CtEDO 23.06.2015 Auto

KORKMAZ ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
23.06.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
KORKMAZ ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 5252/09 Selami KORKMAZ împotriva Turciei și alte două cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 23 iunie 2015 într-un comitet compus din Paul Lémpres, președinte, Robert Spano, Jon Fridrik Kjølbro, judecători, și Abel Campos, grefier adjunct al secțiunii, Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la 25 noiembrie 2008, După ce au intenționat acest lucru, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Lista părților reclamante figurează în anexă. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții, Selami Korkmaz, Mahir Engin çelik și Sait Kalfagil, sunt instructori ai statului lor. La momentul faptelor, aceștia erau profesori la școala primară din Mercin. Prin deciziile prefectului din 10 octombrie 2005, cu aprobarea Ministerului Educației Naționale, reclamanții au fost transferați la liceul din Bozyzza, la școala primară din Mut Kravga și, respectiv, la liceul Gülnar. La 24 și 26 octombrie 2005, reclamanții au introdus în fața Tribunalului Administrativ din Mercin o acțiune în anulare împotriva deciziilor din 10 octombrie 2005. Ei au contestat legalitatea mutației lor pe motiv că nu a avut loc o anchetă disciplinară împotriva lor. Ei nu au avut cunoștință de documentele care ar putea conține infracțiunile sau faptele care le-au fost reproșate; referindu-se la calificările lor profesionale, reclamanții au susținut că mutația lor nu era întemeiată pe motive legate de necesitatea serviciului public. La 19 și 20 ianuarie 2006, prefectul Mersin și-a prezentat observațiile în replică, ale căror argumente au fost asumate în principal de tribunalul administrativ din Mercin. Prin trei hotărâri din 30 și 31 octombrie 2006, după ce a constatat că deciziile privind mutațiile contestate fuseseră luate în temeiul articolului 8 § C din Legea nr. 5442, Tribunalul Administrativ din Mercin a confirmat aceste hotărâri pe motiv că nu erau contrare dreptului. În așteptările sale, Tribunalul Administrativ a susținut că, la 20 martie 2005, cu ocazia sărbătorii din Newroz, un elev de la școala primară a încercat, împreună cu alte persoane, să ardă și să rupă steagul național ; raportul de anchetă întocmit la 5 octombrie 2005 de inspectorul desemnat în acest scop a constatat că reclamanții, împreună cu alți profesori, vorbeau în clasă în kurdă cu elevii; că acești profesori susțineau incidentele (olumsuzluk ) care apăreau în școli ; pentru a preveni apariția unor astfel de incidente în viitor, inspectorul propunea mutarea profesorilor implicați la o altă școală din periferia orașului, chiar dacă raportul inspectorului nu se baza pe informații și documente concrete ; chiar și în cazul în care nu a propus deschiderea unei anchete disciplinare împotriva reclamanților din cauza faptelor reproșate, nu au fost sancționate în urma oricărei anchete disciplinare; în scopul de a preveni orice incident sau act reprobabil (sak ; în vederea exercitării efective și productive a serviciului public, precum și a interesului public și a necesității serviciului, deciziile privind transferul nu erau contrare dreptului. La 23 februarie și 27 aprilie 2007, reclamanții au formulat un recurs în fața Consiliului de Stat împotriva hotărârii Tribunalului Administrativ din 30 octombrie 2006. Prin hotărârea din 27 iunie 2008, Consiliul de Stat a confirmat această hotărâre. Dreptul intern relevant 10. În conformitate cu art. 8 § C din Legea nr. 5442 privind Consiliul Administrativ Regional (idaresi kanunu) ) prefectul poate executa, dacă este necesar, decizia de transfer sau de schimbare a postului a directorilor de școală și a profesorilor la cererea președinților secțiunilor administrației regionale de care depind. 11. Dreptul intern relevant privind organizarea instanțelor administrative și statutul judecătorilor care se află acolo se află în cauza Rahmi Saltuk c. Turcia (dec.), nr. 31135/96, 24 august 1999. GRIEF 12. Invocând art. 6 din Convenție coroborat cu articolul său 14, reclamanții se plâng de faptul că instanțele naționale care și-au examinat cauza nu erau independente sau imparțiale, în măsura în care acestea nu au anulat deciziile privind mutațiile care constituiau, după spusele lor, o discriminare pe motive de origine kurdă. Reclamanții se plâng de lipsa de independență și de imparțialitate a instanțelor administrative care și-au ascultat cauza prin anularea deciziilor de transfer în cauză care, în opinia lor, ar constitui o discriminare bazată pe originea lor etnică, în sensul articolului 6 din Convenția combinată cu art. 14 din convenție, astfel cum sunt formulate în părțile relevante ale acestora. art. 6 alineatul (1) din Convenție Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) art. 14 din Convenție Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau în orice altă direcție, originii naționale sau sociale, aparținând unei minorități naționale, averii, nașterii sau oricărei alte situații. 14. Cu titlu introductiv și în ceea ce privește f un c ț i o n are a reclama n ț ilor care decurg din lipsa de in s t i t ă ț ii și de t e n ț i e a in t e n ț ii lor administrative, Curtea reamintește deja că aceste in s t i t u ț ii, precum și judecătorii care se află acolo beneficiază de garan ț ii constitu ț i on ale și legale care nu permit să se pună la îndoială lipsa lor de in t e n ț i ț i e și de t e n ț i e. Curtea subliniază, de asemenea, că reclamanții nu prezintă nicio argumentație relevantă care să facă obiectul cauțiunii cauțiune la adresa independenței și a imparțialității instanțelor administrative. Prin urmare, acest aspect este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. În al doilea rând, având în vedere formularea plângerii reclamanților din art. 6 din Convenția coroborată cu art. 14, Curtea constată că nu există nici o precizare și argumentația lor în acest sens nu este pe deplin susținută. Curtea arată că reclamanții critică în realitate aplicarea dreptului intern și aprecierea faptelor cauzei de către instanțele administrative care nu au anulat deciziile privind mutațiile în litigiu. 16. În această privință, Curtea amintește că, potrivit unei jurisprudențe constante, nu este de competența sa să cunoască eventualele erori de fapt sau de drept comise de o instanță internă, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea ar fi putut aduce atingere drepturilor și libertăților protejate prin convenție (a se vedea, de exemplu, García Ruiz c. Spania [GC], n 30544/96, § 28, CEDO 1999 I și Perez c. Franța [GC], nr. 47287/99, § 82, CEDH 2004 I), de exemplu, dacă acestea pot, în mod excepțional, să analizeze într-o Or, Curtea ia notă de faptul că reclamanții nu ridică obiecții întemeiate pe lipsa de echitate a procedurii, în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție. În această privință, Comisia reamintește că, în cazul în care această dispoziție garantează dreptul la un proces echitabil, aceasta nu reglementează eligibilitatea probelor sau aprecierea acestora, aspect care intră în domeniul de aplicare principal al dreptului intern și al instanțelor naționale. În principiu, aspecte precum ponderea pe care instanțele naționale o au față de un anumit element de probă sau de o anumită concluzie sau apreciere de care au avut de cunoștință nu sunt controlate de Curte. Aceasta nu trebuie să aibă loc ca judecător de a patra instanță și nu pune sub semnul întrebării art. 6 alineatul (1) la aprecierea instanțelor naționale, cu excepția cazului în care concluziile lor pot fi considerate arbitrare sau vădit neraționale (Bochan (n [GC], citată anterior, § 61). În acest sens, Curtea nu constată niciun fel de arbitraritate în procedura urmată în fața instanțelor administrative. În plus, Curtea nu face obiectul unui motiv care să pună în discuție aprecierea instanțelor competente, căreia îi revine responsabilitatea principală de a aplica dreptul intern ( Fabre c. Franța, nr. 69225/01, § 21, 2 noiembrie 2004). 19. Prin urmare, rezultă că cererea este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în lacunitate, decide să unească cererile de încuviințare a cererilor inadmisibile. Făcut în franceză și comunicat în scris la 16 iulie 2015. Abel Campos Paul Lumporter Adjunct Președinte Ancoră de înfățișare Data de întîmpinare Prenumele și numele reclamantului Data nașterii: 5252/09 25/11/2008 Selami KORKMAZ Data nașterii: 1/02/799 Karayaz

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-06-02
0,95
KARAKAȘ ET DENİZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requêtes n os 29426/09 et 34262/09 Nursel KARAKAŞ contre la Turquie et Seyit Rüfai DENİZ contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 2 juin 2015 en une Chambre composé
CtEDO 2008-09-23
0,94
KORKMAZ, YAZAR et ISLAM c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 44058/04 de la requête n o 19807/05 présentée par Özcan KORKMAZ présentée par Serkan YAZAR contre la Turquie contre la Turquie de la requête n o 26384/05 présentée pa
CtEDO 2019-08-27
0,94
EĞİTİM VE BİLİM EMEKÇİLERİ SENDİKASI c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 16354/10 EĞİTİM VE BİLİM EMEKÇİLERİ SENDİKASI contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 27 août 2019 en un comité composé de : Julia Laffranque, présiden
CtEDO 2015-03-31
0,94
ÇAVDAR ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 30308/05 Metin ÇAVDAR et autres contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 31 mars 2015 en une chambre composée de : András Sajó, président, Işıl Karakaş,
CtEDO 2020-12-15
0,94
GÜNGÖRMEZ ET DEMIR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 66139/09 Aydın GÜNGÖRMEZ et autres contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 15 décembre 2020 en un comité composé de : Valeriu Griţco, président, Branko
Sursă