CtEDO 11.06.2015 Auto

ALLEGRE c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
11.06.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ALLEGRE c. FRANCE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Comunicat la 11 iunie 2015 CINQUER: 22008/12 Claudette ALLEGRE împotriva Franței, introdusă la 6 aprilie 2012 EXPOSAT DE FAPTE Recurenta, Claudette Allegre, este o resortisantă franceză născută în 1936 și rezidentă în Aix-en-Provence. Ea este reprezentată în fața Curții de către domnul Lantelme, avocat la Aix-en-Provence. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de recurentă, pot fi rezumate după cum urmează. La începutul anilor 1980, Centrul de Studii al Comisiei de Commissariat în la La 31 martie 1994, în timpul unei operațiuni de dezmembrare în cadrul acestui reactor, a avut loc o explozie și a dus la decesul lui R. Allchush, la curajul reclamantei, și a rănit grav alți trei membri ai echipei de dezmembrare. Victima pilota sub conducerea șefului său de proiect și instala o operațiune de spălare a rezervorului care trebuia să fie curățată mai mare decât cantitatea de sodiu radioactiv prin utilizarea unui procedeu de spălare care utilizează un alcool greu (l mai mare decât cantitatea de etanol). La 2 aprilie 1994, Ministerul a solicitat deschiderea unei informații împotriva unei persoane nenumite a șefului crimei și a rănilor involuntare. În timpul procesului, multe rapoarte au fost transmise instanței judecătorești. Nici o persoană fizică sau juridică nu a fost pusă în discuție. La 6 iulie 2005, procurorul a luat o hotărâre definitivă de nejudiciare. El a indicat că, potrivit concluziilor experților, analiza accidentului a scos în evidență o serie de deficiențe de gravitate variabile, care au fost cauzate de indecență, neglijență și nerespectarea obligațiilor de securitate impuse de lege, texte și regulamente. El a indicat că, în afară de persoana decedată, aceste greșeli implicau diverse persoane a căror conducere generală a CEA în persoana administratorului său general, institutul de protecție și securitate nucleară și conducerea securității instalațiilor nucleare. El a luat în considerare că nici o greșeală neintenționată nu fusese comisă de o persoană fizică. El a indicat, de asemenea, faptul că Pe de altă parte, nici o greșeală de orice fel a fost comisă de o persoană juridică nu a putut fi stabilită, de asemenea, în funcție de incertitudinile apărute în cursul procesului, cu privire la cunoașterea procesului utilizat, experții judiciari care au arătat ei înșiși că din 1994, investigațiile întreprinse în cadrul activității de competență, pe de o parte, și cele realizate de CEA sau încredințate de CEA unor organisme externe, pe de altă parte, au adus elemente noi sau nesusținute în 1994, înainte sau după accident, pe de altă parte, înainte sau după accident La 1 februarie 2006, reclamanta a făcut referire direct la CEA pentru crimă și răni involuntare. Aceasta a indicat în dreptul CEA că era admisibilă să acționeze: În fapt, este vorba de o jurisprudență constantă din care să reiasă că citatul direct inițiat de partea civilă care este constituită în cadrul unei comunicări prealabile deschise împotriva unei persoane numite și închise printr-o ordonanță de nejudiciare a recursului este admisibil din moment ce persoana vizată de citație nu a fost nici numită în plângere cu constituirea unei părți civile, nici pusă în discuție în cursul procedurii de judecată Prin hotărârea din 13 martie 2007, tribunalul corecțional din Aix Provence a declarat citatul direct împotriva CEA admisibil și a repus în discuție cauza pe fond în instanța de judecată din 11 decembrie 2007. (...) Avut în vedere că, în speță, instanța de judecată a fost sesizată la 2 aprilie 1994 cu rechiziții împotriva X, că CEA, în persoana organelor sau a reprezentanților săi nu a fost ascultată nici ca martor asistat, nici ca martor; că nu a fost niciodată examinată în pofida cererilor părților civile în acest sens și nu a făcut obiectul niciunei rechiziții în acest scop; Faptul că instanța de judecată, în ordonanța sa, a considerat că nu a fost comisă nici o greșeală de orice fel, de către o persoană juridică, nu a putut să fie stabilită pe baza unui motiv întemeiat pe CEA quilíil nu a analizat eventualele păcate comise în numele său de către organele sau reprezentanții săi, nici să motiveze absența de vinovăție a acestora. Prevăzând că instanța de judecată și procurorul public au considerat că nu ar trebui să pună sub semnul întrebării sau să solicite o astfel de măsură împotriva CEA că CEA nu este parte la Prevăzuse că nimic nu va mai fi deci aplicabil părților civile, care nu au pus ele însele în mișcare acțiunea publică și care nu au niciun drept de a obliga instanța judecătorească să efectueze o examinare, de a cita CEA pentru faptele de omucidere și de răniri involuntare, pe care acest judecător a fost sesizat; (...) CEA și ministerul public au făcut apel la această decizie. Printr-o hotărâre din 22 octombrie 2007, Curtea de apel din Aix Provence a infirmat hotărârea pronunțată în primă instanță și a declarat citația directă inadmisibilă și a considerat că părțile civile, inclusiv reclamanta, au refuzat în mod voluntar să își exercite dreptul de a face apel la ordonanță de nu locul în fața camerei de prelucrare, în timp ce acestea au un mijloc serios de a face acest lucru în ceea ce privește CEA. În această privință, Comisia a subliniat faptul că, în cursul procesului de luare a deciziilor, părțile civile au depus cereri de examinare a persoanelor fizice, care sunt prezidate de CEA, dar și de persoana juridică, și că instanța de judecată a respins în mod expres răspunderea penală a CEA. Instanța de apel concluzionează că, din cauza faptului că reclamanta nu și-a exercitat dreptul de a introduce o cale de atac împotriva ordonanței de nejudiciare, aceasta a devenit definitivă și constituia un obstacol în calea dreptului la urmărirea penală în fața tribunalului corecțional. Recurenta a formulat un recurs împotriva hotărârii din 22 octombrie 2007. Aceasta a făcut să se afirme, în mijlocul său de casare, împărțit în mai multe ramuri și întemeiat pe art. 6 alineatul (1) din Convenție, că CEA poate face obiectul unei citații din momentul în care nu a făcut obiectul unei urmăriri penale în cursul procesului (nu se pune în discuție, nu se desemnează într-o rechiziționare introductivă sau într-o plângere cu constituție de parte civilă). nu poate duce la pierderea dreptului de a recurge la o citație directă împotriva CEA, având în vedere faptul că instanța de nejudiciare nu are autoritate de lucru în privința persoanei, nici nu a pus sub semnul întrebării, nici nu a desemnat-o în mod nominal de rechizitoriul formulat sau de o plângere cu privire la o parte civilă. soluția conform căreia partea civilă nu poate utiliza calea citatului direct împotriva unei persoane care nu a fost pusă în discuție și care nu a fost menționată în mod nominal de rechizitoriul introductiv, pentru singurul motiv pentru care această persoană a fost pusă în discuție în cererile de declarație și a beneficiat, în ordonanța de închidere, de un refuz implicit, de o decizie imprevizibilă la data la care părțile au optat, după unsprezece ani de la data la care au luat decizia, să nu interjegheze recursul la ordonanța de nejudecată. În fața Curții de Casație, avocatul general indiqua qual nu vedea nici un motiv de modificare a poziției de principiu adoptată de Curtea de Casație la 24 aprilie 1961 [a se vedea dreptul intern relevant de mai jos] în ipoteza unei citații directe făcute posibilă împotriva oricărei persoane care nu este vizată de actul de procedură anterior, a fortiori în lumina articolului preliminar adoptat de legea din 15 iunie 2000 care consacră prima de acces la instanță. El a subliniat că nimic nu permite ca termenii legii să tragă o abținere să facă apel la un refuz definitiv de a exercita un alt mod regulat de urmărire, cu excepția cazului în care imaginați extinderea principiului una via electa care nu a fost prevăzut pentru această situație doar pentru acțiunea publică mai mult decât pentru cea publică. El a adăugat că diferitele jurisprudențe care au restricționat utilizarea citatului direct ulterior au avut, de altfel, grija de a-și fundamenta refuzul lor pe punerea în discuție explicită în procedura anterioară a persoanelor vizate de procedura ulterioară. El a făcut să se mai susțină că regula ne bis in idem a fost, desigur, limita la interpretări prea extinse a articolului 388 din CPP [a se vedea dreptul intern relevant] care rezumă diferitele moduri de sesizare a instanței penale Concluzia sa este că principiul menționat mai sus este limitat numai prin circumstanța că persoana menționată în citatul ulterior este vizată în urmărirea inițială sau este denunțată în plângere (Cass. Crim. 17 ianuarie 1983): În acest caz, să reamintim că informația a fost deschisă împotriva lui X la inițiativa Parchetului, părțile civile fiind apoi legate la informații, se poate considera că CEA a avut până la închiderea informației care nu a fost pusă în discuție în sensul Deciziei din 1961. Printr-o hotărâre din 12 noiembrie 2008, Curtea de Casație a recursului și a trimis cauza în fața tribunalului judecătoresc de apel din (...) Prevăzut că o ordonanță de nejudiciare nu împiedică citatul direct, pentru aceleași fapte, al unei persoane care nu a fost nici acuzată în timpul informației, nici auzită ca martor asistat, nici nominalizată de rechizițiile procuraturii publice sau într-o plângere cu constituție de părți civile Așteptând ca (...) hotărârea [decădere] să se încheie în termen de mai multe părți civile, mai multe părți civile au solicitat instanței judecătorești să examineze persoane fizice, aflate în responsabilitatea CEA, dar și pe cea a persoanei juridice ; pe care judecătorii adaugă că magistratul instructor, care a analizat remușcările inițiale ale accidentului și care nu a putut fi stabilit împotriva unei persoane juridice, a respins în mod expres răspunderea penală a CEA, chiar dacă nu l-a numit. Cu toate acestea, după ce CEA nu a fost examinată și nu a fost ascultată ca martor asistat, Tribunalul de apel a ignorat sensul și domeniul de aplicare a textelor Ö Prin hotărârea din 2 noiembrie 2009, Tribunalul de apel din Õ Aix-en-Provence infirmă din nou decizia de primă instanță care declară admisibilă citația directă a recurentei. Recurenta a formulat un recurs împotriva acestei hotărâri. În temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, Curtea a susținut că, în lipsa unei citații din partea CEA, în mod implicit împotriva CEA, pierderea dreptului părților civile de a acționa împotriva CEA prin intermediul citatului direct a încălcat în special articolele 188 și 388 din CPP [a se vedea dreptul intern relevant]. În avizul său în fața Curții de Casație, avocatul general a susținut că, printr-o hotărâre pronunțată la 2 decembrie 2008, camera criminală revenea asupra poziției anterioare hotărârii pronunțate la 12 noiembrie 2008 prin reafirmarea criteriului de identitate a unei părți dezgropate într-o hotărâre din 7 octombrie 1986 (a se vedea dreptul intern relevant, punctul 3.). El a propus respingerea recursului în lumina hotărârii din 2 decembrie 2008, susținând că: Această soluție a fost mai conformă cu principiul autorității de nejudiciare și cu principiul certitudinii juridice, care trebuie să prevaleze ca principiu general al dreptului nostru, fără ca acesta să fie sacrificat libertății de acțiune a părții civile care dispune de competența de a ridica apelul la ordonanțele de nejudiciare. Prin hotărârea din 11 octombrie 2011, Curtea de Casație a respins recursul recurentei: Așteptând ca persoanele de la hotărârea atacată să permită Curții de Casație să se asigure că, în cazul în care nu a fost pus sub acuzare sau auzit ca martor asistat, Comisia pentru energie atomică, persoană juridică, a făcut obiectul unei puneri în discuție explicite în cursul informațiilor deschise împotriva persoanei care nu este numită șef al omuciderilor și rănirilor involuntare ca urmare a unui accident de muncă la Cadarache la 31 martie 1994 și a fost închisă printr-o ordonanță de nejudiciare, devenită definitivă. Din care rezultă că, întrucât citatele directe emise după această decizie (...) au fost declarate în mod corespunzător inadmisibile prin hotărârea, mijloacele trebuie să fie respinse Dreptul și practica internă relevantă Dispozițiile relevante din Codul de procedură penală sunt astfel formulate art. 188 [la momentul faptelor] Persoana acuzată cu privire la care judecătorul a declarat că are loc urmărirea nu mai poate fi căutată în același moment, cu excepția cazului în care apare o nouă sarcină art. 388 Instanța corecțională este sesizată cu privire la încălcarea competenței sale fie prin prezența voluntară a părților, fie prin citație, fie prin convocarea prin proces-verbal, fie prin inculparea imediată, fie prin trimiterea ordonată de instanța