CtEDO 18.12.2025 Auto

CASE OF NAYYEM v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
18.12.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Effective investigation) (Procedural aspect)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF NAYYEM v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

În cazul Naim v. Ucraina (CASE OF NAYYEM v. UKRAINE) (declaratia nr. 21174/23) hotărâtă la 18 decembrie 2025, această hotărâre este definitivă, dar poate fi supusă unor corecții redactatorii.În cazul Naim v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Curtea Europeană a Drepturilor Omului, Secția a Cinci), întrunind un comitet, din care fac parte: Gilberto Felici, Președintele, Nikola Grigovski, avocatul nașterii Ucrainei, care a depus o declarație de cetățean al Ucrainei în 2025, pe pagina 1, a declarat că a fost înregistrat în conformitate cu legea națională, a declarat că a fost înregistrat în conformitate cu legea națională, a declarat că a fost înregistrat în conformitate cu legea națională, a declarat că a fost înregistrat în conformitate cu legea națională, a declarat că a fost înregistrat în conformitate cu legea națională, a declarat că a fost înregistrat în conformitate cu legea națională, a declarat că a fost înregistrat în conformitate cu legea națională, a fost înregistrat în conformitate cu legea națională, a Ucrainei, a declarat că a fost înregistrat în conformitate cu legea națională, a lui Grigovski, pe pagina 2, a declarat că a devenit cetățean al Ucrainei, iar pe pagina 2, a fost înregistrat în conformitate cu legea națională, iar în cazul în care a fost înregistrat înregistrat în conformitate cu legea națională, a fost înregistrată în conformitate cu legea națională, a Convenției Naimului naivului Ucrainei (Convenției Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Naivului Na

Potrivit afirmațiilor reclamantului și concluziilor anchetei prejudiciare la nivel național, pe 30 aprilie 2018, în timpul unei dispute care a rezultat din accident de circulație, reclamantul a fost bătut și lovit de mai multe ori pe cap de un grup de persoane private (A., M.-S., M.-A. și W.). M.-A., se presupune, l-a lovit cu pumnul în gură, în timp ce W. l-a ținut de brațe, iar A. și M.-S. i-au înconjurat, împiedicând reclamantului să se retragă. M.-S. l-a lovit de două ori, se presupune, pe reclamant, cu pumnul în cap. Apoi, în cadrul anchetei de supraveghere a reclamantului, M.-A., se presupune, că a fost bătut de mai multe ori pe cap de un grup de persoane private (A., M.-S., M.-A. și W.). În urma anchetei de supraveghere a reclamantului, se presupune că a fost bătut de mai multe ori pe pământ de către reclamant, iar W. l-a ținut de mâini, iar A. și M.-S. l-au înconjurat, în timp ce a fost închisă, iar în timpul anchetei de pe 5 martie, M.-S. s-a fost găsit în fața unui tribunal, în care a fost înregistrat un caz de violență, iar în cazul în care experții au fost închiși închiși închiși în fața lui, în fața unui tribunal, în care a fost închiși închiși închiși în fața unui tribunal, în care a fost închiși închiși închiși în fața unui tribunal, în care a fost închiși închiși închiși în fața unui tribunal, în care a fost închiși închiși închiși în fața unui tribunal, în care a fost închiși închiși închiși în fața unui tribunal, în care a fost închiși închiși închiși în fața unui tribunal, în care a fost închiși închiși închiși închiși în fața unui tribunal, în care a fost închiși închiși închiși închiși închiși în

În 17 noiembrie 2021 și 20 martie 2023, Curtea de Apel din Kiev și Curtea Supremă au lăsat sentința de acuzare neschimbată, respectiv. 6. Curțile au stabilit că partea acuzată nu a furnizat documente care să confirme competența anchetatorilor și a procurorilor de a desfășura o procedură penală și, astfel, să prezinte dovezi obținute în timpul anchetei preliminare și să ridice acuzații împotriva inculpaților. În consecință, toate dovezile adunate în timpul anchetei preliminare au fost considerate ca fiind concluzii neconfirmate, iar cele care au provocat prejudiciul asupra acțiunii lui M.S. au stabilit că acuzația nu a dobândit statutul de acuzație pentru acțiunile sale. 7. În cazul în care a fost descrisă în mod detaliat în procesul judiciar, înregistrările video ale martorului A.S. nu au fost înregistrate în procesul judiciar, iar în procesul judiciar, înregistrările video ale martorului A.

În septembrie 2019, la scurt timp după ce s-a întors în Ucraina și a apărut la chemarea anchetatorului, i s-a decis măsura preventivă în formă de arest la domiciliu. Pe 20 aprilie 2021, procesul penal a fost închis în legătură cu încheierea termenului de anchetă pre-judiciară. Cu toate acestea, pe 11 octombrie 2021, Curtea de Apel din Kiev a fost sesizată de Curtea de Apel a statului Ucraina, care a respins această hotărâre și a trimis cererea sa la o nouă examinare. Pe 12 decembrie 2022, a fost declarată din nou în judecată de către instanța de judecată pentru că nu a fost trimis la procesul de urmărire a unei persoane în cauză (Curtea de Apel din Kiev, nr. 316/103, p. 63, din Convenția nr. 824 din 9 iunie 2012), iar instanța de judecată din Ucraina consideră că nu a fost sesizată în temeiul articolului 3 din Convenția nr. 316 din 10 iunie 2012 (CUR, p. 824), iar instanța de judecată din Ucraina consideră că nu a fost sesizată în temeiul articolului 3 din Convenția nr. 376 din 9 iunie 2012 (CUR, p. 824), iar instanța de judecată din Ucraina consideră că nu a fost sesizată în temeiul articolului 3 din Convenția nr. 316 din 924 din 9 iunie 2012 (CUR, p.

Curtea respinge refuzul Guvernului, deoarece reclamantul a suferit în mod evident leziuni corporale (fractură de șapcă, închidere a creierului, traumă craniană, traumatism cerebral și de cap) și a suferit o operație (a se vedea punctul 3).Curtea notează că investigația în cauză a fost condusă în temeiul articolului 3 din Convenție (a se vedea punctul 747 din 31 iunie 2014), iar decizia instanței de judecată a Ucrainei în cazul unei declarații de violență a autorităților din Turcia (Karshina v. Ucraina, 13 octombrie 2014), în cazul unei declarații de violență a autorităților din Ucraina (Karshina v. Ucraina, 13 octombrie 2014), în cazul unei declarații de violență a unei persoane private (Karshina v. Ucraina, 12 octombrie 2014), în cazul unei declarații de violență a unei persoane în cauză (Karshina v. Ucraina, 28 octombrie 2014), în cazul unei declarații de violență a unei persoane în cauză (Karshina v. Ucraina, 12 octombrie 2014), în cazul unei declarații de violență a unei persoane în cauză în cauză, în cazul în care nu este necesară o astfel de decizie, și nici o altă afirmație, chiar în temeiul articolului 35 din 28 din Convenție (a se vedea punctul 28), nu este în mod efectiv în mod eficientă.

Prin urmare, standardele minime de eficiență, menționate în practica Curții, includ cerințele de procedură ale articolului 3 din Convenție, care depășesc stadiul de investigație prejudiciară, cer cererea de a conduce investigația la o acțiune juridică în favoarea procedurilor naționale, iar autoritățile competente trebuie să acționeze cu o promptitudine și o promptitudine exemplară (a se vedea hotărârea în cauza Alexander Nikonenko împotriva Ucrainei (Aleksandr Nikonenko v. Ucraina), cererea nr. 54755/08, 14 noiembrie 2013, punctul 44, cu referințe ulterioare).14 În afara cerințelor procedurale din art. 3 din Convenție, ancheta trebuie să fie independentă, imparțială și supusă controlului public, iar organele de putere de stat autorizate trebuie să acționeze cu o atitudine deosebită de promptitudine și rapiditate (a se vedea hotărârea în cauza Alexander Nikonenko împotriva Ucrainei (Aleksandr Nikonenko v. Ucraina), recursul nr. 54755/08, 14 noiembrie 2013, punctul 44, cu referințe ulterioare).14 În ciuda obligațiilor procedurale din art. 3 din Convenție, ancheta trebuie să conducă la o acțiune juridică în favoarea națională: în general, decizia judecătorul trebuie să fie complet fără o durată, să fie în mod absolut necesar în mod serios, să fie supusă pentru a finaliza procesul național.

15.Curtea nu examinează afirmațiile privind erori sau omisiuni individuale, ci numai deficiențele esențiale ale procedurii și ale procesului de luare a deciziilor, adică tocmai cele care pot submina capacitatea autorităților de stat de a stabili circumstanțele cauzei sau a persoanei vinovate (a se vedea, mutatis mutandis, hotărârea în cazul SM împotriva Croației (SM împotriva Croației) [GC], afirmația nr. 60561/14, punctul 320, din 25 iunie 2020).16.Governamentul nu a comentat modul în care au fost transmise în instanță cauzele privind A., M.-S. și W., precum și incapacitatea autorităților de stat de a preveni închiderea procesului împotriva lui M.-A. și de a stabili locul unde se află vinovatul în decursul a trei ani.Cu toate acestea, în cererea de a stabili principiile de probă pentru a recunoaște că acuzații sunt inadmisibile, Curtea a considerat că nu este necesar să examineze înregistrările video și înregistrările video, deoarece nu a avut nicio legătură cu procesul, deoarece nu a examinat în mod corespunzător informațiile despre procesul de anchetă și locurile de domiciliere ale vinovatului.

Prin urmare, lipsa de asigurare și neobservarea unei proceduri adecvate de depunere a acuzațiilor și de colectare a probelor a subminat eficacitatea procesului de urmărire a acuzațiilor de infracțiuni penale (a se vedea, mutatis mutandis, hotărârea în cauza R.B. împotriva Estoniei (R.B. împotriva Estoniei), cererea nr. 22597/16, punctul 78 104, din 22 iunie 2021).18 În plus, Curtea observă că, după încheierea acestei anchete, nu s-au aplicat nicio măsură de protecție solidă, care să permită depunerea unei cereri de executare în anul 2025 (a se vedea, de asemenea, punctul 8).Nu s-a aplicat niciun mecanism de reacție al autorităților naționale care să creeze condiții de procedură operaționale care să conducă la o astfel de încălcare a Convenției (a se vedea, de asemenea, punctul 393 din Convenția privind drepturile omului împotriva Ucrainei, C.V.V.V., punctul 403, din 20 martie 2021), iar Curtea a stabilit că, în general, nu s-au aplicat măsuri de protecție dure, care să permită depunirea unei astfel de cereri de executare (a se vedea, de exemplu, punctul 403 din Convenția privind drepturile omului împotriva Ucrainei, punctul 395 din Convenția privind drepturile omului împotriva Ucrainei, C.V.V.V.V.V.V.V.V., punctul 403 din 20 Marzoul Craiova, punctul 405 din 20 Marzoul I, din 20 decretiei, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, Craiova, C

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-11-06
0,94
CASE OF NIKOLAYEV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «НІКОЛАЄВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF NIKOLAYEV v. UKRAINE) (Заява No 54309/20) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 листопада 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У
CtEDO 2025-10-23
0,94
CASE OF NAYDYONOV AND VEDUTENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of the Agent before the European Court of Human Rights
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «НАЙДЬОНОВ ТА ВЕДУТЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF NAYDYONOV AND VEDUTENKO v. UKRAINE) (Заява No 56181/15) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 23 жовтня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати ред
CtEDO 2025-02-13
0,94
CASE OF BILYY v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «БІЛИЙ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF BILYY v. UKRAINE) (Заява No 59945/18) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 13 лютого 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі «Бі
CtEDO 2023-05-04
0,94
CASE OF LYAKH v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЛЯХ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF LYAKH v. UKRAINE) (Заява No 53099/19) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 04 травня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі «Лях
CtEDO 2025-06-26
0,94
CASE OF GALYTSKYY v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of Agent before the European Court of Human Right
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ГАЛИЦЬКИЙ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF GALYTSKYY v. UKRAINE) (Заява No 9151/17) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 26 червня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спр
Sursă