CASE OF ABDULLA ALI v. THE UNITED KINGDOM - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- No violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Fair hearing)
CASE OF ABDULLA ALI v. THE UNITED KINGDOM - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2015)
©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (
www.csm1909.ro
) și al Institutului European din România” (
www.ier.ro
). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.
©The document
was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (
www.csm1909.ro
) and the European Institute of Romania (
www.ier.ro
). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI
SECȚIA A PATRA
HOTĂRÂREA
În
Cauza Abdulla Ali împotriva Regatului Unit
din 30 iunie 2015
(Cererea nr. 30971/12)
Strasbourg
Definitivă
14/12/2015
Hotărârea a devenit definitivă în condițiile prevăzute la art. 44
§
2 din Convenție. Aceasta poate suferi modificări de formă.
În Cauza Abdulla Ali împotriva Regatului Unit,
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a patra), reunită într-o cameră compusă din Guido Raimondi,
președinte
,
Päivi Hirvelä, George Nicolaou, Ledi Bianku, Paul Mahoney, Krzysztof Wojtyczek, Faris Vehabović,
judecători
,
și Françoise Elens-Passos, grefier de secție,
după ce a deliberat în camera de consiliu, la 9 iunie 2015,
pronunță prezenta hotărâre, adoptată la aceeași dată:
PROCEDURA
La originea cauzei se află cererea nr. 30971/12 îndreptată împotriva Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord prin care un
resortisant britanic, domnul Abdulla Ahmed Ali („reclamantul”), a sesizat Curtea la 15 mai 2012, în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”)
.
Reclamantul a fost reprezentat de doamna G. Pierce, avocat în cadrul Birnberg Peirce &
Partners, o societate de avocați cu sediul în Londra. Guvernul Regatului Unit („Guvernul”)
a fost reprezentat de agenții guvernamentali, domnul D.
Walton și, ulterior, de domnul P. McKell, din cadrul Foreign and Commonwealth Office (Departamentul pentru Afaceri Externe și Commonwealth).
Invocând art.
6 §
1 din Convenție, reclamantul s-a plâns că publicitatea negativă dintre primul său proces și rejudecarea cauzei sale l-au împiedicat să beneficieze de un proces echitabil în fața unei instanțe imparțiale.
La 1 octombrie 2013, cererea a fost comunicată Guvernului. La aceeași dată, printr-o decizie parțială, Curtea a declarat inadmisibile cererile altor patru reclamanți.
ÎN FAPT
I. Circumstanțele cauzei
Reclamantul s-a născut în 1980, iar în prezent, este privat de libertate în Penitenciarul HM Frankland.
A.
Arestarea reclamantului
În august 2006, reclamantul a fost arestat, împreună cu alte persoane, în cadrul unei operațiuni ample de combatere a terorismului. S-a susținut că reclamantul a conspirat pentru a construi și a detona, în mod simultan, dispozitive explozive improvizate („IED”) amplasate la bordul unor aeronave transatlantice de pasageri aflate în timpul zborului, prin intermediul unor atentatori sinucigași.
B. Procedurile judiciare
Cu privire la primul proces
La 4 aprilie 2008, a început primul proces în fața Crown Court, în care opt inculpați, printre care și reclamantul, erau acuzați de complot în vederea comiterii de omor (
conspiracy to murder
) (capătul de acuzare 1) și complot în vederea punerii în pericol a siguranței aeronavei (
conspiracy to endanger the safety of an aircraft
) (capătul de acuzare 2). În ceea ce privește acuzația de complot în vederea comiterii de omor, Parchetul a susținut că fapta urma să fie săvârșită prin detonarea unor dispozitive explozive improvizate amplasate la bordul aeronavei aflate în timpul zborului.
După prezentarea de către Parchet a motivelor de inculpare, rechizitoriul a fost modificat prin adăugarea unui nou capăt de acuzare (capătul de acuzare 1A) referitor la fapta de complotare în vederea comiterii de omor, fără a se specifica însă mijloacele prin care omorul urma să fie săvârșit. Capătul de acuzare respectiv a fost adăugat la cererea Parchetului, pentru a include posibilitatea ca juriul să fie convins de faptul că un inculpat a acceptat să comită omorul, dar acesta nu avea cunoștință de mijloacele folosite pentru a duce la îndeplinire complotul. Capătul de acuzare 1 a fost modificat pentru a stabili cu claritate că acesta se referă, în mod special, la complot în vederea comiterii de omor , prin detonarea unor dispozitive explozive improvizate amplasate la bordul unei aeronave aflate în timpul zborului.
La 8 septembrie 2008, reclamantul a fost condamnat pentru capătul de acuzare 1A, dar juriul nu a ajuns la un verdict privind capătul de acuzare 1. Juriul nu a ajuns la un verdict nici în cazul unor sau tuturor capetelor de acuzare referitoare la ceilalți șase inculpați. Al optulea inculpat a fost achitat de toate acuzațiile.
În urma unui schimb de replici între judecător și procuror, judecătorul a dispus ca Parchetul să indice până la 26 septembrie 2008 dacă va formula o cerere de rejudecare.
Anunțarea verdictului a fost acoperită pe larg în presă și de mass-media. Raportele includeau referiri la elemente de probă care nu fuseseră prezentate juriului (a se vedea infra pct. 19-26). De asemenea, mass-media a criticat juriul pentru că nu a reușit să dea un verdict de vinovăție privind capătul de acuzare 1.
Cu privire la rejudecare
a)
Anunțul rejudecării
La 10 septembrie 2008, avocații unuia dintre inculpați s-au adresat Attorney General (Procurorului General) pentru a afla, printre altele, detalii privind măsurile luate pentru asigurarea integrității raportărilor deciziilor posterioare verdictului și anterioare rejudecării și pentru a preveni raportările de probe inadmisibile și prejudiciabile.
În aceeași zi, Crown Prosecution Service („CPS”) a anunțat că intenționează să solicite rejudecarea cauzei reclamantului și a celorlalți inculpați. Comunicând decizia mass-mediei, acesta a adăugat:
„CPS ar vrea să reamintească organizațiilor din mass-media de necesitatea de a acorda o atenție deosebită în ceea ce privește raportarea evenimentelor care fac referire la acest presupus complot.
Acestea rămân doar acuzații, iar dacă are loc rejudecarea, inculpații au dreptul la un proces echitabil.
Este extrem de important ca raportările din mass-media să fie responsabile și să nu se nesocotească respectarea garanțiilor procedurale”.
La 11 septembrie 2008, toate ziarele naționale au anunțat că inculpații urmau să fie rejudecați. Cu toate acestea, relatările generale referitoare la cauză au continuat până în jurul datei de 14 septembrie 2008.
La 25 septembrie, Attorney General a răspuns scrisorii înaintate de avocații inculpaților, confirmând că a luat act de observațiile respective și că acestea sunt în curs de examinare.
(b) Cererea de suspendare a procedurii
Ulterior, reclamantul a introdus o cerere de suspendare a procedurii (i.e. un ordin care pune capăt în mod efectiv, urmăririi penale cu privire la capătul de acuzare 1). Unul dintre motivele cererii a fost acela că reclamantul nu mai putea beneficia de un proces echitabil ca urmare a presupusei publicități prejudiciabile care a urmat încheierii primului proces.
La 18 decembrie 2008, domnul judecător Henriques a respins cererea de suspendare. Acesta a sintetizat expunerea argumentelor formulate de apărare după cum urmează:
„Apărarea susține că ... mediatizarea a fost manipulată și orchestrată de surse ale statului, fie de serviciile de informații, fie de organele de poliție anti-teroriste sau de oficiali guvernamentali. Se susține că a existat un amplu exercițiu de informare a presei menit să ofere informații mass-mediei cu privire la materialul probator lipsit de forță probantă, în vederea publicării posterioare verdictului, exercițiu al cărui efect a fost discreditarea inculpaților în fața opiniei publice, furnizând, în secret, mass-mediei un număr considerabil de documente de referință nedivulgate.
Se susține că statul nu a luat nicio măsură pentru a informa instanța în legătură cu informările confidențiale din presă, împiedicând astfel, emiterea unor ordine adecvate pentru a împiedica publicitatea prejudiciabilă, generată de informările respective.
Se susține că acest lucru a reprezentat o încercare deliberată de manipulare a procedurii judiciare ce viza rejudecarea urmărindu-se să se asigure formarea, în rândul opiniei publice, a unor idei preconcepute împotriva inculpaților prin intermediul unei mediatizări fără precedent sub aspectul volumului a unor informații provenite de la surse ale statului, ...”
Acesta a considerat ca fiind în mod implicit inclus în observații argumentul reclamantului potrivit căruia niciun juriu din cadrul procedurii de rejudecare expus la respectivul volum de publicitate nu putea judeca cauza ca o instanță nepărtinitoare, independentă și imparțială.
Domnul judecător Henriques a rezumat cele șapte exemple de mijloace de probă inadmisibile care au fost publicate în presă, la care apărarea făcuse trimitere prin intermediul unor exemple ilustrative. Acesta a subliniat că exemplele respective „nu reprezintau sub nicio formă toate informațiile de care s-a plâns reclamantul”.
Primul exemplu privea divulgarea unor probe neprezentate în instanță referitoare la menținerea, de către reclamant, a legăturii telefonice cu liderul atentatelor cu bombă eșuate, din 21 iulie 2005, de la sistemul de transport londonez. Această declarație a apărut în aproape fiecare ziar național și în mass-media națională. A fost atribuită unor surse diferite în publicații diferite, inclusiv, printre altele
,
unor detectivi cu rang înalt, organelor de poliție și unor oficiali de la arhive sau din domeniul combaterii terorismului.
Al doilea exemplu privea divulgarea unor probe neprezentate în cadrul procesului, în ceea ce privește legăturile strânse dintre unii inculpați și alte persoane condamnate pentru infracțiuni de terorism. Au fost incluse probe conform cărora reclamantul călătorise în Pakistan în aceeași perioadă cu cei răspunzători pentru exploziile de la sistemul de transport londonez din 7 iulie 2005 și pentru încercarea eșuată de atentat cu bombă din 21 iulie și menținuse, în mod regulat, legătura prin telefon cu liderul acestui din urmă atentat. Această relatare a fost publicată în aproape fiecare ziar național și a fost difuzată de mass-media națională. Aceasta a fost atribuită mai multor persoane, detectivi, oficiali din serviciile de informații, unor surse din domeniul combaterii terorismului, anchetatorilor și oficialilor din instanță.
Al treilea exemplu s-a referit la divulgarea unor probe neprezentate în cadrul procesului, referitoare la faptul că inculpații îl cunoșteau și erau în contact cu un anumit Rashid Rauf din Pakistan, care se presupune că i-a pus în legătură cu lideri Al-Qaeda. Aceste probe au fost publicate în aproape fiecare ziar național și difuzate de mass-media națională. Printre sursele cărora li se atribuie aceste informații, se regăsesc ministrul de interne pakistanez, oficiali britanici, serviciile de informații, documente cu informații interne americane, surse din domeniul securității și nume de oficiali de rang înalt, din Regatul Unit și din Statele Unite ale Americii.
Al patrulea exemplu s-a referit la afirmații care nu făceau obiectul probelor sau divulgării în cadrul procesului, conform cărora complotul este posibil să fi fost supravegheat de Abu Ubaydah Al Masri, fost conducător al operațiunilor externe ale grupării Al-Qaeda, care se presupune că ar fi monitorizat și atentatele cu bombă din Londra, din iulie 2005. Această informație a fost preluată de câteva ziare și a fost atribuită, printre altele, organelor de poliție, oficialilor din domeniul combaterii terorismului, serviciilor de informații și unor oficiali britanici și americani de rang înalt.
Al cincilea exemplu a făcut referire la afirmații care nu au făcut obiectul probelor sau divulgării în cadrul procesului, conform cărora presupusul complot a fost dejucat ca urmare a interceptării unui mesaj text, care îi încuraja pe conspiratori să acționeze. Au existat și referiri la apeluri și mesaje text între Regatul Unit și Pakistan și un anumit mesaj text incriminator trimis reclamantului. Aceste informații au fost publicate în unele ziare naționale și difuzate de televiziuni, sursa căreia i s-au atribuit informațiile fiind din guvernul britanic.
Al șaselea exemplu a vizat afirmații care nu au făcut obiectul probelor sau divulgării în cadrul procesului, conform cărora telefoanele unor inculpați nedeterminați erau interceptate de poliție, iar interceptările respective au scos la iveală faptul că se plănuia o simulare a atacurilor. Câteva ziare și surse din mass-media au preluat povestea, având ca sursă, după caz, poliția, serviciile pentru combaterea terorismului sau directorul Counter-Terrorism Command (Comandamentul pentru combaterea terorismului).
Al șaptelea exemplu a vizat afirmațiile conform cărora Guvernul Statelor Unite a insistat ca Pakistanul să facă arestări înainte de obținerea tuturor probelor prevăzute de lege. Informația a fost publicată în mai multe ziare și transmisă de câteva posturi de televiziune. Un canal de televiziune a transmis o declarație precisă, conform căreia autoritățile britanice au avut motive pentru a întârzia arestările, din pricina unor informații deja cunoscute, potrivit cărora conspiratorii urmau să săvârșească alte fapte incriminate, pe lângă complotul privind aeronavele. S-a susținut că sursa a fost directorul Counter-Terrorism Command, dar și surse americane, surse de rang înalt din poliția britanică și din serviciile pentru combaterea terorismului, precum și fostul ministru britanic pentru Homeland Security (Securitate Internă).
Domnul judecător Henriques a prezentat evenimentele, la scurt timp după pronunțărea verdictelor, adăugând:
„Pur și simplu nu este posibil ca această hotărâre să includă fiecare cuvânt controversat publicat de mass-media... Deși ar fi convenabil să citez în timp util, unele dintre cele mai rele exemple, accept fără ezitare, faptul că multitudinea și întinderea relatărilor trebuie luate în considerare pentru a măsura efectul potențial asupra oricărui jurat, care va fi fost expus la aceste relatări sau la un număr semnificativ din aceste numeroase relatări... Am citit tot ce mi-a atras atenția.”
Acesta a punctat că a existat o „avalanșă de mijloace de probă inadmisibile” situate în prim-plan, atât în ziarele în format mare, cât și în tabloide. Informațiile au fost difuzate de toate posturile de televiziune și de canalele radio. A existat și a continuat să existe la momentul pronunțării hotărârii domnului judecător Henriques, o acoperire largă a evenimentelor pe internet, care putea fi consultată cu ușurință. În esență, majoritatea mijloacelor de probă stabilea că toți inculpații erau vinovați de săvârșirea infracțiunii de complot în scopul aruncării în aer a unei aeronave. Domnul judecător Henriques a calificat materialele incriminatorii, după cum urmează:
„(i) inculpații au legături strânse cu mai mulți teroriști Al-Qaeda importanți, inclusiv cu Rashid Rauf, cu atentatorii din 7 și 25 iulie, despre care juriul nu a fost informat; (ii) dacă nu ar fi avut loc arestarea prematură a lui Rashid Rauf în Pakistan, de care sunt răspunzători americanii, Parchetul ar fi avut la dispoziție mai multe probe; (iii) activitățile inculpaților erau monitorizate prin intermediul interceptărilor telefonice și altor forme de interceptare, fiind anticipată o simulare care putea fi folosită pentru a efectua un atac veritabil; (iv) ancheta a prevenit un masacru de nedescris și pierderea de nenumărate vieți omenești; (v) juriul a fost incompetent, probele erau deosebit de solide, iar verdictul a fost surprinzător; (vi) prima instanță a gestionat în mod greșit procesul, încuviințând, în special, o pauză de două săptămâni în perioada de retragere a juriului, acesta din urmă reunindu-se doar pentru cinci zile la începerea deliberărilor sale, înainte de a pleca iarăși în vacanță.”
Cu privire la informarea anterioară verdictului, domnul judecător Henriques a declarat:
“... Existența unor informări anterioare verdictului reprezintă o practică obișnuită în cauzele mediatizate. Există numeroase chestiuni de interes public. Există, în mod frecvant, dezbateri publice privind subiecte abordate în cauză. Raportarea imediată este cerută de opinia publica, în general. Aceasta este îndreptățită să o obțină. Este dreptul său. Înainte de raportarea imediată, posterioară verdictului, trebuie să existe o informare anterioară verdictului.”
Revenind la prima dintre plângerile specifice formulate de apărare, judecătorul a observat că procurorul a ascuns „divulgarea de către Guvern a unui număr semnificativ de materiale probatorii lipsite de forță probantă”, dar că se „opusese cu vehemență” oricărei sugestii că ar fi avut loc informări secrete. Judecătorul nu a fost de acord că au avut loc informări de presă secrete ale Guvernului . Acesta a făcut trimitere la materialele publicate, în special, în Statele Unite și a concluzionat că au existat o „multitudine de căi” prin care jurnaliștii ar fi putut să obțină informații, altele decât prin intermediul informărilor secrete. Acesta a explicat:
“... consider fantezistă afirmația conform căreia Guvernul a informat, în mod deliberat, presa în timpul procesului, în vederea dezavantajării inculpaților în cazul unei posibile proceduri de rejudecare... Presupusul complot necesită nu numai anticiparea, chiar pe parcursul procesului, a unei proceduri de rejudecare, ci și anticiparea încălcării de către presă a restricțiilor de publicare la care aceasta se angajase, anume de a nu divulga astfel de materiale până la încheierea procesului.”
În ceea ce privește a doua acuzație, conform căreia statul „a săvârșit o manipulare evidentă și a abuzat de acțiunea în justiție nereușind să împiedice publicitatea care rezulta din propriile informări, judecătorul a constatat din nou, că nu exista nicio probă că vreuna dintre persoane făcuse parte dintr-un asemenea complot. Acesta a descris-o drept „cea mai extravagantă acuzație” și a respins-o „cu certitudine”.
Referitor la a treia întrebare dacă inculpații ar putea să beneficieze de un proces echitabil, având în vedere publicitatea, judecătorul a precizat că publicitatea exista la nivel mondial, fiind, deseori repetată și relatată de fiecare ramură a mass-mediei, inclusiv de internet și de blogurile asociate. A fost realizată în general, între 8 septembrie și 14 septembrie 2008, iar majoritatea raportărilor au rămas disponibile pe internet. Acesta a examinat în detaliu publicațiile importante din 9 septembrie, precum și unele dintre celelalte cele mai grave exemple. Cu privire la Legea privind publicitatea negativă, judecătorul a explicat:
„În ceea ce privește principiile juridice relevante pentru ca un inculpat să beneficieze de un proces echitabil, mi-am amintit de cauza
Montgomery v. HM Advocate
(a se vedea infra, pct. 60), iar în contextul acestei cauze, mi-am amintit că singura problemă de soluționat este dreptul inculpatului la un proces echitabil și nu evaluarea importanței acordate interesului opiniei publice. Faptul că aceste acuzații sunt de cea mai gravă natură este total irelevant. Inculpații trebuie să beneficieze de un proces echitabil, indiferent de gravitatea acuzațiilor și indiferent de cât de extinse ar putea fi consecințele suspendării procesului.”
Judecătorul a luat în considerare câteva hotărâri interne privind impactul publicității prejudiciabile anterior sau pe durata procesului. Acesta a continuat:
„Am concluzionat că, în prezenta cauză, un proces echitabil este posibil pentru toți inculpații trimiși în judecată și propun să se asigure că fiecare din aceștia beneficiază de un proces echitabil. Pentru a ajunge la concluzia respectivă, am apelat la experiența îndelungată dobândită în cadrul instanțelor penale. Am încredere în jurați și în faptul că aceștia iau într-adevăr în considerare instrucțiunile judecătorilor.
...
Am încredere că un juriu în această compunere va decide dacă poate fi sigur, pe baza probelor prezentate, că a existat într-adevăr, un plan pentru a arunca în aer o aeronavă. Nu pot să accept afirmația că un juriu britanic ar putea să condamne o persoană pe baza a ceea ce e posibil să își amintească că au citit cu mai multe luni în urmă. Cred că jurații acordă atenție și acționează pe baza instrucțiunilor judecătorilor. Le voi da, la începutul procesului, cele mai detaliate instrucțiuni, concepute special pentru această cauză și voi apela la consultări în privința acestora, înainte de a le acorda. Dacă este necesar, le voi repeta din când în când.
Nu am temeri că juriul va fi influențat de relatările din presă anterioare. Jurații știu că niciunul dintre noi nu poate crede ceea ce citește în presă...
Consider că va trece suficient timp până pe 16 februarie anul următor, peste cinci luni de la începutul publicității...
Între timp, au existat alte procese în care sunt implicați teroriști, care i-au ținut ocupați pe jurnaliștii specializați pe drept penal și pe cititorii ziarelor lor. Sunt sigur că faptele se vor fi estompat și vor fi scăzut în importanță, la fel ca orice prejudiciu posibil.”
Judecătorul a mai subliniat că toți inculpații au recunoscut acuzația de complot pentru comiterea de atingeri aduse ordinii publice, prin realizarea unor înregistrări video în care apar în ipostaza de martiri și că primii trei inculpați au recunoscut că au complotat pentru a provoca explozii. Aceste condamnări vor fi prezentate juriului în cadrul procedurii de rejudecare, iar judecătorul a declarat că, în raport cu aceste recunoașteri ale legăturilor cu alți teroriști, faptul că membrii juriului își pot aminti de acestea este „mai degrabă puțin semnificativ”. În orice caz, din experiența sa, impactul publicității anterioare procesului și acoperirea prejudiciabilă din mass-media au fost minime, chiar și în cauzele mediatizate. Acesta a citat exemple de cauze în care a existat o publicitate ofensatoare anterioară procesului, dar în care inculpații au fost, ulterior, achitați. Acesta a concluzionat că nu are nicio îndoială că juriile și-au asumat, în mod serios, responsabilitățile și că s-au pronunțat pe baza probelor prezentate în instanță. Acesta a stabilit data de începere a procedurii de rejudecare la 16 februarie 2009.
c). Procedura rejudecării
Rejudecarea celor șapte inculpați, inclusiv a reclamantului, privind capătul de acuzare 1 și a patru inculpați privind capătul de acuzare 1A, a început la 16 februarie 2009, dar a fost de două ori suspendată în etapele inițiale. La 2 martie 2009, un alt juriu a fost ales și învestit. În acea zi, în timpul selectării juriului , judecătorul i-a instruit pe posibilii jurați, după cum urmează:
„Este, bineînțeles, foarte important să selectăm un juriu care este complet nepărtinitor și pregătit să acorde suficient timp unei cauze, într-adevăr, importante. Veți aprecia gravitatea acuzației, un plan de a arunca în aer, în mod eficient și simultan, mai multe aeronave. Este o sarcină extrem de importantă, probabil cea mai importantă sarcină care vi se cere, un serviciu public extrem de important. Bineînțeles, nu toți veți fi puși în situația de a face acest serviciu, dar pentru cei care vor prelua sarcina respectivă, aceasta va implica, în mod necesar, un grad de abnegație.”
Acesta i-a întrebat mai precis, dacă există vreun motiv bazat pe convingeri, ocupații sau pe alți factori, care ar putea să le afecteze capacitatea de a da un verdict imparțial în acest proces sau dacă aceștia, o rudă sau un prieten apropiat, au păreri de natură să influențeze semnificativ propria apreciere a prezentei cauze.
Cu privire la subiectul publicității negative anterioare procedurii de rejudecare, acesta a declarat următoarele:
„În continuare: ca urmare a publicității făcute acestei cauze și acestor acuzații, vreunul dintre dumneavostră are păreri preconcepute cu privire la vinovăția sau nevinovăția inculpaților, incompatibile cu îndeplinirea nepărtinitoare a sarcinilor de jurat? Nu. Mulțumesc.
„În continuare: sunteți dumnoavoastră sau un membru din familia restrânsă sau un prieten apropiat, sau ați fost dumnoavoastră sau un membru din familia restrânsă sau un prieten apropiat, angajat la o agenție mass-media implicată în anchetă și/sau în relătările pe marginea acestei cauze? Înaintați, domnule.”
Acesta a mai adresat întrebări posibililor membrii ai juriului privind două emisiuni recente, în care s-a discutat despre cauză:
„Două emisiuni. Prima emisiune: a urmărit cineva această emisiune de pe postul de televiziune BBC, a fost acum două săptămâni, adică nu ieri, nu cu o sâmbătă înainte, ci cu o duminică înainte, cu alte cuvinte, în urmă cu 15 zile, la ora 10 dimineața, pe canalul BBC1, este vorba despre o emisiune numită „The Big Questions”? Moderatorul a fost Nick Campbell, împreună cu un grup format din trei sau patru experți, dacă pot să îi numesc astfel, dintre care unul era rabin, în cadrul emisiunii a fost o discuție despre complotarea în vederea aruncării în aer a unor aeronave și despre terorism, abordându-se într-o oarecare măsură și faptele aflate la originea cauzei. A urmărit cineva acea emisiune de la 10 dimineața? Vă rog să înaintați, domnule.
Apoi, exact cu două săptămâni în urmă, într-o luni seară, la ora 10, pe canalul Radio 4, a fost difuzată o emisiune, „The World Tonight”, în care s-a discutat despre presupusul complot pentru a arunca în aer aeronave. A ascultat cineva această emisiune radio de pe canalul Radio 4? Nu. În continuare – îmi cer scuze, înaintați, vă rog. Mulțumesc. V-am spus că această cauză a început cu aproximativ două săptămâni în urmă și că toate emisiunile de televiziune importante i-au făcut publicitate. A făcut cineva, ca urmare a acestei publicități, căutări pe internet, cu alte cuvinte, a făcut vreunul dintre dumneavoastră căutări pe internet în ultimele două săptămâni, în legătură cu presupusul complot privind companiile aeriene? Nu. Mulțumesc foarte mult.”
În cele din urmă, după selectarea juriului, judecătorul l-a instruit după cum urmează:
„Pot să vă dau câteva instrucțiuni suplimentare? Ar putea să apară tentația, știind că urmează să vă pronunțați în această cauză, să încercați să aflați puțin mai mult despre aceasta, iar dacă cineva dintre voi este dependent de internet sau de spațiul virtual, ar putea să apară tentația de a intra pe internet și de a citi sau de a vă face căutări privind cauza. Vă rog să nu faceți asta. A existat un element de raportare inexactă și nesatisfăcătoare la momentul apariției acestei chestiuni. Acuzațiile nu au fost în mod corect raportate de fiecare dată și este extrem de important ca dumneavoastră să decideți asupra cauzei pe baza probelor prezentate în fața instanței, nu în altă parte. Juraților din toate cauzele penale le spunem să nu facă cercetări pe cont propriu. În cazul unei bătăi într-un bar, le spunem juraților să nu meargă să vadă barul respectiv, să nu devină detectivi, deoarece este foarte important ca doar pe baza a ceea ce este prezentat în instanță, să se pronunțe asupra cauzei. Inculpații au dreptul să cunoască exact temeiul pe baza căruia sunt judecați. Așadar, vă rog să nu faceți căutări pe internet sau orice alt fel de cercetări, nici înainte de începerea de mâine a procesului și nici într-o altă etapă a acestuia. De asemenea, vă voi da instrucțiuni suplimentare de a nu citi niciun ziar și de a nu urmări rapoartele de pe posturile de televiziune. Acest lucru se datorează faptului că acestea sunt inexacte, uneori chiar speculative și pentru că există mereu raportări părtinitoare. Singura modalitate prin care puteți auzi și primi toate probele este prin a fi prezenți în instanță. Aici primiți informațiile.
Un alt pericol este că atunci când veți pleca în seara aceasta, veți spune „Am fost ales în juriu”, iar cei cu care locuiți sau cu care vă întâlniți în seara asta ar putea să vă spună „Știu totul despre cauza aceasta. Am citit despre ea în ziar”. Vă rog, nu discutați despre cauză cu nimeni. Ar fi greșit ca cineva să vă spună ce părere are despre cauză și ar putea să vă afecteze judecata pe termen lung. Spuneți-le că ați fost aleși pentru a judeca o cauză privind terorismul, pentru că aceasta este acuzația și nu mai adăugați nimic. Nu are niciun sens să discutați despre faptele din această cauză, ar fi total greșit și o sfidare a curții, dacă ați face acest lucru. Am explicat că motivul real pentru a nu face acest lucru este că persoana cu care discutați ar putea să joace un rol în decizia asupra cauzei, doar dumneavoastră 12 trebuie să aveți acest rol, nimeni altcineva. Mai sunt și alte instrucțiuni pe care vi le voi da mâine, după începerea procesului, dar deocamdată, sunt suficiente acestea.”
Procesul a început la 3 martie 2009 cu discursul de deschidere al acuzării. La sfârșitul primei zile, judecătorul a dat următoarele instrucțiuni juriului:
„Sunt obligat să vă dau anumite instrucțiuni. Unele dintre acestea vă sunt deja cunoscute, pentru că v-am spus și ieri câteva lucruri. Vă reamintesc, vă rog, nu faceți niciun fel de cercetări privind această cauză, nici pe internet, nici de oricare altă natură. Acest lucru include interdicția de a vizita site-uri care fac trimitere la această cauză. Informațiile trebuie să vă fie furnizate în instanță. Vă rog, ignorați orice relatări din ziare, dacă există , și vă rog, nu luați în considerare niciun fel de emisiune pe care ați putea să o auziți. Este vital să nu discutați cu nimeni despre cauză, din motivele pe care vi le-am prezentat ieri. Alte persoane își vor exprima părerea, care ar putea, în timp util, să vă afecteze judecata. Decizia trebuie să aparțină în totalitate celor 12 membri ai juriului.”
Judecătorul a amintit periodic juriului, pe parcursul procesului, că nu are permisiunea de a discuta despre cauză cu familia sau prietenii sau să facă căutări pe internet. La 30 iunie 2009, în prima zi a pledoariilor finale ale părților, acesta a precizat:
„Am început o nouă etapă în această cauză, iar acum este momentul să vă reamintesc ce am declarat mai devreme despre cauză, privind evitarea informațiilor care ar putea, în vreun fel, să facă trimitere la terorism sau chiar la această cauză. Vă reamintesc, vă rog: nu faceți căutări pe internet. Nu citiți cărți. Vă rog, schimbați canalul dacă apare o emisiune de televiziune, în care este, în mod evident, vorba despre terorism sau despre un subiect conex. Vă rog, evitați articolele din ziare și altele similare care abordează terorismul. Acest lucru vă va permite să abordați faptele acestei cauze, pentru ca deliberarea să se facă cu mintea limpede, fără a fi influențați de ceva din afară, de ceva care își are originea în exteriorul acestei instanțe. Vă veți pronunța asupra cauzei doar pe baza informațiilor pe care le-ați primit în instanță.”
În cadrul trecerii sale în revistă, judecătorul a reamintit juriului că nu trebuie să discute despre cauză cu alte persoane în afara celor din juriu. În momentul în care jurații s-au retras pentru deliberare, acesta le-a reamintit, la sfârșitul fiecărei zile, că nu trebuie să discute despre cauză în afara camerei juraților.
La 7 septembrie 2009, reclamantul a fost condamnat pentru capătul de acuzare 1. Dintre ceilalți șase inculpați judecați pentru capătul de acuzare 1, doi au fost condamnați, trei achitați, iar în privința unuia, juriul nu a reușit să ajungă la un verdict. Dintre cei patru inculpați judecați pentru capătul de acuzare 1A, unul a fost condamnat, iar în ceea ce îi privește pe ceilalți trei, juriul nu a reușit să ajungă la un verdict.
Reclamantul a fost condamnat la pedeapsa detențiunii pe viață, cu o perioadă de executare de minim patruzeci de ani.
Apelul împotriva hotărârii de condamnare
Reclamantul a atacat cu apel hotărârea de condamnare. Instanța de apel a admis mai multe motive, printre care cel privind caracterul echitabil al procedurii de rejudecare a cauzei în raport cu publicitatea din mass-media ulterioară primului proces.
La 19 mai 2011, apelul introdus împotriva hotărârii de condamnare a fost respins.
Instanța a observat interesul ridicat din mass-media în privința primului proces, precum și relatările simultane cu privire la proces, inclusiv cu privire la verdicte. Aceasta a punctat că, în aceste circumstanțe, era imposibilă impunerea unor restricții privind verdictele, întrucât nimeni nu i-a solicitat acest lucru judecătorului, înainte de a se ajunge la un verdict. Chiar dacă o asemenea cerere ar fi fost formulată și admisă, având în vedere interesul manifestat la nivel mondial pentru cauză, instanța de apel a considerat că este dificil să se stabilească cum ar fi putut să se împiedice publicarea verdictelor în jurisdicțiile din afara jurisdicției instanței care instrumenta cauza.
Ca răspuns la observația venită din partea reclamantului, potrivit căreia era posibil ca jurații din cadrul procedurii de rejudecare să nu mai respecte instrucțiunile judecătorului, instanța a declarat:
„92. În măsura în care există riscul ca, în ciuda a ceea ce judecătorul le spune juraților, un anumit jurat să caute pe internet informații despre cauză, orice încercare de a folosi informațiile respective pentru a influența părerea celorlalți jurați, este, în opinia noastră, destinată eșecului. Pentru ca informațiile găsite pe internet să influențeze verdictul juriului, ar trebui ca alți membri ai juriului să își încalce jurământul. În opinia instanței, ... procedura de judecată din cadrul acestui proces a reușit să facă față publicității negative. Trebuie să se sublinieze că nu a existat nicio probă care să sugereze că un jurat a căutat informații pe internet”
Curtea de Apel a subliniat că acuzațiile potrivit cărora publicitatea și divulgarea anumitor fapte de către autoritățile de stat au fost deliberate, nu au fost examinate în cadrul căii de atac. Aceasta a observat că embargourile împotriva poliției și informările Parchetului sunt comune în majoritatea proceselor și că nu s-a contestat oportunitatea informărilor de presă. Aceasta a examinat și acțiunile Parchetului și ale Attorney General. În continuare, instanța a examinat în detaliu hotărârea domnului judecător Henriques din 8 decembrie 2008 și a declarat că este „pe deplin mulțumită” că acesta a aplicat nu doar principiile corecte, ci și că a ajuns la singura concluzie disponibilă, și anume că un observator imparțial ar considera că un juriu, instruit în mod adecvat, ar putea să îl judece, în mod corect, pe reclamant. Instanța a explicat că:
„104. Nu numai că suntem de părere că respectiva concluzie era singura disponibilă, dar considerăm că a fost și una corectă. Acceptăm ... că judecarea cauzei în altă parte nu era o opțiune și că nici chestionarea potențialilor jurați cu privire la informațiile pe care le aveau despre cauză, nu reprezenta o opțiune. Cu toate acestea, considerăm că, având în vedere procesul în instanță și lunile care au trecut până la al doilea proces, un observator informat ar fi mulțumit că un juriu ar examina, în mod corect și imparțial, probele și că nu ar ține cont de publicitatea la care am făcut trimitere.”
Instanța a adăugat:
„105. Am luat în considerare și faptul că, spre deosebire de deciziile din cauza
Abu
Hamza
și
Montgomery v. HM & Another
(2003) 1 AC 641 (a se vedea infra, pct. 60-61), aceasta nu este o cauză care se referă la publicitatea anterioară procesului, ci la publicitatea ulterioară condamnării. Faptul că a fost vorba despre un proces în urma unei condamnări pentru un singur capăt de acuzare, este, în opinia instanței, un factor important care poate fi considerat mai semnificativ decât publicitatea anterioară procesului. Totuși, examinând situația în ansamblu, considerăm că metoda procesului ar putea să garanteze un proces echitabil și că un observator imparțial ar fi de aceeași părere.”
La 16 noiembrie 2011, Curtea de Apel a refuzat să consemneze că recursul formulat de reclamant este de importanță publică.
II. Dreptul și practica interne relevante
A. Imparțialitate
În hotărârea House of Lords (Camera Lorzilor) în cauza
Magill v. Porter
(2001) UKHL 67, lordul Hope of Craighead a examinat aspectul părtinirii evidente și a concluzionat că:
„Întrebarea este dacă observatorul imparțial și informat, luând în considerare faptele, ar concluziona că a existat posibilitatea reală ca instanța să fi fost părtinitoare.”
B. Publicitatea negativă și sfidarea curții
Prevederi legale și alte îndrumări
(a) Legea din 1981 privind sfidarea curții (Contempt of Court Act 1981)
În temeiul secțiunii 2(2) din Legea din 1981 privind sfidarea curții, regula „răspunderii obiective” se aplică în cazul unei publicații care creează riscul substanțial ca în cadrul procedurii, cursul justiției să fie, în mod grav, împiedicat sau prejudiciat. Astfel, dacă există acest risc, nu este necesar să se dovedească intenția de a interveni în cadrul procedurii în fața instanței.
În temeiul secțiunii 4(2) din Legea din 1981 privind sfidarea curții, instanța are competența de a pronunța ordine de amânare a publicării, pentru a evita prejudicierea substanțială a administrării justiției în cadrul procedurii sau în cadrul unei proceduri iminente sau pendinte.
(b) Protocolul CPS privind publicitatea (CPS Protocol) și sistemul penal de justiție
Un Protocol denumit
Publicitatea și sistemul penal de justiție
( „Protocolul din 2005”) a fost publicat de CPS pentru ofițerii superiori, procurorii-șef ai Coroanei și pentru mass-media în octombrie 2005. Obiectivul său principal a fost de a asigura că urmărirea penală este transparentă și responsabilă, garantând accesul mass-mediei la toate materialele relevante, de câte ori este posibil și cât mai curând posibil. Protocolul a stabilit că obiectivul CPS este de a asigura respectarea principiului justiției transparente, echilibrând, în același timp, dreptul reclamantului la un proces echitabil cu consecințele posibile pentru victime, familiile acestora și martori, provocate de difuzarea în presă a probelor în acuzare.
Protocolul enumeră probele în acuzare care ar trebui, în mod obișnuit, difuzate în presă, dacă procuratura le-a propus ca probe în instanță. De asemenea, acesta enumeră și probele în acuzare care pot fi difuzate în presă, după ce sunt analizate de CPS în consultare cu poliția, victimele relevante, martorii și membrii familiei. În cele din urmă, acesta precizează că, în cazul în care se acceptă recunoașterea vinovăției, iar dosarul nu este trimis în instanță, se aplică aceleași principii. Pentru a garanta că sunt publicate doar materialele care informează în legătură cu decizia Curții, materialele difuzate în presă trebuie să reflecte dosarul de trimitere în judecată și trebuie să fi fost citite, prezentate în fața instanței sau judecătorului care pronunță sentința.
(c) Liniile directoare ale CPS privind sfidarea curții și restricțiile de raportare
CPS a publicat linii directoare denumite
Sfidarea curții și Restricții de raportare
, în completarea Protocolului din 2005. Liniile directoare precizează că orice restricție privind relatarea în presă, este contrară normei generale, care este în favoarea justiției deschise și a raportării corecte și clare a procedurii în instanță, făcând trimitere la art. 10 din Convenție. Acestea explică faptul că procurorii ar trebui,
inter alia
, să solicite restricții privind relatarea în presă, doar dacă este necesar, spre exemplu, pentru a proteja o urmărire penală viitoare, care implică același inculpat, sau când se consideră că publicitatea din cadrul primului proces ar putea să prejudicieze procedurile pendinte. Liniile directoare clarifică faptul că orice cerere ar trebui să vizeze doar aceste restricții și pentru o perioadă necesară pentru ca interesele justiției să fie respectate.
Jurisprudența relevantă
(a) Sfidarea Curții
În cauza
Attorney General v. MGN Limited
[1997] E.M.L.R. 284, Divisional Court a enumerat zece principii care guvernează aplicarea regulii răspunderii obiective privind sfidarea în Legea din 1981. Principiile de la 7 la 10, erau următoarele:
„(7) În efectuarea unei evaluări privind riscurile substanțiale provocate de o publicație, afectând în mod serios cursul justiției, trebuie luate în considerare, printre altele, următoarele aspecte: (a) posibilitatea ca publicația respectivă să intre în atenția unui potențial jurat, (b) impactul posibil al publicației asupra unui cititor obișnuit la momentul publicării și (c) impactul de durată al publicației asupra unui potențial jurat la momentul procesului. Acest ultim aspect este crucial.
Trebuie să se reamintească faptul că în acest exercițiu, la fel ca în orice exercițiu de evaluare a riscurilor, un risc mic înmulțit cu un risc mic rezultă într-un risc și mai mic.
(8) În efectuarea unei evaluări privind posibilitatea ca publicația să intre în atenția unui potențial jurat, instanța va lua în considerare, printre altele, următoarele aspecte: (a) dacă publicația este distribuită în zona din care este posibil ca jurații să fie aleși și (b) numărul exemplarelor puse în circulație.
(9) În efectuarea unei evaluări privind impactul publicației asupra unui cititor obișnuit la momentul publicării, instanța va lua în considerare, printre altele, următoarele aspecte: (a) importanța articolului în publicația respectivă și (b) noutatea din conținutul articolului în contextul cititorilor potențiali ai publicației respective.
(10) În efectuarea unei evaluări privind impactul de durată al publicației asupra unui potențial jurat la momentul procesului, instanța va lua în considerare, printre altele:
(a) durata dintre apariția publicației și data posibilă a procesului;
(b) efectul de concentrare privind ascultarea, pe o perioadă prelungită, a probelor dintr-o cauză, și
(c) posibilul efect al instrucțiunilor judecătorului asupra juriului.
În special, acest ultim aspect a făcut obiectul unor comentarii juridice ample, în două contexte diferite: în contextul unui proces sau al unei căi de atac împotriva unui verdict și în contextul procedurii privind sfidarea...
În prima categorie a cauzelor, ceea ce s-a subliniat este faptul că întregul sistem al unui proces cu jurați se bazează pe abilitatea și dorința juriilor de a respecta instrucțiunile date de judecător și de a nu considera ca fiind adevărat conținutul unei publicații doar pentru că aceasta a fost publicată.” (note de subsol omise)
b) Publicitatea negativă
În cauza
R. v. West
[1996] 2 Cr. App. R. 374, președintele Curții Supreme, lordul Taylor of Gosforth, a considerat că, fără îndoială, acoperirea în presă a cauzei respective, înainte de proces, a fost amplă și ostilă inculpaților. Acesta a continuat:
„Dar, oricât de exagerate ar fi fost relatările din presă, nu a mai existat aproape niciodată o cauză menită să șocheze publicul, care avea dreptul să cunoască faptele. Întrebarea adresată în numele apărării este dacă ar putea să aibă loc un proces echitabil după publicitatea negativă intensivă împotriva inculpaților. În opinia noastră, ar putea. A se întâmpla altfel, ar însemna că, dacă acuzațiile de omor sunt suficient de îngrozitoare pentru a șoca, în mod inevitabil, populația, inculpații nu pot fi judecați. Acest lucru ar fi absurd. Mai mult, dacă judecătorul avertizează, în mod eficent, juriul să acționeze doar pe baza probelor prezentate în instanță, nu există niciun motiv pentru a presupune că acesta va acționa diferit. În cauza
Kray
(1969) 53 Cr App R 412 at pp. 414, 415, judecătorul Lawton a declarat:
«Dramatismul ... unui proces are aproape întotdeauna efectul de a șterge din memorie ceea ce s-a întâmplat înainte.»
...
În
Ex p. The Telegraph Plc
(1994) 98 Cr App R 91, 98 [1993] 1 WLR 980 , 987, I a declarat:
„instanța ar trebui să crediteze juriul cu dorința și capacitatea de a respecta instrucțiunile judecătorului, pentru a se pronunța asupra cauzei doar pe baza probelor înaintate în instanță. Instanța ar trebui să rețină și că detaliul și capacitatea de concentrare a publicității, chiar și în cazurile de notorietate, sunt limitate și că scopul unui proces este de a concentra atenția juriului pe probele prezentate în instanță, mai degrabă decât pe chestiuni din afara sălii de judecată.”
60. În cauza
Montgomery v. HM Advocate and Another; Coulter v. HM Advocate and Another
[2003] 1 AC 641, Privy Council (Consiliul Privat) a examinat impactul publicității negative anterioare procesului. Acesta a considerat că testul de aplicat pentru a determina dacă ar trebui să se dispună suspendarea soluționării cauzei, este dacă riscul de prejudiciere a fost atât de mare încât să nu fi putut fi prevenit de nicio instrucțiune acordată juriului. Lordul Hope, a explicat:
„Nu sunt convins că judecătorii instanței inferioare au efectuat o evaluare greșită a efectului publicității acordate acestei cauze și a întrebării dacă, în ciuda publicității respective, este de așteptat ca juriul să acționeze în mod imparțial. Cercetările recente efectuate pentru Law Commission din Noua Zeelandă sugerează că impactul publicității anterioare procesului și a mediatizării prejudiciabile, pe parcursul procesului, chiar și în cazurile de notorietate, este minim. Perioada de timp de la ultima expunere ar putea fi considerată, cu fiecare lună care se scurge, un fel de garanție. Totuși, riscul ca publicitatea amplă, prelungită și prejudiciabilă, care a avut loc în această cauză, să fi avut un efect de durată, cel puțin asupra unora dintre membrii juriului, nu poate fi considerat ca fiind neglijabil. Principalele garanții ale imparțialității obiective a instanței constau în metoda procesului și în prezidarea procesului de către judecător. Pe de o parte, există procedura de ascultare și analizare a probelor, la care va fi supus juriul. A vedea și a asculta martorii sunt acțiuni care ar putea să aibă un impact mult mai mare asupra juraților decât amintirile care pot persista privind reportajele despre cauză din mass-media. Pe de altă parte, este de așteptat ca acest impact să fie intensificat de avertizările și instrucțiunile pe care judecătorul ar putea să le considere adecvate, pe măsură ce procesul se desfășoară, în special, atunci când acesta își îndeplinește această sarcină, înainte ca juriul să se retragă pentru a ajunge la un verdict.
...
Sistemul procesului cu jurați se bazeaza pe presupunerea potrivit căreia juriul va respecta instrucțiunile pe care le primește de la judecătorși pe faptul că jurații vor da un verdict corect, în conformitate cu probele.”
61. În
R v. Hamza
[2007] QB 659, Curtea de Apel a observat că, deși publicitatea negativă ar fi putut prejudicia echitatea procesului, nu a fost necesar ca acesta să fie suspendat, deoarece judecătorul a concluzionat că, prin intermediul asistenței sale, a fost, totuși, posibil un proces echitabil.
Rapoarte
a) Raportul din 2010 al Ministerului Justiției
Ministerul Justiției a publicat un raport întocmit de profesorul Cheryl Thomas, intitulat „
Are juries fair?”
în
februarie 2010. Raportul prezintă impactul mediatizării, incluzând rezultatele unui studiu care se referă la 688 de jurați din 62 de cauze diferite. Constatările studiului au fost prezentate pe scurt, după cum urmează:
„- Jurații din cauzele de notorietate erau de șapte ori mai predispuși să își amintească mediatizarea (70%) decât jurații din cauzele standard (11%).
- Majoritatea juraților care și-au amintit reportajele despre cauză din mass-media le-au văzut sau le-au auzit doar pe parcursul desfășurării procesului. Aceasta reprezintă prima probă empirică din această țară a «fade factor- factorului timp» în procesele cu jurați (cu cât reportajele din mass-media apar mult mai înainte de proces, cu atât este mai mare posibilitatea ca jurații să nu și le amintească).
- Totuși, o treime dintre jurații (35%) din cauzele de notorietate își amintesc mediatizarea anterioară procesului.
- În cauzele de notorietate, jurații își amintesc reportajele din mass-media dintr-o serie de surse de informare, principalele două surse fiind televiziunea (66%) și ziarele naționale (53%). Acest fapt contrastează cu amintirile juraților privind reportajele din mass-media în cauzele standard, situație în care acoperirea în presă de care jurații își amintesc, provine aproape numai din ziarele locale (77%).
- Majoritatea juraților (66%) din cauzele de notorietate care și-au amintit mediatizarea, fie nu și-au amintit, fie nu au putut să își amintească că aceasta a fost părtinitoare. În situațiile în care jurații și-au amintit o accentuare specială, aproape toți și-au amintit că aceasta sugera că inculpatul este vinovat.
- În cauzele de notorietate, 20 % dintre jurații care și-au amintit reportajele despre cauză din mass-media au întâmpinat dificultăți în ceea ce privește ignorarea acestora, în timp ce își îndeplineau datoria de jurat.”
b) Documentul de consultare din 2012 al Comisiei Juridice (Law Commission)
În 2012, Comisia Juridică a publicat un document de consultare privind sfidarea curții (nr. 209). Documentul a tratat problema sfidării prin intermediul publicațiilor, în special, nevoia de a demonstra, în temeiul secțiunii 2(2) din Legea din 1981, că există un risc considerabil de a fi împiedicat sau prejudiciat în mod grav cursul justiției în cadrul procedurii. În acest context, făcând trimitere la principiile (7) și (8) stabilite prin
Attorney General v. MGN Limited
(a se vedea supra, pct. 58), documentul respectiv a explicat:
„2.38 Astfel, factorii relevanți în evaluarea riscurilor sau a gravității prejudiciului ar include nivelul de circulație a ziarului în localitatea în care se desfășoară procesul sau gradul de difuzare și repetare la posturile de televiziune. Acest principiu are, în mod evident, nevoie de modificări, atunci când, luând în considerare aplicarea acestuia în noua mass-media, spre exemplu, un factor relevant va fi numărul de accesări al unei publicații online. Faptul că niciun jurat nu a vazut, de fapt, materialul respectiv nu înseamnă că niciun jurat nu ar fi putut să facă acest lucru, deși reacția unui jurat care vede o publicație poate fi relevantă.” (note de subsol omise)
Referitor la principiul (9), documentul a constatat:
„2.39 Stilul publicației, spre exemplu, în special relatarea cu caracter senzațional este relevantă” (note de subsol omise).
Referitor la principiul (10), documentul a precizat:
„2.40 De aceea, instanța trebuie să ia în considerare factorul timp, deși o întârziere mare între apariția publicației și proces nu va exclude constatarea unei sfidări a curții, în situația în care cauza sau publicația sunt memorabile. Cu toate acestea, instanța va lua în considerare atenția pe care jurații o acordă probelor prezentate în instanță, precum și obligația judecătorului de a avertiza și de a instrui în mod adecvat juriul” (note de subsol omise)
Documentul a continuat:
„2.48 De asemenea, unele părți interesate s-au întrebat dacă nu ar trebui să existe o aliniere între (i) testul aplicat de instanțe pentru a determina dacă cererea de suspendare a acțiunii în justiție reprezintă un abuz al metodei procesului, pe motive de publicitate prejudiciabilă și (ii) testul în temeiul secțiunii 2(2). Testul aplicat atunci când este avută în vedere o cerere privind abuzul de procedură este cel privind posibilitatea ca inculpatul să beneficieze de un proces echitabil. Instanța trebuie să stabilească ce măsuri pot fi luate pentru a reduce impactul publicității prejudiciabile – spre exemplu, avertizând jurații. Cu toate acestea, instanța va fi nevoită să suspende acțiunea în justiție, dacă «riscul de prejudiciere este atât de ridicat, încât nicio instrucțiune din partea judecătorului, oricât ar fi de detaliatră, nu ar putea, în mod rezonabil, să îl îndepărteze.»
2.49 În mod evident, cele două teste au loc în contexte diferite și vizează persoane diferite (inculpatul, respectiv editorul). Sfidarea curții și abuzul de procedură au standarde de probă diferite [sfidarea - standardul dincolo de orice îndoială rezonabilă, abuzul de procedură - preponderența probelor (
balance of probabilities
). Testul privind abuzul de procedură trebuie să ia în considerare efectul cumulativ al publicității, având în vedere că întrebarea este dacă procesul echitabil este posibil în orice circumstanțe și având în vedere efectul mediatizării asupra independenței și imparțialității instanței. Pe de altă parte, testul privind sfidarea curții nu se concentrează neapărat pe publicațiile individuale, deoarece a acuza organizațiile din mass-media de sfidare, pentru că au contribuit la crearea unui mediu de „proces al mass-mediei”, chiar dacă publicațiile individuale ale acestora nu ar cauza un risc considerabil de prejudiciu grav, ar putea să contravină art. 10. În consecință, considerăm că alinierea acestor teste ar reprezenta o greșeală atât în cazul abuzului de procedură cauzat de mediatizarea prejudiciabilă, cât și în cazul unei încălcări a secțiunii 2(2).
Persoanele consultate sunt de acord că testele pentru a determina existența unui abuz de procedură cauzat de mediatizarea prejudiciabilă și încălcarea secțiunii 2(2), ar trebui să rămână diferite?
”
(note de subsol omise)
Documentul a luat în considerare, mai exact, secțiunea 4(2) din Legea din 1981 și competența instanței de a dispune amânarea publicării. Cu privire la acest subiect, a precizat:
„2.85 În esență, există un test în trei etape care poate fi efectuat, înainte de a emite un ordin:
(1) Există un risc substanțial de prejudiciu în ceea ce privește administrarea justiției în procedura curentă, pendinte sau iminentă?
2.86 În acest caz, substanțial nu înseamnă nesubstanțial. Referitor la evaluarea riscului, instanța ar trebui să aibă în vedere capacitatea juriului de a respecta instrucțiunile judecătorului, factorul timp, «dramatismul procesului» și să presupună că mediatizarea cauzei va fi corectă și echitabilă. Riscul trebuie să fie evaluat la momentul solicitării ordinului, iar riscul relevant se referă la administrarea justiției, nu la alte chestiuni, precum temerile legate de ostilitatea comunității față de martori. Se poate observa că testul în temeiul secțiunii 4(2) nu necesită un prejudiciu serios, spre deosebire de cel în temeiul secțiunii 2(2), punându-se întrebarea dacă se poate afirma că secțiunea 4(2) respectă art. 10, dacă prejudiciul este mai puțin serios.
(2) În acest caz, mai este nevoie de ordin pentru a elimina riscul respectiv, incluzând considerarea unor posibile măsuri alternative?
...
(3) În acest caz, în lumina intereselor publice concurente aflate în joc, ar trebui instanța să emită ordinul respectiv și dacă da, în ce condiții? Este vorba despre o judecată de valoare.
2.88 Această etapă a testului ar trebui să fie considerată în temeiul cerinței art. 10 § 2, potrivit căreia ingerința este «necesară într-o societate democratică».
2.89 Instanțele au hotărât că există un interes public puternic privind raportările din mass-media referitoare la acțiunile în justiție. Cu toate acestea, în realizarea echilibrului între dreptul la un proces echitabil și libertatea de exprimare a mass-mediei, dreptul la un proces echitabil are întâietate.
2.90 Faptul că un ordin nu este emis ar putea să însemne că rapoartele privind ceea ce se întîmplă în ședință publică pot fi publicate, chiar dacă ceea ce se raportează a fost dezvăluit în absența juriului, deși în legea actuală există neclarități privind acestă chestiune.” (note de subsol omise)
<0}
C. Instrucțiuni și îndrumări acordate juriului
După ce răspund unei citații, membrilor juriului li se trimite o broșură, denumită „Your Guide to Jury Service” (Ghidul privind desfășurarea activității în calitate de jurat). Broșura oferă explicații potrivit cărora discuțiile dintre jurați au carcater privat, iar aceștia din urmă nu ar trebui să discute aspecte legate de proces cu nimeni, cu excepția celorlalți jurați. Aceasta menționează că verdictul aparține exclusiv juraților și le reamintește că rolul lor este de a ajunge la un verdict pe baza probelor prezentate în instanță, în cadrul procesului. În broșură se arată și că orice încercare de influențare a juriului, de către o persoană care nu are calitatea de jurat, reprezintă o infracțiune.
Odată aleși pentru îndeplinirea serviciului de jurat, jurații trebuie să depună un jurământ sau o declarație după cum urmează:
„voi judeca pârâtul cu obiectivitate și voi da un verdict pe baza probelor.”
La începutul procesului, juriului i se dau, în mod convențional, instrucțiuni, conform cărora cauza trebuie judecată exclusiv pe baza probelor, și anume pe ceea ce este prezentat în instanță. Juriul este instruit că nu trebuie să discute despre cauză cu familia, prietenii sau cu alte persoane sau să facă propriile cercetări privind cauza.
În
Re B
[2006] EWCA Crim 2692, care a avut ca obiect o cale de atac formulată împotriva unui ordin care limita relatările cu privire la un proces penal, Curtea de Apel (Secția Penală) a declarat:
„Există o caracteristică a sistemului nostru juridic care, uneori, este trecută cu vederea sau considerată de la sine înțeleasă. Experiența colectivă a acestui mod de compunere a instanței, precum și a celui anterior, atât atunci când făceam practică în cadrul baroului, cât și din punct de vedere judiciar, ne-a demonstrat în repetate rânduri că juriile din întreaga țară au convingerea profundă și vehementă, precum și angajamentul, potrivit cărora inculpatul are dreptul la un proces echitabil. Acestea știu că este pe deplin responsabilitatea lor. În cele din urmă, este un drept din naștere, pe care fiecare dintre jurați îl împărtășește cu inculpatul. Aceștia îl apără cu obiectivitate. Integritatea juriului reprezintă o trăsătură esențială a procesului de judecată. Juriile urmează instrucțiunile date de judecător pentru a se concentra doar pe probe și pentru a ignora ceea ce ar fi putut să audă sau să citească în afara instanței. În această cauză, judecătorul le va da, fără îndoială, instrucțiuni adecvate, adaptate faptelor individuale, în lumina unui proces ulterior ședinței de pronunțare a sentinței, după ascultarea argumentelor avocaților inculpaților. Nu putem decât să subliniem că juriul va urma aceste instrucțiuni, nu numai pentru că acesta va respecta cu credință instrucțiunile juridice pe care le va da judecătorul, dar și pentru că în esență aceste instrucțiuni vor face în mod direct, apel la convingerea instinctivă și fundamentală a necesității unui proces echitabil.”
ÎN DREPT
I. Cu privire la pretinsa încălcare a art.
6
§
1 din Convenție
Reclamantul s-a plâns că publicitatea negativă dintre primul proces și rejudecarea cauzei l-au împiedicat să beneficieze de un proces echitabil în fața unei instanțe imparțiale. Acesta a invocat art.
6
§
1 din Convenție, redactat după cum urmează:
„Orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil [...] de către o instanță independentă și imparțială, instituită de lege, care va hotărî [...] asupra temeiniciei oricărei acuzații în materie penală îndreptate împotriva sa.”
Guvernul a contestat acest argument.
A. Cu privire la admisibilitate
Curtea constată că cererea ridică probleme întemeiate în conformitate cu art.
6
§
1 din Convenție, astfel încât aceasta nu este în mod vădit nefondată în sensul art.
35 §
3 lit.
a) din Convenție. Curtea constată că cererea nu prezintă niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, este necesar să fie declarată admisibilă.