de judecată. În hotărârea Botrans (Casuri, ch. reunite, 24 aprilie 1961), Curtea de Casație a stabilit condițiile în care părțile civile pot fi admise să intervină prin citație directă. în cazul în care partea civilă care l-a sesizat pe judecătorul judecătoresc nu poate renunța la calea de a se pronunța împotriva unei persoane care nu a fost supusă în mod direct la judecată în fața instanței disciplinare, aceasta poate, dimpotrivă, după închiderea comunicării, să utilizeze calea citatului direct împotriva unei persoane care nu a fost obiectul unei inculpări solicitate (în acest caz, informația urmată împotriva lui X a fost închisă printr-o ordonanță de nejudiciare). În primul rând, camera criminală a interpretat formula A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții de Justiție a Uniunii Europene în cauzele conexate C-78/08-C-82/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-70/08, C-80/08 P-C-C-C-C-C-80/08, C-C-C-C-80/08, C-C-C-C-C-C-C-70 și C-70 și C-70 și C-C-C-00 și C-C-C-C-C-C-C-C-C-70, C-70, C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-00, C-C-C-C-70, C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-70-C-70-70-70-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C Ulterior, camera infracțională menține principiul conform căruia partea civilă care este constituită în cadrul unei informații împotriva unei persoane nenumite și închisă printr-o ordonanță de nejudiciare, fără recurs, poate lua inițiativa unei urmăriri penale prin citație directă împotriva unei persoane care nu a fost nici nominalizată într-o plângere cu constituirea unei părți civile, nici pusă în discuție în această informație, chiar dacă ar fi fost audiată ca martor sau ar fi făcut obiectul, din partea magistratului instructor, al diverselor verificări (Cas rim). 23 mai 1995, Bull Omucideri 190; 22 ianuarie 1997, Bull Crim. N; 31 martie 1998, Bull Crim. n 122) [Extrase din Jurisclalar penal, Art 6, Fasc 20: Acțiune publică - Autoritatea de lucru judecat penal, Versiunea 1/2007, § 46: Citare directă după informare împotriva persoanei nedenumită]. Hotărârile Camerei Criminale din 7 octombrie 1986 (N 8591841) și 2 decembrie 2008 (N 08-80066) sunt astfel exprimate (...) Victima unei infracțiuni poate pune în mișcare acțiunea publică prin utilizarea de la calea citatului direct la adresa persoanelor care nu au fost supuse unei informații conform acelorași fapte cu condiția ...ca plângerea inițială sau declarațiile exprimate în cursul informației să nu conțină detalii cum ar fi identificarea persoanelor vizate să nu lase loc în nici un fel de dubiu (...)Anunțat în această stare, de unde rezultă că fiecare dintre persoanele menționate, prefeții din Guyana, precum și funcționarii și responsabilii DDE și ai BRGM, dacă nu a fost desemnată prin numele său în plângerile cu constituirea de părți civile în timpul informării, a făcut totuși obiectul, în calitatea sa profesională, al unei puneri în discuție explicite în aceleași plângeri, Tribunalul de apel și-a justificat decizia (...) GRIEF Invochează art. 6 alineatul (1) din Convenție, în special dreptul de acces la un tribunal și principiul securității juridice, recurenta se plânge că nu a putut acționa printr-un citat direct și își expune cauza în fața unei instanțe judecătorești. Aceasta denunță faptul că nu poate trece peste hotărârea judecătorului judecătoresc care nu răspunde definiției unui tribunal judecătoresc. În sensul art. 6 alin. (1) din Convenție. În special, aceasta subliniază că interpretarea de către Curtea de Casație a articolelor 188 și 388 din CPP, în hotărârea sa din 11 octombrie 2011, era imprevizibilă și constituie o reverență juriprudențială - pe același dosar - pe care această instanță, în numele principiului securității juridice, ar fi trebuit să o motiveze din momentul în care prima sa hotărâre din 12 noiembrie 2008 s-a aplicat în conformitate cu jurisprudența pronunțată în acest domeniu de la data deciziei din 24 aprilie 1961. În această privință, Curtea invocă Hotărârea Atanasovski c. . fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei 36815/03,14 ianuarie 2010). ) A fost încălcată garanțiile prevăzute în art. 6 din Convenție și, în special, principiul securității juridice ca urmare a acestei aplicări

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă