CtEDO 16.04.2015 Auto

CASE OF ARMELLINI AND OTHERS v. AUSTRIA

RESPONDENT
AUT
HOTĂRÂRE
16.04.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 10 - Freedom of expression -{General} (Article 10-1 - Freedom of expression)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ARMELLINI AND OTHERS v. AUSTRIA (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Primul reclamant, dl Armellini, s-a născut în 1961 și trăiește în Hard. Al doilea reclamant, dl Andres, s-a născut în 1968 și trăiește în Bregenz. Ambele sunt jurnaliști angajați de cel de-al treilea reclamant, Zeitungs- und Verlags GmbH, o companie de răspundere limitată cu scaunul său de afaceri în Schwarzach. Societatea reclamantă publică ziarul regional Neue Voralberger Tageszeitung. La începutul anului 2005, R.H., un arbitru german de fotbal, a recunoscut că a participat la pariu (Wettbetrug) prin manipularea meciurilor de fotbal împreună cu alte persoane, în special frații F.S., M.S. și A.S. R.H., a declarat poliției că el știa că meciurile de fotbal au fost manipulate și în Grecia și Austria. În ceea ce privește Austria, el s-a referit la clubul de fotbal Casino SW Bregenz, care a existat încă la momentul evenimentelor din 2005. La 19 februarie 2005, a apărut în Neue Voralberger Tageszeitung un articol scris de primii și al doilea solicitanți care se ocupă de legăturile pariurilor germane cu Bregenz. Pe pagina de față titlul, tipărit într-o cutie neagră în alb, citiți după cum urmează: „Jucătorii Bregenz mituit cu 60.000 euro (EUR)” (“BregenzSpieler mit 60.000 € bestochen”). Sub titlu, și încă în cutie neagră, au fost fotografii de A.T., D.G. și A.I. și într-o cutie galbenă expresia: „Investitorii sunt la toc de acest trio: acestea au putut manipula meciuri pentru pariuri-mafia!” (“Diesem Trio sind die Fahnder auf den Fersen: Es soll für Wett-Mafia Spiele manipuliert haben!”). În colțul de sus stânga, o mică cutie conține următoarea expresie: “Suspectarea teribilă împotriva prolor de fotbal a fost confirmată” (“Schlimmer Vedacht gegen Fussball-Profis erhärtet:”). Articolul principal pe această temă, scris de primii și al doilea reclamant, a apărut la pagina 29. Titlul a fost citit după cum urmează: „Vedut și trădat echipa pentru 60.000 EUR?” („Für 60.000 € Echipa verkauft und verraten?”). Articolul a declarat că cei trei jucători de fotbal au fost mituiți de mafia pariurilor cu 60.000 EUR pentru trei meciuri. Puncturile pentru aceste meciuri de Casino SW Bregenz au fost plasate în zona Stuttgart (Germania). Într-un meci, care s-a încheiat cu rezultatul 2:5 împotriva Casino SW Bregenz, gardianul gol, A.T., au făcut greșeli grave, după cum se aștepta, și un alt jucător, A.I. a fost înlocuit din cauza performanței sale slabe. D.G. jucase și în acel meci. Motivul manipulărilor era dificultățile financiare ale jucătorilor: ei nu au primit salariul de luni de zile. Toți au semnat o declarație publică pregătită de conducerea clubului, negând implicarea lor în scandal de pariuri. 10. Pe pagina următoare a existat un articol sub titlul “A 5:2 rezultat șocuri a doua oară!” (“Ein 5:2 schockt ein zweites Mal!”) în care un meci de fotbal din noiembrie 2004 a fost revizuit din nou și a fost sugerat că performanța slabă a unora dintre jucători a fost conectat la pariuri-scandal. 11. La 15 martie 2005 A.T., D.G. și A.I. Au depus o acuzație privată (Privatanklage) împotriva reclamanților în fața Curții Regionale Feldkirch. Ei au susținut că acuzația ridicată în articolul publicat de societatea reclamantă în ziarul său din 19 februarie 2005, că au acceptat mită și meciuri manipulate de fotbal, a fost deosebit de gravă pentru un jucător profesionist de fotbal și reputația sa profesională. Această acuzație, care a fost falsă, a constituit difamație și au solicitat instanței să condamne primul și al doilea reclamant de această infracțiune. Ei au indicat, în special, următoarele pasaje ale articolului ca difamat: (i) „Suspectarea teribilă împotriva football-pros confirmată: jucătorii Bregenz mituit cu 60.000 EUR” („Schlimmer Vedacht gegen Fussball-Profis erhärtet: Bregenz-Spieler mit 60.000 € bestochen”); (ii) „Vedut și trădat echipa pentru 60.000 EUR?” (“Für 60.000 € Echipa verkauft und verraten?”); (iii) joacătorii Bregenz A.T., D.G. și A.I. au fost mituite 60.000 EUR pentru ca echipa lor să piardă trei meciuri. (“Die Bregenz-Spieler A.T., D.G., und A.I. Sollen bestochen worden sein. 60.000 €, damit ihr Echipa drei Spiele verliert.”); (iv) (Referitor la cel de-al treilea reclamant. A.T.) “A.T. a făcut contact cu pariurile croate-mafia.” („Den Kontakt zur kroatischen Wettmafia soll A.T. hergestelt haben”. 12. La 21 martie 2005, Curtea Regională Feldkirch a ordonat societății reclamante să publice în termen de cinci zile o bucată scurtă (kurze Mitteilung) privind instituția procedurii penale de difamare în ceea ce privește articolul în cauză. 14. La 8 aprilie 2005, reclamanții au comentat acuzațiile împotriva acestora, susținând că au exprimat doar suspiciuni împotriva reclamanților, dar că, în orice caz, declarațiile lor sunt adevărate sau, cel puțin, primii și al doilea solicitanți au avut motive bune să creadă că sunt adevărate, ceea ce ar exclude pedeapsa. 15. Între 26 aprilie 2005 și 13 decembrie 2005, Curtea Regională a organizat patru audieri în cazul în care a auzit mai mulți martori, printre altele K.E., un jurnalist freelance care lucrează pentru ziarul celui de-al treilea reclamant și care au contactat doi informatori care doreau să rămână anonimi și R.H. (a se vedea mai sus). R.H. a vorbit despre contactele sale cu S. frații din mai 2004 și au declarat că unul dintre ei, F.S., a avut contacte în Austria, în special clubul de fotbal Casino SW Bregenz. În opinia sa, doi jucători ai echipei au fost în contact cu F.S., dar el nu a dat nici un nume sau alte detalii. 16. La 13 decembrie 2005, Curtea Regională a constatat că declarațiile incriminate din art. 19 februarie 2005 au constituit difamarea, au condamnat primul și al doilea reclamant de această infracțiune și le-a condamnat la o amendă de 3,680 EUR și, respectiv, de 5,040 EUR, suspendată în perioada de probă pentru o perioadă de trei ani. Acesta a ordonat societății reclamante să plătească compensații de 20 000 EUR fiecărui reclamant și să publice în ziar un extras al prezentei hotărâri. 17. În ceea ce privește articolul negru, Curtea Regională a acordat o atenție deosebită aspectului său vizual care, prin planul și prezentarea sa, în special imprimarea în alb într-o cutie mare neagră, a transmis cititorului impresia că anchetatorii erau pe cale de a prinde persoanele imaginate, care și-au umplut buzunarele cu bani folosind trucuri murdare. Această primă impresie nu a fost atenuată de micia referire la o suspiciune în colțul de sus stânga. Același lucru a fost valabil pentru titlul de la pagina 29 care a citit: „Vind și trădat echipa pentru 60.000 EUR?”. Aceaceasta a fost o întrebare principală care deja conținea răspunsul, iar din nou că prima impresie nu a putut fi atenuată prin utilizarea subjunctivului în unele fraze ale articolului în sine. Prin urmare, instanța a concluzionat că, văzut în ansamblu, articolul a creat impresia de a fi o declarație de fapte despre scandal și nu o exprimare autentică a suspiciunilor. 18. Prin urmare, Curtea Regională a examinat dacă acuzatul a acționat cu o diligență jurnalistică debitoare atunci când a considerat aceste afirmații ca fiind adevărate, sau dacă ar putea dovedi veracitatea lor. În ceea ce privește primul element, Curtea Regională a acceptat faptul că există un interes public de a fi informat cu privire la întrebarea dacă jucătorii echipei Casino SW Bregenz au fost implicați într-un scandal de pariuri, dar au constatat că primii și al doilea reclamant nu au acționat cu suficientă diligență profesională. Ei nu au efectuat personal nici o cercetare pentru a verifica bine-fondarea zvonurilor, ci doar se bazase pe cercetarea K.E., un colaborator independent cu ziarul, și nu au verificat fiabilitatea surselor - informatori anonimi care nu le cunosc. În plus, ei nu au dat A.T., D.G. și A.I. o oportunitate de a reacționa chiar dacă au existat elemente noi importante care depășesc suspiciunile generale de implicare în scandalul de pariuri la care deja au reacționat în trecut, și anume că au primit o sumă specifică, 60.000 EUR, pentru manipularea trei meciuri de fotbal în vara anului 2005. 