CtEDO 15.06.2006 Auto

TAN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
15.06.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TAN c. TURQUIE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I DECIZIE PARȚIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 31385/02 prezentate de Mehmet Zülfi TAN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 15 iunie 2006 într-o cameră compusă din domni C.L. Rozakis, președinte, L. Loucaide, F. Tulkens, R. Türmen, E. Steiner, dnii D. Spielmann, S.E. Jebens, judecători, și dnii S. Quesada; grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 9 iulie 2002, după ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Mehmet Zülfi Tan, este un resortisant turc, născut în 1972 și rezident în Konya. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: La 27 ianuarie 2000, la ora 19:00, reclamantul a fost arestat la domiciliul său și arestat la sediul secției de combatere a terorismului aproape de conducerea securității Gaziantep. În aceeași zi, reclamantul a fost examinat de un medic, care a concluzionat că nu există urme de lovituri. La 29 ianuarie 2000 a fost întocmit procesul-verbal de luare în custodie a reclamantului, în temeiul căruia a recunoscut că face parte din organizația în litigiu și că a participat la activități în cadrul acesteia. La 31 ianuarie 2000, reclamantul a fost trimis în fața procurorului districtual al Republicii Gaziantep. Cu această ocazie, a negat conținutul depoziției sale de custodie, care, potrivit acestuia, a fost colectat sub presiunile polițienești. În aceeași zi, reclamantul a fost sesizat în fața judecătorului-șef în apropierea tribunalului corecțional din Gaziantep, care dispunea plasarea sa în detenție provizorie. În aceeași zi, reclamantul a fost examinat de un medic aproape de spitalul public din Gaziantep, care a întocmit un raport care a conchis că nu există urme de lovituri și violență. La 4 februarie 2000, reclamantul a fost examinat de un medic care a întocmit un raport medical conform căruia s-a constatat o sensibilitate la glezna dreaptă și la umărul stâng. La 10 martie 2000, procurorul Republicii lângă Curtea de Securitate a statului d.v. Adana l-a acuzat pe reclamant, împreună cu alte șapte persoane, de apartenența la Hizbullah. El a solicitat condamnarea sa în temeiul articolului 168 alineatul (2) din Codul Penal și al articolului 5 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului. La o dată nespecificată, reclamantul l-a sesizat pe procurorul Republicii Gaziantep cu privire la o plângere pentru maltratare. La 10 aprilie 2000, procurorul Republicii Gaziantep a adoptat o decizie de nejudiciare. La 20 iunie 2000, în cursul procedurii în fața Curții de Securitate a statului, reclamantul a prezentat audierea, în calitate de martori, a proprietarului locuinței sale și a directorului școlii la care lucra. Această cerere a fost respinsă în aceeași zi. La 20 februarie 2001, în memoriul său în apărare, reclamantul a susținut că a fost supus unor abuzuri în timpul custodiei sale și că a depus sub presiune și presiuni polițienești. În aceeași zi, avocatul său a cerut ca declarația sa să fie retrasă din dosarul cauzei, în timp ce aceaceasta a fost obținută ca urmare a maltratării. La 20 martie 2001, Curtea de Securitate a statului l-a recunoscut pe reclamantul vinovat de a-l condamna pe Hizbullah la o pedeapsă de 12 ani și 6 luni de închisoare, în temeiul articolului 168 alineatul (2) din Codul Penal și al articolului 5 din Legea nr. 3713. Aceasta s-a bazat pe elementele de probă ale dosarului, inclusiv depozițiile în concordanță ale co-inculpaților, rapoartele medicale întocmite în timpul detenției, procesele-verbale de percheziție și de identificare, precum și documentele organizației în cauză. La 11 decembrie 2001, hotărând în lumina avizului procurorului general care nu a fost comunicat reclamantului, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre. La 23 ianuarie 2002, textul hotărârii de Casație a fost depus la dosarul cauzei în fața grefei instanței de primă instanță. La 4 februarie 2002, reclamantul a sesizat procurorul general în apropierea Curții de Casație cu privire la o acțiune în rejudecare. La 20 martie 2002, procurorul general a respins această acțiune. La o dată nespecificată, reclamantul a formulat o acțiune împotriva deciziei de nejudiciare a plângerii sale privind abuzul de tratament. La 2 mai 2001, după acceptarea acestei acțiuni, a fost inițiată o nouă procedură în fața judecătorului care se află în apropierea tribunalului din Gaziantep împotriva polițiștilor din secțiunea de luptă împotriva terorismului. La 29 mai 2002, instanța de asediare a polițiștilor acuzați. În lipsa recursului, această decizie a devenit definitivă. Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul se plânge de lipsa de echitate a procedurii în fața instanțelor interne, având în vedere modul în care administrația probelor, refuzul audierii anumitor martori, precum și lipsa comunicării avizului procurorului general în apropierea Curții de Casație. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul declară că a fost supus unor abuzuri în timpul arestării sale. Pe baza articolului 5 din convenție, reclamantul se plânge că nu a fost imediat informat cu privire la motivele arestării sale și nici nu a fost adus imediat în fața unui judecător. De asemenea, a declarat o încălcare a dreptului său de a păstra tăcerea, de a nu fi beneficiat de asistență juridică în timpul custodiei sale și de o acțiune habeas corpus pentru a asigura controlul legalității acesteia. În cele din urmă, invocând art. 13 din Convenție, reclamantul susține că nu a beneficiat de o cale de atac eficientă în ceea ce privește acuzațiile sale de abuz. Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul se plânge că nu a beneficiat de un proces echitabil în fața instanțelor naționale, având în vedere lipsa comunicării avizului procurorului general în apropierea Curții de Casație, modul de administrare a probelor și refuzul audierii anumitor martori. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestor obiecțiuni și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din convenție. Invocând art. 3 din convenție, reclamantul susține că a fost supus unor tratamente abuzive. Curtea constată că o procedură penală a fost pronunțată împotriva polițiștilor acuzați de rele tratamente. La sfârșitul acestei proceduri, instanța de judecată din Gaziantep a pronunțat sentința împotriva polițiștilor urmăriți. Or, la citirea înscrisurilor din dosar, rezultă că reclamantul nu a formulat recurs împotriva acestei decizii. Prin urmare, acest aspect trebuie respins pentru a nu epuiza căile de atac interne, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) și art. 4 din convenție. Invocând art. 5 din convenție, reclamantul se plânge că nu a fost imediat informat cu privire la motivele arestării sale și nici nu a fost deferit imediat după arestarea sa în fața unui judecător. Curtea constată că reținerea reclamantului a luat sfârșit la 31 ianuarie 2000 cu plasarea sa în arest provizoriu. Or, aceasta reamintește că, în absența unei căi de atac interne, termenul de șase luni începe de la actul incriminat în cerere (a se vedea Sakćk și alte c. Turcia, Hotărârea din 26 noiembrie 1997, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1997 VII § 53). Prezenta cerere a fost introdusă la 9 iulie 2002. În consecință, aceste obiecții sunt întârziate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 § 1 și 4 din Convenție. Invocând art. 13 din Convenție, reclamantul susține că nu a beneficiat de o cale de atac eficientă în ceea ce privește acuzațiile sale de maltratare. Având în vedere concluziile sale în ceea ce privește hotărârea pronunțată în temeiul articolului 3, Curtea consideră că această parte a cererii trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea obiecțiunilor reclamantului formulate în temeiul articolului 6 din convenție; Declară Santiago Quesada Christos Rozakis Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă