CtEDO 02.04.2015 Auto

AFFAIRE THALASSINOU ET POLITIS c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
02.04.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure civile;Article 6-1 - Délai raisonnable);Violation de l'article 13 - Droit à un recours effectif (Article 13 - Recours effectif)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE THALASSINOU ET POLITIS c. GRÈCE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

În cauza Thalassinou și Politis c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-un comitet compus din Mirjana Lazarova Trajkovska, președinte, Linos-Aleksandr Sicilianos, Ksenija Turković, judecători, și al lui André Wampach, grefier adjunct de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 10 martie 2015, Renunță la hotărâre că aici, adoptat la această dată procedura La origine a cauzei se află două cereri (n 75685/13 și 76231/13) îndreptate împotriva Republicii Elene și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, domnul Ioana Thalassinou și domnul Nikolaos Politis ( în scris. - (ES) au sesizat Curtea la 27 și 26 noiembrie 2013 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( A fost reprezentat de delegații agentului său, Konstantinos Georgiadis, care se ocupă de Consiliul juridic al statului și Smaragda Lekkou, reprezentantul judiciar al Consiliului juridic al statului. La 17 februarie 2014, au fost comunicate guvernului. Lista reclamanților, precum și demersurile acestora în fața autorităților și instanțelor interne figurează în anexă. Reclamanții se plâng de durata a două proceduri în fața Curții de Conturi, precum și de lipsa unei căi de atac efective în această privință. satisfacția echitabilă în ceea ce privește depășirea termenului rezonabil al procedurii în fața instanțelor penale, civile și a Curții de Conturi, a intrat în vigoare la 20 februarie 2014. Legea menționată anterior introduce, printre altele, o nouă acțiune de despăgubire pentru acordarea unei satisfacții echitabile pentru prejudiciul moral cauzat de prelungirea nejustificată a unei proceduri în fața Curții de Conturi. Orice cerere de satisfacție echitabilă trebuie depusă în fața fiecărui grad de jurisdicție separat și trebuie depusă în termen de șase luni de la publicarea hotărârii definitive a instanței în fața căreia, potrivit reclamantului, durata procedurii a fost excesivă (...) ÎN DREPTUL PRIVIND JONCȚIUNEA RESPECTELOR Având în vedere similitudinea cererilor cu privire la faptele și la problema de fond pe care le ridică, Curtea consideră că este necesar să li se alăture și decide să le examineze în comun într-o singură hotărâre. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE Reclamanții susțin că durata procedurilor în litigiu a încălcat principiul termenului rezonabil În conformitate cu prevederile art. 6 alin. (1) din Convenție, orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și cel al autorităților competente, precum și sfera de aplicare a litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Mavredaki c. Grecia, 10696/10, 24 octombrie 2013). 10. Curtea a tratat în repetate rânduri cazuri care ridică întrebări similare celor adresate de prezentele cereri și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție (a se vedea Mavredaki, citată anterior). După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea nu observă niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în prezentele cauze, care s-au încheiat cu șase luni înainte de intrarea în vigoare a legii nr. 4239/2014. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde cerinței privind termenul rezonabil 12. Având în vedere ceea ce se face, este necesar să se declare obiecțiunile în cauză admisibile și să se încheie cu încălcarea articolului 6 alineatul (1) privind durata procedurilor în cauză. III. PRIVIND VIOLAȚIA ALEGUTĂ DE LA ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIA 13. Reclamanții se plâng, de asemenea, de faptul că în Grecia nu există nici o cale de atac eficientă pentru a se plânge de durata excesivă a procedurilor în cauză. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale 14. Curtea amintește că art. 13 garantează o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale care permite să se plângă de o necunoaștere a obligaiei, impusă prin art. 6 Õ 1, să se audieze cauzele într-un termen rezonabil (a se vedea Kudła c. Polonia [GC], nr 30210/96, § 156, CEDH 2000 XI). Pe de altă parte, Curtea a avut deja ocazia să constate că ordinul juridic nu le oferea persoanelor interesate o cale de atac efectivă în sensul articolului 13 din Convenție, care le permitea să se plângă de durata unei proceduri (a se vedea Glykantzi c. Grecia, nr 40 Curtea constată că, la 20 februarie 2014, a intrat în vigoare Legea nr. 4239/2014 privind satisfacția echitabilă în ceea ce privește depășirea termenului rezonabil pentru o procedură în fața instanțelor penale, civile și a Curții de Conturi. În temeiul legii menționate anterior, s-a stabilit o nouă acțiune care să le permită celor interesați să se plângă de durata fiecărei instanțe în legătură cu o procedură în fața Curții de Conturi în termen de șase luni de la data publicării deciziei referitoare la aceasta (a se vedea §6 de mai sus). Cu toate acestea, Curtea constată că această lege nu a avut efect Prin urmare, aceasta nu prevede o astfel de acțiune pentru cauze, ca în cazul de față, încheiate cu șase luni înainte de intrarea sa în vigoare. Prin urmare, reclamanții nu puteau exercita acțiunea menționată. 17. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se declare obiecțiunile admisibile și să se ajungă la concluzia încălcării articolului 13 din Convenție din cauza faptului că, la momentul respectiv, lipsa în dreptul intern a unei căi de atac ar fi permis persoanelor fizice să obțină sancțiunea dreptului lor de a-și vedea cauza auzită într-un termen rezonabil, în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenție. IV. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că nu este posibil ca consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții pârâte, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 19. Reclamanții solicită 15 000 EUR (EUR) și, respectiv, 20 000 EUR (EUR) pentru daune morale și solicită, de asemenea, 1 000 EUR (EUR) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată în fața instanțelor interne și 369 EUR (EUR) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată în fața Curții. Fiecare reclamant prezintă o factură de 369 EUR (EUR). 20. Guvernul contestă aceste pretenții. 21. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamanților sumele prevăzute în anexă. 22. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES, CURȚA, ÎN L să se alăture cererilor și să se examineze împreună într-o singură hotărâre Declară cererile admisibile; A declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție A declarat că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele prevăzute în anexă de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Întocmit în limba franceză, apoi comunicat în scris la 2 aprilie 2015, în conformitate cu art. 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură. André Wampach Mirjana Lazarova Trajkovska Premier Adjunct Președinte Ancoră de Recuperare Data de deschidere 1. Numele reclamantului 2. Data nașterii 3. Locul de reședință Începutul procedurii Sfârșitul procedurii Durata totală Instanțe de jurisdicție Somme alocată fiecărui reclamant 75685/13 27/11/2013 1. Ioana THALASSINOU 2. 29/08/1927 3. Atena 23/12/2005 17/05/2013 Șapte ani și cinci luni aproximativ o instanță 500 EUR + 200 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată 76231/13 26/112013 1. Apostolos POLITIS 2. 10/06/1930 3. Atena 13/02/2003 03/04/2013 Zece ani și două luni aproximativ trei instanțe 500 EUR + 200 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-07-24
0,96
AFFAIRE TRAGGALOS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE TRAGGALOS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requêtes n os 45185/12, 54535/12, 69923/12, 9022/13 et 9424/13) ARRÊT STRASBOURG 24 juillet 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Traggalos e
CtEDO 2017-04-20
0,96
AFFAIRE POLITI ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE POLITI ET AUTRES c. GRÈCE ( Requête n o 18875/14) ARRÊT STRASBOURG 20 avril 2017 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Politi et autres c. Grèce, La Cour européenne des droits d
CtEDO 2016-05-19
0,96
AFFAIRE FARMAKIDOU c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE FARMAKIDOU c. GRÈCE ( Requête n o 34333/10) ARRÊT STRASBOURG 19 mai 2016 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Farmakidou c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (pre
CtEDO 2014-10-30
0,96
AFFAIRE MOUTSATSOS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MOUTSATSOS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requêtes n os 33296/13, 33319/13, 33327/13, 33336/13, 33851/13, 33904/13, 33918/13, 33925/13, 34011/13 et 35820/13) ARRÊT STRASBOURG 30 octobre 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut s
CtEDO 2015-04-02
0,96
AFFAIRE VAKIRTZI ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VAKIRTZI ET AUTRES c. GRÈCE ( Requêtes n os 31174/13, 34939/13 et 65788/13) ARRÊT STRASBOURG 2 avril 2015 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Vakirtzi et autres c. Grèce, La C
Sursă