19. În ceea ce privește dovada adevărului prezentat de reclamanții, Curtea Regională a observat că D.G. și A.I. au fost acuzați doar de cei doi informatori K.E., X și Y, de a fi implicați în scandal de pariuri, iar aceste informatori nu au dat nici detalii și nu au declarat că ei înșiși au fost martori o tranzacție. De asemenea, R.H., atunci când au auzit de instanță, nu se referă la ei direct sau indirect. În ceea ce privește A.T., Curtea Regională a observat că a mințit atunci când a declarat că nu știa F.S., că F.S. a vizitat în mod repetat Bregenz și că au existat meciuri de fotbal în care acel jucător a dat o performanță foarte slabă. De asemenea, informatorii X și Y au declarat că A.T. a fost implicat în scandal de pariuri. Acestea au fost argumente care vorbeau în favoarea implicării sale în scandalul de pariuri, dar au existat și argumente care au vorbit împotriva. Era de înțeles că A.T. nu a recunoscut să cunoască imediat F.S., atunci când tot felul de suspiciuni au fost discutate în legătură cu scandal de pariuri, deoarece F.S. a fost una dintre principalele persoane implicate în acest scandal. În plus, existau doar dovezi că F.S. a vizitat Bregenz în diferite ocazii între toamna 2003 și mai 2004, în timp ce meciul de fotbal care, în ochii autorilor acestui articol, a avut loc în noiembrie 2004. Potrivit informațiilor furnizate de X și Y, F.S. au plătit trei jucători de fotbal acuzați 60.000 EUR în vara 2004 pentru trei meciuri care nu au avut încă loc, ceea ce nu coincide cu obiceiurile sale, astfel cum a fost descris în detaliu de R.H. În sfârșit, suma susținută de X și Y, și anume 60.000 EUR, nu era plauzibilă, având în vedere că Casino SW Bregenz a fost la sfârșitul mesei naționale de liga de fotbal din Austria în sezonul 2004/2005 și cota de pariuri pe acea echipă care pierdea un meci ar fi fost atât de mică încât nu ar fi justificat investițiile de o sumă considerabilă. 21. Având în vedere toate aceste elemente, Curtea Regională a concluzionat că reclamanții nu au reușit să dovedească adevărul declarațiilor formulate în articolul impugnat. În ceea ce privește compensarea în temeiul articolului 6 din Legea privind media, Curtea Regională a constatat că gravitatea particulară a acuzațiilor ridicate și efectele negative pe care le-ar putea avea asupra carierei unui fotbalist profesional au justificat suma compensației acordată. 22. La 26 ianuarie 2006, reclamanții au apelat împotriva acestei hotărâri. Ei au susținut că articolul neprevăzut nu conținea o declarație de fapt, ci doar o suspiciune împotriva A.T., D.G. și A.I. În plus, primii și al doilea reclamant au respectat pe deplin etica jurnalistică. și reclamanții au acționat ca echipă, nu a fost necesar să verifice în continuare informațiile primite și, în această etapă a anchetelor, nu a existat nici o necesitate de a oferi reclamanților posibilitatea de a reacționa la informațiile care urmează să fie publicate. 23. La 6 aprilie 2006, Curtea de Apel din Innsbruck a respins recursul primului și al doilea reclamant, dar a acordat parțial recursul societății reclamante și a redus suma compensației la 12.000 EUR pentru fiecare reclamant. Acesta a fost de acord cu Curtea Regională cu privire la faptul că primele și cele de-a doua reclamante nu au raportat o simplă suspiciune, ci au prezentat acuzațiile lor ca fapte pe care nu le-au demonstrat.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-11-14
0,96
ARMELLINI AND OTHERS v. AUSTRIA
FIRST SECTION Application no. 14134/07 Harald ARMELLINI and others against Austria lodged on 30 March 2007 STATEMENT OF FACTS The first applicant, Mr. H. Amellini, was born in 1961 and lives in Hard. The second applicant Mr. F. Andres was b
CtEDO 2014-11-13
0,90
CASE OF STAUDER AND GABL v. AUSTRIA
4. The first applicant was born in 1948 and lives in Rinschnach. The second applicant was born in 1964 and lives in Linz. 5. In 1997 the Wels Regional Court (Landesgericht Wels, “the Regional Court”) instituted preliminary investigations (V
CtEDO 2002-07-18
0,89
CASE OF FREIHEITLICHE LANDESGRUPPE BURGENLAND v. AUSTRIA
ted its right to freedom of expression. 4. The application was transmitted to the Court on 1 November 1998, when Protocol No. 11 to the Convention came into force (Article 5 § 2 of Protocol No. 11). 5. The application was allocated to the T
CtEDO 2013-10-10
0,89
CASE OF PRINT ZEITUNGSVERLAG GMBH v. AUSTRIA
UMSTANCES OF THE CASE 5. The applicant company is a limited liability company established under Austrian law with its registered office in Innsbruck. 6. It publishes Bezirksblatt, Lokalausgabe Hall/Rum (“the Bezirksblatt ”), a weekly newspa
CtEDO 2015-04-02
0,89
CASE OF SARKÖZI AND MAHRAN v. AUSTRIA
6. The first applicant was born in 1966 and currently lives in Mosonmagyaróvár, Hungary. She came to Austria in 1990 holding a visa and settled in Vienna. She was later issued temporary residence permits, until she was granted a permanent r
Sursă