CtEDO 23.06.2015 Auto

MAZURKIEWICZ v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
23.06.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MAZURKIEWICZ v. POLAND (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

A doua secțiune DECIZIE nr. 70356/11 Piotr MAZURKIEWICZ împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezat la 23 iunie 2015 în calitate de comitet compus din: George Nicolaou, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Yonko Grozev, judecători și Fatoș Aracı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 28 octombrie 2011, Având în vedere declarația depusă de guvernul contestat la 8 aprilie 2015 cere Curtea să elimine aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIMENTUL Dl. Piotr Mazurkiewicz este un național polonez, care s-a născut în 1966 și trăiește în Čód. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Chrzanowska, Ministerul Afacerilor Externe. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la refuzul avocatului de asistență juridică de a prezenta apelul de casă la Curtea Supremă. Cererea a fost comunicată guvernului HOTĂRÂREA Reclamantul s-a plâns de refuzul avocatului de asistență juridică de a depune apelul la Curtea Supremă. El s-a bazat pe art. 6 din Convenție. După eșuarea încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, Guvernul a informat Curtea prin scrisoarea de 8 Aprilie 2015, care au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de cerere, au solicitat în continuare Curții să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul dorește să exprese – prin intermediul declarației unilaterale – recunoașterea faptului că reclamantul a fost refuzat accesul la instanța internă în determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile în sensul articolului 6 § 1 din Convenția din cauza refuzului avocatului de asistență juridică de a depune un recurs de casație după data de expirare a termenului pentru depunerea unui recurs de casație. Având în vedere suferința reclamantului, presupus, a suferit ca urmare a încălcării menționate la art. 6 § 1 din Convenție, Guvernul declară că propune să plătească reclamantului suma PLN 8 000 (opt mii de zloți polonezi) care trebuie să acopere orice și toate prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, pe care ei consideră că este rezonabil în actualele circumstanțe ale cauzei. Suma de mai sus va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termen de trei luni, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Guvernul ar sugera în mod respectuos că declarația de mai sus ar putea fi acceptată de Curte ca „un alt motiv” care justifică izbucnirea din cazul din lista de cauze a Curții, astfel cum se menționează la art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție”. Prin scrisoarea din 6 Mai 2015, reclamantul a indicat că el nu a fost satisfăcut cu termenii declarației unilaterale, având în vedere că suma propusă de Guvern nu este adecvată pentru daunele suferite ca urmare a unei încălcări a Convenției. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea a examinat cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI; WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit, în o serie de cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Poloniei, practica sa privind plângerile referitoare la încălcarea dreptului de acces la Curtea Supremă (a se vedea, de exemplu, Staroszczyk c. Polonia , nr. 59519/00, 22 martie 2007; Siałkowska c. Polonia , nr. 8932/05, 22 martie 2007; Zapadka c. Polonia, nr. 2619/05, 15 decembrie 2009). Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 alineatul (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § în amendă) În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenele declarației guvernului contestat în temeiul articolului 6 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § litera (c) din Convenție. Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă