Comunicat la 27 mai 2015 Secțiunea a doua Cerere nr. 14062/10 Mehmet Garip ÖZER împotriva Turciei introdusă la 1 februarie 2010 EXPOSAT DE FAPTE Reclamantul, Mehmet Garip Özer, este un resortisant turc născut în 1967 și deținut în Ș Õrnak. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: 1 În decembrie 2001, potrivit reclamantului sau la 3 decembrie 2001, în conformitate cu registrul oficial, reclamantul a fost reținut de polițiști din secția antiteroristă din cadrul Direcției pentru securitate d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conform elementelor dosarului, în timpul arestării, reclamantul a fost supus la trei examinări medicale în data de 3, 8 și 10 decembrie 2001. Raportul medical din 8 decembrie 2001 a indicat o zgârietură de 5 cm pe cotul stâng care datează de 10 zile. Rapoartele medicale din 3 și 10 decembrie 2001 nu au fost prezentate în fața Curții. În cadrul anchetei ui împotriva reclamantului de către procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului Diyarbakr, pentru apartenența la organizația Hizbullah La 7 decembrie 2001, reclamantul a fost audiat de judecătorul-șef al Diyarbakýr în fața căruia a respins acuzațiile și a fost obligat să semneze o declarație la sediul Direcției de Securitate. La 10 ianuarie 2002, reclamantul a depus o plângere la procurorul general al Republicii D În care a declarat că a fost arestat la 1 decembrie 2001 și abuzat și torturat de polițiști timp de cinci zile la sediul secției antiteroriste d'ill. El a declarat că a suferit mai multe forme de abuz: polițiștii și-au strâns testiculele și i-au spânzurat și electroșocuri ; el a fost bătut de polițiști și forțat să nu adoarmă sau să mănânce; el a fost insultat și a suferit amenințări de maltratare care au fost sursă de teamă și de neliniște intensă. La 19 februarie 2002, reclamantul a solicitat procurorului districtual al Republicii Dahja un examen medical pentru identificarea unor urme care rezultă din presupusele abuzuri comise în timpul custodiei sale. La 20 martie 2002, reclamantul a fost audiat de procurorul Republicii, în fața căruia și-a reiterat afirmațiile cu privire la abuzul în cauză și a afirmat că a fost interogat la Istanbul timp de cinci zile, apoi dus la secțiunea antiteroristă a Direcției de Securitate din Batman. La 20 martie 2002, a fost întocmit un raport al institutului medico-legal. Doar prima pagină a acestui raport a fost prezentată în fața Curții. La 31 decembrie 2002, Parchetul lui Fatih a emis o ordonanță de nejudiciare pentru motivul că acuzațiile de maltratare pe care reclamantul pretindea că le-a suferit în timpul arestării sale nu au fost susținute în niciun fel. Potrivit elementelor dosarului, această ordonanță a fost notificată reclamantului la 12 februarie 2010. Între timp, la 3 decembrie 2009, reclamantul a depus o nouă plângere împotriva polițiștilor din secția antiteroristă din cadrul conducerii securității pe baza acelorași fapte. În aceeași zi, procurorul general din Diyarbakr. La o dată nespecificată, cauza a fost transferată la Parchetul din Fatih. La 27 ianuarie 2010, Parchetul de la Fatih a emis o ordonanță de nejudiciare pentru motivul că examinările medicale din 3 și 10 decembrie 2001 nu au arătat niciun semn de maltratare. La 17 februarie 2010, reclamantul a formulat o opoziție împotriva ordonanței de refuz din 27 ianuarie 2010 la Parchetul de la Diyarbakýr în vederea trimiterii sale la Parchetul de la Beyo În iunie 2010, acesta a furnizat numele anumitor persoane în calitate de martori. La 8 octombrie 2010, tribunalul de judecată al lui Beyo Între timp, la 30 decembrie 2009, tribunalul din Diyarbakýr l-a condamnat pe reclamant la condamnare pe viață pe baza articolului 146 alineatul (1) din Codul penal, reprimând orice act privind abolirea regimului constituțional turc. La 26 ianuarie 2010, această hotărâre a fost confirmată de Curtea de Casație. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge că a fost supus torturii și tratamentelor inumane și degradante în timpul custodiei sale, precum și absenței unei anchete eficiente pe această temă. În conformitate cu art. 3 din convenție, reclamantul a formulat o opoziție la ordonanța de nejudiciare din 31 decembrie 2002 prin care a fost supus, în temeiul articolului 3 din convenție, unor tratamente inumane sau degradante în timpul arestării sale. ? În special, faptul că anchetele penale efectuate cu privire la acuzațiile de maltratare s-au materializat prin ordonanțe de nejudiciare poate părea compatibil cu protecția procedurală împotriva tratamentelor inumane sau degradante Guvernul este invitat să prezinte toate rapoartele privind examinările medicale efectuate în timpul arestării reclamantului, precum și toate documentele referitoare la anchetele efectuate de Parchetul lui Fatih cu privire la acuzațiile de maltratare ale reclamantului.
Communiquée le 27 mai 2015
Requête n
o
14062/10
Mehmet Garip ÖZER
contre la Turquie
introduite le 1
er
février 2010
Le requérant, M. Mehmet Garip Özer, est un ressortissant turc né en 1967 et détenu à Șırnak.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le 1
er
décembre 2001, selon le requérant, ou le 3 décembre 2001, d’après le registre officiel, le requérant fut placé en garde à vue par des policiers de la section anti-terroriste de la direction de la sûreté d’Istanbul.
D’après les éléments du dossier, lors de la garde à vue, le requérant fit l’objet de trois examens médicaux en dates du 3, 8 et 10 décembre 2001. Le rapport médical du 8 décembre 2001 fit état d’une égratignure de 5 cm sur le coude gauche qui remontait à dix jours. Les rapports médicaux des 3 et 10
décembre 2001 n’ont pas été produits devant la Cour.
Dans le cadre de l’enquête diligentée à l’encontre du requérant par le procureur de la République près la cour de sûreté de l’Etat de Diyarbakɪr, pour appartenance à l’organisation
Hizbullah
, le 7 décembre 2001, le requérant fut entendu par le juge assesseur de Diyarbakır devant lequel il réfuta les accusations. Il exposa par ailleurs avoir été forcé à signer une déposition dans les locaux de la direction de la sûreté.
Le 10 janvier 2002, le requérant déposa une plainte auprès du procureur général de la République d’Elazığ («
le procureur de la République
») dans laquelle il affirma avoir été placé en garde à vue le 1
er
décembre 2001 et maltraité et torturé par les policiers pendant cinq jours dans les locaux de la section antiterroriste d’Istanbul. Il déclara y avoir subi plusieurs formes de sévices
: les policiers avaient serré ses testicules et infligé des pendaisons et des électrochocs
; il avait été battu par les policiers et forcé à ne pas s’endormir ni manger
; il avait été insulté et avait subi des menaces de mauvais traitements qui ont été source de crainte et d’appréhension intenses.
Le 19 février 2002, le requérant demanda au procureur de la République d’ordonner un examen médical en vue de repérer des traces résultant des sévices prétendument infligés lors de sa garde à vue.
Le 20 mars 2002, le requérant fut entendu par le procureur de la République, devant lequel il réitéra ses allégations sur les mauvais traitements en question. Il affirma également avoir été interrogé à Istanbul pendant cinq jours, puis emmené à la section anti-terroriste de la direction de la sûreté à Batman
; il y est resté pendant trois jours et fut par la suite placé en garde à vue à Diyarbakır pendant deux jours.
Le 20 mars 2002, un rapport de l’institut médicolégal fut dressé. Seule la première page de ce rapport a été produite devant la Cour.
Le 31 décembre 2002, le parquet de Fatih rendit une ordonnance de non-lieu au motif que les allégations de mauvais traitements que le requérant prétendait avoir subi lors de sa garde à vue n’étaient aucunement étayées. Selon les éléments du dossier, cette ordonnance fut notifiée au requérant le 12
février 2010.
Entretemps, le 3 décembre 2009, le requérant déposa une nouvelle plainte à l’encontre des policiers de la section anti-terroriste de la direction de la sûreté sur le fondement de mêmes faits. Le même jour, il fut entendu par le procureur général de Diyarbakɪr.
À une date non précisée, l’affaire fut transférée au parquet de Fatih.
Le 27 janvier 2010, le parquet de Fatih rendit une ordonnance de non-lieu au motif que les examens médicaux des 3 et 10 décembre 2001 n’avaient fait apparaître aucune trace de mauvais traitements.
Le 17 février 2010, le requérant forma une opposition contre l’ordonnance de non-lieu du 27 janvier 2010 auprès du parquet de Diyarbakır en vue de son envoi au parquet de Beyoğlu. Par une lettre du 17
juin 2010, il fournit les noms de certaines personnes en tant que témoins.
Le 8 octobre 2010, la cour d’assises de Beyoğlu rejeta l’opposition du requérant. Cette décision fut notifiée au requérant le 8 novembre 2010.
Entretemps, le 30 décembre 2009, la cour d’assises de Diyarbakır condamna le requérant à la réclusion criminelle à perpétuité sur le fondement de l’article 146 § 1 du code pénal, réprimant tout acte visant l’abolition du régime constitutionnel turc. Le 26 janvier 2010, ce jugement a été confirmé par la Cour de cassation.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant se plaint d’avoir été soumis à la torture et à des traitements inhumains et dégradants au cours de sa garde à vue ainsi que de l’absence d’une enquête efficace à ce sujet.
1.
Le requérant a-t-il introduit son grief tiré de l’article 3 de la Convention dans le délai de six mois fixé à l’article 35 § 1 de la Convention (voir
Tașçɪ et Duman c. Turquie
(déc.), n
o
40787/10, 9 octobre 2012)
?
2.
Le requérant a fait opposition à l’ordonnance de non-lieu du 31
décembre 2002
?
3.
Le requérant a-t-il été soumis, au regard de l’article 3 de la Convention, à des traitements inhumains ou dégradants lors de sa garde à vue
? En particulier, le fait que les enquêtes pénales menées sur les allégations de mauvais traitements se sont soldées par des ordonnances de non-lieu peut-il passer pour compatible avec la protection procédurale contre les traitements inhumains ou dégradants
?
Le Gouvernement est invité à soumettre tous les rapports relatifs aux examens médicaux effectués lors de la garde à vue du requérant ainsi que tous les documents relatifs aux enquêtes menées par le parquet de Fatih sur les allégations de mauvais traitements du requérant.