz Polonia, n 18967/02, § 31, 22 ianuarie 2008; Todev Bulgaria, n 31036/02, § 20, 22 mai 2008, Gouloub Atanassov c. Bulgaria, n 73281/01, § 42, 6 noiembrie 2008 și Vogt c. Elveția (dec.), 45553/06, § 27-30, 3 iunie 2014). 44. În cazul de față, Curtea consideră că, având în vedere obiectul prezentei cauze și ansamblul elementelor pe care le deține, lacuosul și copiii recurentei au un interes legitim de a menține cererea în numele defunctului și, prin urmare, le recunoaște calitatea de înlocuitor al reclamantei. Din motive practice, prezenta decizie va continua să utilizeze termenul "solicitant" pentru a-l desemna pe domnul G. Smaltini, deși este necesar astăzi să atribuie această calitate rudelor sale, domnul G. De Lillo, domnul E. De Lillo și domnul L. De Lillo (a se vedea, de exemplu, Dalban c. România [GC], nr. 2814/95, CEDH 1999 VI). 45. Curtea arată apoi că, la 18 iunie 2014, reprezentantul recurentei a trimis observații cu privire la admisibilitate și la fondul cauzei. Cu toate acestea, termenul acordat pentru prezentarea acestora expirase la 18 aprilie 2014 și nu a fost formulată nicio cerere de prelungire. La cererea Curții de a furniza explicații cu privire la această întârziere, reprezentantul recurentei nu a indicat elemente care să justifice acest lucru. În aceste condiții, aceste observații nu au fost depuse la dosar. 46. Guvernul excită mai întâi că reclamanta a omis să epuizeze căile de atac care îi erau deschise în dreptul intern. Acesta susține în special că aceasta ar fi putut introduce o procedură civilă în despăgubire pentru a obține o despăgubire pecuniară pentru prejudiciul suferit. În opinia guvernului, în cazul în care Curtea ar fi ajuns la concluzia admisibilității acestei cereri, principiul subsidiarității ar fi, de asemenea, necunoscut. 47. Guvernul observă, de asemenea, că cunoștințele științifice pe care autoritățile le dețin la momentul procesării cauzei de către reclamantă nu au avut o legătură cauzală între emisiile de la fabrica Ilva și decesul acesteia. 48. Union forense per la Tutela dei Diritti Umani, parte terță implicată în această procedură, Reamintește obligația pozitivă a statelor în sensul art. 2 din Convenția privind activitățile periculoase ( Önery XII) și pune accentul pe eforturile pe care statele membre ar trebui să le depună pentru a asigura echilibrul corect între monitorizarea sănătății și a mediului pe de o parte și creșterea economică pe de altă parte. 49. Curtea subliniază că a examinat deja obligațiile pozitive care decurg pentru statele din art. 2 din Convenția privind exercitarea activităților industriale periculoase ( Önery 17423/05, 20534/05, 20678/05, 23263/05, 24283/05 și 35673/05, 28 februarie 2012, Brincat și alții c. Malta, nr. 60908/11, 62110/11, 62129/11, 62312/11 și 62338/11, 24 iulie 2014 și, mutatis mutandis Guerra și alții c. Italia, 19 februarie 1998, § 56-60, Rec., 1998, I). 50. Comisia observă apoi că, în prezenta cauză, recurenta nu se plânge de faptul că autoritățile interne ar fi omis să pună în aplicare măsuri legale sau administrative pentru a-și proteja viața și nici nu denunță nerespectarea normelor aplicabile în sectorul activităților periculoase. Din acest punct de vedere, spre deosebire de cauzele menționate mai sus, cauza, astfel cum a formulat recurenta, nu pune în discuție componenta substanțială a articolului 2 din convenție. 51. Dependența recurentei se referă la faptul că autoritățile judiciare interne ar fi omis în mod eronat să constate existența unei legături de cauzalitate între emisiile poluante ale fabricii Ilva și boala care a condus la decesul acesteia, clasificarea în consecință a cauzei fără consecință. Având în vedere această perspectivă, prezenta cerere trebuie, prin urmare, analizată sub aspectul procedural al dreptului la viață al recurentei. 52. În acest context, Curtea amintește că în cazul în care a existat moarte dah om în circumstanțele care ar putea da naștere răspunderii statului, art. 2 din Convenție implică obligația acestuia de a asigura, prin toate mijloacele de care dispune, o reacție adecvată, judiciară sau de altă natură mai exact, pentru ca cadrul legislativ și administrativ instituit în scopul protecției vieții să fie efectiv pus în aplicare și pentru ca, după caz, încălcările dreptului în cauză să fie reprimate și sancționate (a se vedea mutatis mutandis Osman c. Regatul Unit (hotărârea din 28 octombrie 1998, Rec., 1998-VIII, p. 3159, § 115, și Paul și Audrey Edwards c. Regatul Unit, nr. 46477/99, CEDH 2002 II, § 54). 53. În domeniul exercitării de activități industriale periculoase, Curtea constată, de asemenea, că sistemul judiciar prevăzut la art. 2 trebuie să includă un mecanism de anchetă oficial, independent și imparțial, care să îndeplinească anumite criterii de eficiență și de natură să asigure represiunea penală a încălcărilor vieții ca urmare a unei activități periculoase, dacă și în măsura în care rezultatele investigațiilor justifică această represiune (a se vedea Öneryld Prin urmare, sarcina Curții este de a verifica. în cazul în care și în ce măsură instanțele (...) pot trece pentru că au prezentat cazul în fața lor în mod ferm, astfel cum se prevede la art. 2 din convenție, astfel încât forța de descurajare a sistemului judiciar instituit și importanța rolului pe care acesta trebuie să îl joace în prevenirea încălcării dreptului la viață să nu fie diminuate (Önery § 145, CEDO 2008 (extracturi), Kolyadenko, citată anterior, § 193, 28 februarie 2012 și Brincat , citată anterior, § 121, 24 iulie 2014). 55. În cazul de față, Curtea arată că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Având în vedere principiile stabilite de jurisprudența menționată anterior, Curtea consideră că întrebarea care se ridică în această cauză este dacă instanțele naționale au înaintat cazul în fața lor la examinarea sinceră pe care o solicită art. 2 din Convenție. Cu alte cuvinte, având în vedere obiectul plângerii recurentei, este necesar să se evalueze dacă, în cadrul procedurii introduse de aceasta, autoritățile judiciare au motivat în mod corespunzător clasificarea cauzei sau dacă, dimpotrivă, acestea sunt suficiente pentru a dovedi existența legăturii de cauzalitate între emisiile nocive produse de către ÖIlva și patologia recurentei. 57. Curtea arată că, potrivit raportului privind starea de sănătate a populației regiunii Pugliei (Ediția 2006) și a celui referitor la cauzele de deces în aceeași regiune pentru anii 2000-2005, publicat de grupul de lucru privind mortalitatea Observatorului Epidemiologic al Regiunii Pugliilor (a se vedea punctele 30-31 de mai sus), luat în considerare de instanțele interne în examinarea cauzei, el nu a avut un impact major al leucemiei în regiunea Tarente comparativ cu alte regiuni italiene. În plus, decesele cauzate de această boală la femei au vizat în mod uniform întreaga regiune, cu toate acestea, cu o creștere medie în anumite zone, printre care nu se numără și Tarente. 58. În plus, Curtea consideră că elementele care rezultă dintr-un studiu epidemiologic publicat în 2009, prin urmare, după faptele din cauza cauzei ( Analiza statistică a incidenței anumitor afecțiuni canceroase din provincia Tarente, 1999-2002, a se vedea paragrafele 28-29 de mai sus), nu demonstrează existența unui raport cauzal între emisiile poluante ale Ilva și incidența leucemiei în provincia Tarente. Raportul de sănătate și de mediu din Tarente : Dovezi disponibile și indicații de sănătate publică În plus, Curtea constată că reclamanta nu a produs din alte motive decât opusul. 59. Curtea constată, de asemenea, că recurenta a beneficiat de o procedură contradictorie în cursul căreia, la cererea sa, au fost efectuate investigații suplimentare pentru a clarifica existența legăturii de cauzalitate în cauză, totuși fără succes. În acest context, Curtea consideră că respingerea instanței pentru ancheta preliminară a cererii recurentei de a utiliza alte mijloace de probă a fost motivată în mod corespunzător (a se vedea punctul 21 de mai sus). 60. Având în vedere aceste circumstanțe și fără a aduce atingere rezultatelor viitoarelor studii științifice, Curtea nu poate decât să constate că reclamanta nu a demonstrat că ..în lumina cunoștințelor științifice disponibile la momentul faptelor din cauza ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 61. Prin urmare, această cerere trebuie respinsă pentru defect vădit de temei în conformitate cu art. 35 § 3 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 16 aprilie 2015. Françoise Elens-Passos Päivi Hirvelä Great Președinte [1] Aceasta este despre ) care desemnează particulele în suspensie în atmosfera terestră. [2] Policlorodifenil: numele unei familii de compuși halogenici sintetici a căror descompunere la cald poate da naștere la dioxine. PCB-urile sunt foarte volatile și ușor aeropurtate. Pe termen lung, răspunsurile toxice ale PCB-urilor sunt disfuncții hepatice și tiroidiene, scăderea activității imune și reproductive, disfuncții ale sistemului hormonal (perturbarea endocrină), nașteri premature, dezvoltarea cancerului și malformații (Larusse).
Requête n
o
43961/09
Giuseppina SMALTINI
contre l’Italie
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 24 mars 2015 en une chambre composée de
:
Päivi Hirvelä,
présidente,
Guido Raimondi,
Ledi Bianku,
Nona Tsotsoria,
Paul Mahoney,
Krzysztof Wojtyczek,
Faris Vehabović,
juges,
et de Françoise Elens-Passos,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 7 août 2009,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur,
Vu la décision d’accorder à l’
Unione forense per la Tutela dei Diritti Umani
l’autorisation d’intervenir dans la procédure écrite (article 36 § 2 de la Convention et article 44 § 3 du règlement),
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
La requérante, M
me
août 2009. Elle est décédée le 21 décembre 2012. Par une lettre du 26
février 2013, son époux et ses deux enfants, M. G. De Lillo, M
me
E.
De
Lillo et M. L. De Lillo, ont exprimé le souhait de reprendre l’instance. La requérante était une ressortissante italienne, née en 1954. Ses héritiers sont également des ressortissants italiens et sont nés respectivement en 1952, 1972 et 1974. La requérante est représentée devant la Cour par M
e
2.
Le gouvernement italien («
le Gouvernement
») a été représenté par son agente, M
me
me
A.
Les circonstances de l’espèce
3.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
1.
Le contexte de l’affaire
4.
«
Ilva
» est une société par actions dont l’activité consiste en la production et la transformation de l’acier. L’établissement italien le plus important est situé dans la ville de Tarente, dans la Région des Pouilles, et constitue le plus grand complexe industriel pour le traitement de l’acier en Europe.
5.
Depuis des années, l’usine Ilva est au centre d’une polémique importante concernant l’impact de ses émissions sur la santé et sur l’environnement. Plusieurs procédures judiciaires, dont certaines s’étant terminées par des condamnations, ont été ouvertes à ce sujet à l’encontre des dirigeants de la société.
2.
La procédure pénale instaurée par la requérante
6.
Le 12 septembre 2006, une leucémie myéloïde aigüe fut diagnostiquée chez la requérante, résidant à Tarente. Elle fut donc hospitalisée et soumise à des cycles de chimiothérapie.
7.
Le 13 novembre 2006, la requérante introduisit une plainte devant le procureur de la République de Tarente à l’encontre de M. E.R., un dirigeant de l’Ilva, pour lésions corporelles dérivant de la violation des normes en matière de surveillance de la qualité de l’air, de la protection de la santé et de l’environnement (décret du Président de la République n
o
203 de 1988). Elle dénonça que l’air pollué émanant de l’usine Ilva était la cause de sa pathologie et fit valoir que ce fait était scientifiquement prouvé.
8.
La requérante souligna aussi que plusieurs dirigeants de l’Ilva avaient été condamnés auparavant pour avoir autorisé des émissions illégales et qu’en raison de celles-ci, le nombre de décès dus à différentes formes de cancer avait augmenté de manière significative dans la région de Tarente au cours des années.
9.
Elle joignit à sa plainte le certificat de décharge de l’hôpital, un article de presse concernant la condamnation des dirigeants de l’Ilva et un rapport non daté trouvé sur Internet concernant l’émission de substances cancérogènes en provenance de cette société. Dans ce dernier, il était fait état des études en cours menées par l’Institut supérieur de la santé concernant les effets des émissions polluantes sur le développement de certaines formes de cancer (voir les paragraphes 32-35 ci-dessous).
10.
Le 10 septembre 2007, le procureur de la République observa que, d’après les documents produits par la requérante, le lien de causalité entre les émissions litigieuses et la pathologie dont elle était affectée n’avait pas été établi. Il demanda donc au juge pour les investigations préliminaires de classer sans suite l’affaire.
11.
La requérante fit opposition. Elle souligna notamment que le lien de causalité entre les émissions nocives de l’usine et le développement de son cancer avait été prouvé dans le cadre des recherches menées par la section de Tarente de l’Association italienne contre la leucémie, le lymphome et le mélanome («
AIL
») ainsi que par des médecins de l’hôpital San Giuseppe Moscati de Tarente. Elle fit valoir en particulier que M. P.M., chef du département d’hématologie de cet hôpital, avait affirmé publiquement et à plusieurs reprises l’existence d’un lien direct entre les émissions de l’usine Ilva et le nombre élevé de décès pour cancer et leucémie parmi les habitants de Tarente. Partant, la requérante demanda que M. P.M. ainsi qu’un médecin de l’AIL soient entendus et qu’un expert soit nommé afin de vérifier le lien de causalité litigieux.
12.
Aucun document ne fut annexé à l’acte d’opposition. La requérante indiqua toutefois qu’elle aurait produit un rapport rédigé par un expert, médecin dans le département d’hématologie auprès de l’hôpital San Matteo de Pavie. Il ne ressort pas du dossier si ce document a été produit au cours de la procédure.
13.
Le 26 mars 2008, la requérante déposa un mémoire dans lequel elle indiqua que le lien de causalité entre des substances produites par l’usine Ilva, telles que la dioxine, les PM 10
[1]
et les PCB
[2]
, et le développement de cancers et leucémies était prouvé. A l’appui de ces allégations, elle cita un rapport de l’Institut américain pour la protection de l’environnement de 1995 et un rapport de l’Agence internationale pour la recherche sur le cancer de Lyon de 1997. Ces documents ne furent pas déposés au dossier. La requérante joignit à son mémoire des DVD contenant des interventions de M. P.M. dans le cadre de certaines émissions télévisées.
14.
Par une décision déposée le 23 avril 2008, le juge pour les investigations préliminaires rejeta la demande de classement sans suite formulée par le procureur et ordonna le dépôt au dossier des documents concernant l’hospitalisation de la requérante et des recherches réalisées par l’AIL de Tarente. Le juge demanda en outre une expertise médicale de type hématologique afin d’établir les causes de la maladie de la requérante et le rapport éventuel de la pollution avec cette pathologie.
15.
Le 21 mai 2008, deux experts, un médecin légal et un hématologue, furent nommés. Le 14 novembre 2008, ceux-ci déposèrent leur expertise. Ils relevèrent avoir pris en compte plusieurs rapports envoyés par des associations au procureur de la République attestant les conséquences pour la santé de la pollution et un rapport de M. P.M. concernant le développement de tumeurs, notamment de leucémies, dans la ville de Tarente. Ils indiquèrent aussi qu’aucune mention des sources officielles ne figurait dans les textes examinés.
16.
Pour ce qui est de la leucémie myéloïde aigüe touchant la requérante, les experts indiquèrent que celle-ci pouvait surgir à tout âge et dans tout environnement, sans distinction de sexe. Elle était contractée de la même façon en Italie et dans le monde. Ils indiquèrent aussi que l’origine de la maladie n’était pas connue et que, en tout cas, elle n’était pas héréditaire. Les experts notèrent que des soupçons existaient dans le monde scientifique quant à la circonstance que certaines substances, telles que des radiations ionisantes, du benzène et certains médicaments utilisés dans le soin du cancer, notamment en même temps qu’une radiothérapie, puissent provoquer la maladie en cause. Toutefois, ces informations n’avaient pas été scientifiquement prouvées.
17.
Afin de relever l’incidence de la catégorie des tumeurs, dont celle dont souffrait la requérante, dans la Région des Pouilles, les experts se référèrent au rapport régional concernant l’état de santé de la population (édition 2006) et à celui relatif aux causes de décès pour les années 2000-2005, publié par la groupe de travail sur la mortalité de l’Observatoire Épidémiologique de la Région des Pouilles (voir les paragraphes 30-31 ci-dessous).
18.
Il ressort de ces documents que, eu égard au groupe d’âge auquel la requérante appartenait (à savoir, des femmes âgées d’entre 35 et 59 ans) il n’y avait pas une incidence majeure de la leucémie dans la région de Tarente par rapport à d’autres régions italiennes. Tout en notant que les émissions polluantes de l’usine Ilva n’étaient pas sans conséquences pour la santé, sur la base des données scientifiques disponibles, les experts exclurent l’existence de tout lien de causalité entre les émissions litigieuses et la pathologie contractée par la requérante.
19.
Le 20 novembre 2008, le procureur de la République demanda à nouveau le classement sans suite de l’affaire.
20.
Le 10 décembre 2008, la requérante fit opposition. Elle demanda qu’un expert hématologue soit nommé, se plaignit de ce que l’expertise avait été rédigée sans qu’elle ne soit examinée par un médecin, réitéra la demande d’audition des témoins indiqués dans sa première opposition (voir le paragraphe 11 ci-dessus) et demanda de vérifier la présence de dioxine dans le sang de deux groupes de personnes, à savoir, les unes affectées par la leucémie et, les autres, saines, et de comparer les résultats de cet examen.
21.
Le 19 janvier 2009, le juge pour les investigations préliminaires classa sans suite l’affaire. Il constata d’abord que l’expertise avait été rédigée par deux médecins, dont un était hématologue, et considéra qu’un examen médical aurait été inutile, car aucun doute ne subsistait quant à l’état de santé de la requérante. Pour ce qui était de l’analyse comparative des échantillons de sang, le juge estima qu’elle n’était pas nécessaire, compte tenu des résultats de l’expertise. De plus, l’exécution d’une telle recherche relevait plutôt d’une étude épidémiologique, dont les modalités d’exécution auraient dû être établies. Enfin, l’audition de M. P.M. n’aurait pas pu ajouter des éléments à l’enquête. En effet, un rapport, dont celui-ci était l’auteur, indiquait que le lien de causalité entre la leucémie et les émissions polluantes aurait dû être vérifié dans le cadre de méthodes d’élaboration statistiques.
22.
Le 21 décembre 2012, la requérante décéda des suites d’une méningite incurable en raison de l’immunodéficience attribuable à son cancer.
B.
Le droit et la pratique internes et européens pertinents
1.
L’approbation du plan de dépollution du territoire de Tarente
23.
Par une délibération du 30 novembre 1990, le Conseil des Ministres classa le territoire de la province de Tarente parmi ceux «
à haut risque environnemental
» et demanda au ministère de l’Environnement de mettre en place un plan de dépollution en vue de son assainissement.
24.
Par un décret du 15 juin 1995, le ministère de l’Environnement institua une commission composée de membres du Gouvernement, de la Région des Pouilles et des institutions locales afin de recueillir les données nécessaires pour la réalisation dudit plan. Le décret faisait référence au rapport du Centre européen de l’environnement et de la santé, organisme de l’Organisation mondiale pour la Santé («
OMS
»), publié en 1997 (voir le paragraphe 26 ci-dessous). Le ministère ordonna entre autres la réalisation d’études épidémiologiques et la création d’un «
registre des tumeurs
» visant à recueillir des données statistiques concernant le développement des pathologies tumorales dans le territoire concerné.
25.
Par décret n
o
196 du 30 novembre 1998, le Président de République approuva le plan de dépollution. Il observa entre autres que, dans les sites industriels implantés dans la province de Tarente, les émissions dans l’air et dans les eaux devaient être réduites.
2.
Les rapports de l’Organisation mondiale pour la Santé (OMS)
26.
Le rapport du Centre européen de l’environnement et de la santé, organisme de l’OMS, publié en 1997, fait état de la situation de risque pour la santé de la population vivant dans la région de Tarente dérivant des conditions environnementales relativement à la période 1980-1987.
27.
Un autre rapport du même Centre fut publié en 2002. Celui-ci, contient une mise à jour des résultats du premier rapport, jusqu’à 1994, et fait état d’un taux de mortalité pour tumeurs chez les hommes dans la région de Tarente supérieur de 10,6 % par rapport au taux régional. Chez les femmes, le rapport indique un risque de mortalité plus élevé que la moyenne régionale, entre autres pour causes tumorales. Le texte intégral dudit rapport n’a pas été produit par les parties. Aucune référence spécifique n’a pu être repérée quant aux différents types de tumeurs en cause.
3.
Les études épidémiologiques
28.
En 2009, une étude épidémiologique fut publiée («
Analyse statistique de l’incidence de certaines pathologies cancéreuses dans la province de Tarente, 1999-2002
» - EP année 33 (1-2) janvier-avril 2009).
29.
Celle-ci mit en évidence une augmentation des tumeurs du poumon, de la vessie et de la plèvre chez les hommes. Quant à la leucémie, l’étude indiquait qu’aucun élément significatif n’avait été enregistré, ni pour les hommes ni pour les femmes.
4.
Les rapports de la Région des Pouilles
a)
Le rapport concernant l’état de santé de la population de la Région des Pouilles (Edition 2006)
30.
Il ressort de ce rapport, qu’eu égard au groupe d’âge auquel la requérante appartenait (à savoir, des femmes âgées d’entre 35 et 59 ans), pour la période 1998-2005, il n’y avait pas une incidence majeure de la leucémie dans la région de Tarente par rapport à d’autres régions italiennes.
b)
Le rapport relatif aux causes de décès dans la Région des Pouilles pour les années 2000-2005, publié par la groupe de travail sur la mortalité de l’Observatoire Épidémiologique de la Région des Pouilles
31.
Ce rapport indiquait que les décès pour leucémie chez les femmes concernaient uniformément l’ensemble de la Région, à l’exception d’une hausse de moyenne dans certaines zones, parmi lesquelles Tarente ne figure pas.
5.
Le rapport de l’Institut Supérieur de la Santé «
Environnement et santé à Tarente
: preuves disponibles et indications de santé publique
», 22 octobre 2012
32.
La rédaction de ce rapport (dénommé aussi rapport SENTIERI –
Studio Epidemiologico Nazionale del Territorio e degli Insediamenti Esposti a Rischio Inquinamento
) a été coordonnée par l’Institut Supérieur de la Santé à la demande du ministère de la Santé. Son objectif était de formuler des recommandations quant aux interventions nécessaires en matière de santé publique sur la base des données relatives aux causes de mortalité dans la ville de Tarente relativement à la période 1995-2009.
33.
Ce rapport fait état de la pollution environnementale existant dans la région de Tarente et indique que la cause de celle-ci réside, entre autres, dans les émissions de l’usine Ilva. Les études effectuées soutiennent la thèse de l’existence d’un lien de causalité entre l’exposition environnementale à des substances cancérogènes inhalables et le développement de tumeurs des poumons et de la plèvre et de maladies cardiaques en fonction de la distance du lieu de résidence des personnes concernées par rapport aux sites d’émissions nocives pris en considération.
34.
Plus en détail, le rapport montre que les causes de décès des hommes sont en excès par rapport à la moyenne régionale et nationale en ce qui concerne les tumeurs (poumons et plèvre), les formes de démence, les maladies du système circulatoire et du système gastro-intestinal, le mélanome, le lymphome «
non Hodgkin
» et la leucémie myéloïde.
35.
Quant aux femmes, le rapport montre que les causes de décès sont en excès par rapport à la moyenne régionale et nationale pour ce qui est des pathologies suivantes
: tumeur du foie, du poumon et de la plèvre, lymphome «
non Hodgkin
», maladies du système circulatoire et du système gastro-intestinal et le myélome multiple.
6.
Les mesures de l’Union européenne
a)
L’arrêt de la Cour de Justice de l’Union Européenne du 31 mars 2011 (affaire C-50/10)
36.
Par un arrêt du 31 mars 2011, la Cour de Justice de l’Union Européenne conclut que la République italienne avait manqué aux obligations qui lui incombaient en vertu de la directive 2008/1/CE du Parlement européen et du Conseil relative à la prévention et à la réduction intégrée de la pollution.
37.
La Cour de Justice souligna que la République italienne avait omis d’adopter les mesures nécessaires pour que les autorités compétentes veillent à ce que les installations industrielles soient exploitées conformément à un système d’autorisations prévu par cette même directive.
b)
L’avis motivé de la Commission Européenne du 16 octobre 2014
38.
Dans le cadre d’une procédure d’infraction ouverte à l’encontre de l’Italie, le 16 octobre 2014, la Commission européenne émit un avis motivé demandant à l’Italie de remédier aux graves problèmes de pollution observés sur le site de l’Ilva de Tarente. Elle observa que l’Italie avait manqué aux obligations de garantir la conformité de l’aciérie avec la directive sur les émissions industrielles (directive n
o
2010/75/UE, ayant remplacé la directive 2008/1/CE à partir du le 7 janvier 2014).
39.
La Commission constata que le niveau élevé des émissions résultant du processus de production de l’acier n’avait pas baissé et que des fumées denses de particules et des poussières industrielles se dégageaient du site, avec des conséquences graves pour l’environnement et la santé de la population locale. La Commission releva aussi que des tests avaient révélé l’existence d’une forte pollution de l’air, des sols et des eaux de surface et souterraines sur le site de l’Ilva ainsi que dans les environs de la ville de Tarente.
GRIEF
40.
Invoquant l’article 2 de la Convention, la requérante se plaignait de la violation de son droit à la vie alléguant notamment que l’existence d’un lien de causalité entre les émissions nocives de l’usine Ilva et le développement de son cancer était prouvée.
41.
Invoquant l’article 2 de la Convention, la requérante se plaignait de la violation de son droit à la vie. Cet article est ainsi libellé dans ses parties pertinentes
:
«
1.
Le droit de toute personne à la vie est protégé par la loi. (...)
»
42.
La Cour relève tout d’abord que la requérante est décédée le 21
décembre 2012, alors que sa requête était pendante devant la Cour et que son époux et ses enfants ont exprimé le souhait de maintenir la requête.
43.
Elle rappelle que, dans plusieurs affaires dans lesquelles le requérant était décédé en cours de procédure, elle a pris en compte la volonté de poursuivre celle-ci qu’ont exprimée les héritiers ou parents proches (voir, par exemple,
Loukanov c. Bulgarie
, 20 mars 1997, § 35, Recueil 1997-II ;
Nikolaj Krempovskij c. Lituanie
(déc.), n
o
37193/97, 20
avril 1999 ;
Jėčius
c. Lituanie
, n
o
‑
IX ;
Pisarkiewicz
c.
Pologne
, n
o
18967/02, § 31, 22 janvier 2008 ;
Todev
c.
Bulgarie
, n
o
31036/02, § 20, 22 mai 2008,
Gouloub Atanassov c.
Bulgarie
, n
o
73281/01, § 42, 6
novembre 2008 et
Vogt c. Suisse
(déc.), n
o
45553/06, §§ 27-30, 3 juin 2014).
44.
Dans le cas d’espèce, la Cour estime que, eu égard à l’objet de la présente affaire et à l’ensemble des éléments dont elle dispose, l’époux et les enfants de la requérante possèdent un intérêt légitime à maintenir la requête au nom de la défunte. Elle leur reconnaît dès lors qualité pour se substituer désormais à la requérante. Pour des raisons d’ordre pratique, la présente décision continuera d’utiliser le terme « requérante » pour désigner M
me
me
Dalban c. Roumanie
[GC], no 28114/95, CEDH 1999
‑
VI).
45.
La Cour relève ensuite que, le 18 juin 2014, la représentante de la requérante a envoyé les observations sur la recevabilité et le fond de l’affaire. Toutefois, le délai imparti pour la présentation de celles-ci avait expiré le 18 avril 2014 et aucune demande de prorogation n’avait été formulée. À la demande de la Cour de fournir des explications quant audit retard, la représentante de la requérante n’a pas indiqué d’éléments pouvant justifier celui-ci. Dans ces conditions, ces observations n’ont pas été versées au dossier.
46.
Le Gouvernement excipe d’abord que la requérante a omis d’épuiser les voies de recours qui lui étaient ouvertes en droit interne. Il fait valoir notamment que celle-ci aurait pu introduire une procédure civile en dédommagement afin d’obtenir une réparation pécuniaire pour le préjudice prétendument subi. De l’avis du Gouvernement, si la Cour devait conclure à la recevabilité de cette requête, le principe de subsidiarité serait également méconnu.
47.
Le Gouvernement observe en outre que les connaissances scientifiques dont les autorités disposaient à l’époque du traitement de l’affaire introduite par la requérante n’attestaient pas d’un lien de causalité entre les émissions de l’usine Ilva et le décès de celle-ci.
48.
L’
Unione forense per la Tutela dei Diritti Umani
, tiers intervenant dans cette procédure,
rappelle l’obligation positive incombant sur les États au sens de l’article 2 de la Convention dans le cadre des activités dangereuses (
Öneryıldız c. Turquie
[GC], n
o
‑
XII) et met l’accent sur les efforts que les États membres devraient fournir concernant le juste équilibre à ménager entre la surveillance de la santé et de l’environnement d’un côté et la croissance économique de l’autre.
49.
La Cour relève d’emblée avoir déjà examiné les obligations positives découlant pour les États de l’article 2 de la Convention en matière d’exercice d’activités industrielles dangereuses (
Öneryıldız,
précité,
Boudaïeva et autres c. Russie
, n
os
15339/02, 21166/02, 20058/02, 11673/02 et 15343/02, CEDH 2008 (extraits),
Kolyadenko et autres c. Russie
, n
os
17423/05, 20534/05, 20678/05, 23263/05, 24283/05 et 35673/05, 28
février 2012,
Brincat et autres c.
Malte
, n
os
60908/11, 62110/11, 62129/11, 62312/11 et 62338/11, 24 juillet 2014 et,
mutatis mutandis
,
Guerra et autres c. Italie
, 19 février 1998, §§ 56-60,
Recueil des arrêts et décisions
1998
‑
I).
50.
Elle note ensuite que, dans la présente affaire, la requérante ne se plaint pas de ce que les autorités internes auraient omis de mettre en place des mesures légales ou administratives en vue de protéger sa vie. Elle ne dénonce pas non plus le non-respect de la réglementation applicable dans le secteur de l’exercice d’activités dangereuses. Sous cet angle, à la différence des affaires citées ci-dessus, le grief, tel que formulé par la requérante, ne met pas en cause le volet substantiel de l’article 2 de la Convention.
51.
La doléance de la requérante porte sur le fait que les autorités judiciaires internes auraient erronément omis de constater l’existence d’un lien de causalité entre les émissions polluantes de l’usine Ilva et la maladie ayant conduit à son décès, classant en conséquence l’affaire sans suite. C’est précisément les raisons de ce classement que la requérante conteste. Vu dans cette perspective, la présente requête doit donc être analysée sous le volet procédural du droit à la vie de la requérante.
52.
Dans ce contexte, la Cour rappelle que «
lorsqu’il y a eu mort d’homme dans les circonstances susceptibles d’engager la responsabilité de l’État, l’article 2 de la Convention implique pour celui-ci le devoir d’assurer, par tous les moyens dont il dispose, une réaction adéquate – judiciaire ou autre – pour que le cadre législatif et administratif instauré aux fins de la protection de la vie soit effectivement mis en œuvre et pour que, le cas échéant, les violations du droit en jeu soient réprimées et sanctionnées
» (voir,
mutatis mutandis
,
Osman
c. Royaume-Uni
(arrêt du 28 octobre 1998, Recueil 1998-VIII, p. 3159, § 115, et
Paul et Audrey Edwards c. Royaume-Uni
, n
o
‑
53.
En matière d’exercice d’activités industrielles dangereuses, la Cour observe également que «
le système judiciaire exigé par l’article 2 doit comporter un mécanisme d’enquête officielle, indépendant et impartial, répondant à certains critères d’effectivité et de nature à assurer la répression pénale des atteintes à la vie du fait d’une activité dangereuse, si et dans la mesure où les résultats des investigations justifient cette répression
» (voir
Öneryıldız,
précité, § 94).
54.
La tâche de la Cour consiste donc à vérifier «
si et dans quelle mesure les juridictions (...) peuvent passer pour avoir soumis le cas devant elles à l’examen scrupuleux que demande l’article 2 de la Convention, pour que la force de dissuasion du système judiciaire mis en place et l’importance du rôle que celui-ci se doit de jouer dans la prévention des violations du droit à la vie ne soient pas amoindries
» (
Öneryıldız,
précité, § 96,
Boudaïeva
, précité, § 145, CEDH 2008 (extraits),
Kolyadenko
, précité, § 193, 28
février
2012 et
Brincat
, précité, § 121, 24 juillet 2014).
55.
En l’espèce, la Cour relève qu’il n’est pas nécessaire d’examiner si l’exception de non-épuisement des voies de recours internes soulevée par le Gouvernement doit être accueillie, car la requête est de toute manière irrecevable pour les raisons exposées ci-dessous.
56.
A la lumière des principes dégagés par la jurisprudence citée ci-dessus, la Cour considère que la question qui se pose dans cette affaire est celle de savoir si les juridictions nationales ont soumis le cas devant elles à l’examen scrupuleux que demande l’article 2 de la Convention. En d’autres termes, compte tenu de l’objet de la plainte de la requérante, il y a lieu d’évaluer si, dans le cadre de la procédure instaurée par celle-ci, les autorités judiciaires ont dûment motivé le classement de l’affaire ou si, au contraire, elles disposaient d’éléments suffisants prouvant l’existence du lien de causalité entre les émissions nocives produites par l’Ilva et la pathologie de la requérante.
57.
La Cour relève que, selon le rapport concernant l’état de santé de la population de la Région des Pouilles (Edition 2006) et celui relatif aux causes de décès dans la même région pour les années 2000-2005, publié par le groupe de travail sur la mortalité de l’Observatoire Épidémiologique de la Région des Pouilles (voir les paragraphes 30-31 ci-dessus), pris en considération par les juridictions internes dans l’examen de la cause, il n’y avait pas une incidence majeure de la leucémie dans la région de Tarente par rapport à d’autres régions italiennes. De plus, les décès pour cause de cette pathologie chez les femmes concernaient uniformément l’ensemble de la Région, avec toutefois une hausse de moyenne dans certaines zones, parmi lesquelles Tarente ne figure toutefois pas.
58.
Qui plus est, la Cour considère que les éléments résultant d’une étude épidémiologique publiée en 2009, donc après les faits de l’affaire («
Analyse statistique de l’incidence de certaines pathologies cancéreuses dans la province de Tarente, 1999-2002
», voir les paragraphes 28-29 ci-dessus), ne prouvent pas l’existence d’un rapport de cause à effet entre les émissions polluantes de l’Ilva et l’incidence de la leucémie dans la province de Tarente. Le rapport «
Environnement et santé à Tarente
: preuves disponibles et indications de santé publique
», publié en 2012, n’apporte pas de nouveautés à ce constat, la leucémie myéloïde aigüe dont la requérante souffrait ne figurant pas parmi les pathologies en excès par rapport à la moyenne régionale et nationale (voir les paragraphes 32-35 ci-dessus). Par ailleurs, la Cour constate que la requérante n’a pas produit d’éléments prouvant le contraire.
59.
La Cour note en outre que la requérante a bénéficié d’une procédure contradictoire au cours de laquelle, à sa demande, des investigations supplémentaires ont été accomplies afin d’éclaircir l’existence du lien de causalité en cause, toutefois sans succès. Dans ce contexte, la Cour estime que le rejet du juge pour les investigations préliminaires de la demande de la requérante visant à utiliser d’autres moyens de preuve a été dûment motivé (voir le paragraphe 21 ci-dessus).
60.
Compte tenu de ces circonstances, et sans préjudice des résultats des études scientifiques à venir, la Cour ne peut que constater que la requérante n’a pas prouvé qu’à la lumière des connaissances scientifiques disponibles à l’époque des faits de l’affaire, l’obligation imposée au Gouvernement de protéger sa vie, au sens de l’article 2 de la Convention, sous son volet procédural, a été méconnue.
61.
Cette requête doit donc être rejetée pour défaut manifeste de fondement selon l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 16 avril 2015.
Françoise Elens-Passos
Päivi Hirvelä
Greffière
Présidente
[1]
Il s’agit de «
matières particulaires
» (
particulate matters
) désignant les particules en suspension dans l’atmosphère terrestre.
[2]
Polychlorobiphényle: nom d’une famille de composés halogènes de synthèse dont la décomposition à chaud peut donner naissance à des dioxines. Les PCB sont très volatiles et facilement aéroportés. Les réponses toxiques provoquées par l’ingestion de PCB sont, à long terme, des dysfonctionnements hépatiques et thyroïdiens, une baisse de l’activité immune et reproductive, des dysfonctionnements du système hormonal, (perturbation endocrinienne), des naissances prématurées, le développement du cancer et de malformations (Larousse).