B. Cu privire la fond
Argumentele părților
a) Reclamantul
Reclamantul a susținut că circumstanțele speciale, neașteptate și fără precedent de la sfârșitul primului său proces au dat naștere posibilității reale ca un anumit punct de vedere cu privire la probe esențiale („core evidence”) și anumite chestiuni, să influențeze și să persiste în memoria juraților la rejudecare. Acesta a subliniat că dacă se constată părtinirea obiectivă, nu poate să existe o acțiune de echilibrare între dreptul la un proces echitabil și interesul public privind urmărirea în justiție a infracțiunilor grave sau dreptul mass-mediei de a relata probleme de interes public: au prevalat drepturile prevăzute la art. 6. Acesta a susținut că în cauza sa, nu s-ar mai fi putut lua nicio măsură pentru a contracara riscul referitor la părtinire. În special, instrucțiunile judiciare au fost neadecvate și ar fi trebuit să se efectueze o analiză retrospectivă mult mai amplă privind posibilul prejudiciu.
Acest fapt era cu atât mai important atunci când nu s-a întreprins, în mod proactiv și decisiv, nicio intervenție preventivă de natură executivă sau de urgență judiciară, în urma anunțării verdictelor din cadrul primului proces. CPS nu a luat nicio măsură pentru a înștiința instanța în privința informărilor anterioare verdictului sau pentru a împiedica relatările ample din mass-media, în urma anunțării verdictelor din cadrul primului proces. Acesta a evidențiat că, la 10 septembrie, avocații unuia dintre inculpați i-a scris Attorney General, solicitând detalii ale acțiunilor întreprinse pentru a împiedica publicitatea prejudiciabilă anterioară rejudecării. Attorney General a răspuns la 25 septembrie, doar pentru a confirma că solicitarea respectivă este examinată (a se vedea supra, pct. 12 și 15).
Reclamantul a invocat trei chestiuni pentru a își susține argumentul conform căruia, în cauza sa, s-a demonstrat părtinirea obiectivă. În primul rând, acesta a făcut trimitere la „renunțarea la” elementele de apărare legale stipulate în Legea din 1981 privind sfidarea curții, la încheierea primului său proces. Nu s-a emis niciun ordin în temeiul secțiunii 4(2) din legea respectivă (a se vedea supra, pct. 54) pentru a împiedica publicarea materialelor relevante. Reclamantul a susținut că restricțiile privind difuzarea în presă a probelor în acuzare, prevăzute în Protocolul din 2005 (a se vedea supra, pct. 55) au fost încălcate prin diseminarea materialelor interzise. Faptul că CPS și instanța de judecată nu au impus nicio restricție în așteptarea unei decizii privind rejudecarea, a însemnat că presa s-a eliberat de orice fel de constrângere și a publicat un număr fără precedent de presupuse probe, care nu fuseseră prezentate în instanță.
În al doilea rând, reclamantul a făcut referire la cercetările recente privind impactul mass-mediei asupra juriilor în Regatul Unit (a se vedea supra, pct. 62-67). Acesta a considerat că cercetările respective arată o conștientizare tot mai mare a vulnerabilităților sistemului de justiție penală din Regatul Unit, în special a faptului că se bazează pe jurii. Acesta a subliniat în special, faptul că raportul din 2010 precizase că jurații din cauzele de notorietate erau de șapte ori mai predispuși să își amintească mediatizarea decât jurații din cauzele standard și că în cauzele de notorietate, 20% dintre jurații care și-au amintit reportajele din mass-media au declarat că au întâmpinat dificultăți în a ignora reportajele în timp ce îndeplineau serviciul de jurat. Documentul din 2010 al Law Commission (Comisia Juridică) i-a susținut argumentul, potrivit căruia riscul fiecărei publicații ar fi trebuit examinat separat, prin trimiteri,
inter alia
, la zona de circulație a publicației în cauză, la numărul de exemplare puse în circulație, la importanța articolului în publicație, la instrucțiunile date juriului și la întârzierea dintre publicare și proces. Reclamantul a susținut că provocările dificile cauzate de numeroasele publicări de diferite tipuri nu au primit o evaluare individualizată din partea judecătorului, care pur și simplu, a concluzionat, după prezentarea pe scurt a unor materiale ofensatoare, că din experiența sa, imparțialitatea se poate asigura prin instruirea adecvată a juriului.
În cele din urmă, reclamantul a făcut trimitere la conținutul materialelor publicate în mass-media. A avut loc divulgarea unui număr semnificativ de materiale fără forță probatorie de către Guvern, fapt recunoscut de Parchet (a se vedea supra, pct. 30). Publicările erau considerate credibile, deoarece se menționa că proveneau de la politicieni, Guvern, CPS și de la ofițeri de poliție de rang înalt, retrași din activitate, implicați în anchetarea cauzei. Materialele au sugerat că reclamantul merita să fie condamnat din motive pe care juriul nu a avut permisiunea să le cunoască. Publicațiile au atacat nu doar rezultatul primului proces, dar și pe judecător și juriul pentru că nu a dat un verdict de vinovăție. Etichetarea continuă și nerestricționată a cauzei drept „Airline Plot” (Complotul privind companiile aeriene), acuzație asupra căreia trebuia să se pronunțe o decizie în cadrul rejudecării, a fost inoculată în conștiința națională prin reiterări constante.
Reclamantul a susținut că există posibilitatea ca grupul de potențiali jurați să fie afectați de reamintirea conștientă sau inconștientă a materialelor publicate anterior. Acesta a considerat că persistența în memorie a materialelor a fost evidențiată de amploarea mediatizării, de numărul de exemplare puse în circulație al publicațiilor respective, de faptul că au existat buletine de știri despre cauza respectivă pe toate posturile de televiziune și de faptul că mediatizarea cauzei pe internet a fost, și a rămas foarte mare, la data hotărârii pronunțate de domnul judecător Henriques. Acesta a realizat o distincție pe baza deciziei Curții în cauza
Mustafa (Abu Hamza) (nr. 1) împotriva Regatului Unit
(dec.), nr.
31411/07, § 39, 18 ianuarie 2011, din mai multe motive, inclusiv natura generalizată a raportărilor din acea cauză față de raportările specifice privind procesul și faptele asupra cărora trebuie să se pronunțe juriul din această cauză, întârzierea de peste un an între raportări și proces în cauza
Mustafa (Abu Hamza),
spre deosebire de perioada de doar cinci luni din această cauză, precum și caracterul specific al instrucțiunilor judecătorului procesului în cauza
Mustafa (Abu Hamza)
, față de instrucțiunile „complet convenționale și cu caracter minim” din această cauză. Acesta a făcut trimitere și la emisiuni și publicări noi, apărute pe parcursul procesului, pe care judecătorul nu le-a considerat o sfidare a curții.
b) Guvernul
Guvernul a subliniat că înainte de a se constata încălcarea art. 6
§
1, trebuie ca probe convingătoare privind imparțialitatea juraților să fie în mod obiectiv justificate. Acesta a susținut că din jurisprudența Curții s-au desprins patru puncte privind publicitatea negativă [făcând trimitere la
Mustafa (Abu Hamza)
, menționată anterior]. În primul rând, există riscul ca publicitatea negativă, în special cea cu caracter permanent și senzațional, să poată prejudicia juriul, dar jurisprudența internă a arătat că instanțele britanice sunt conștiente de acest risc. În al doilea rând, în majoritatea cauzelor, natura procesului de judecată și rolul instanței de judecată privind instruirea juriului ar asigura că procedura a fost echitabilă. În al treilea rând, pentru a decide dacă o cauză a avut un caracter excepțional, astfel încât un proces echitabil nu mai este posibil, cele mai în măsură să evalueze acest fapt decât Curtea sunt instanțele interne. În al patrulea rând, abordarea din Anglia a reflectat nu numai experiența instanțelor interne, dar și a sistemelor de justiție penală, în ceea ce privește sfera dreptului comun, iar această experiență trebuia să fie respectată.
Guvernul a fost de acord că a existat multă publicitate negativă referitoare la acuzațiile împotriva reclamantului și a celorlalți inculpați, înainte de rejudecarea cauzei. Cu toate acestea, a susținut că nu a fost părtinitor atunci când a concluzionat că juriul nu a fost imparțial. În primul rând, nu a existat nicio probă privind părtinirea subiectivă. În al doilea rând, acuzația împotriva reclamantului a fost determinată în cursul procedurii contradictorii, printr-un juriu ales aleatoriu, în urma unui proces îndelungat. Un număr mare de probe a fost prezentat în fața juriului. Probele au fost supuse unei examinări încrucișate, iar avocații reclamantului au avut oportunitatea de a se adresa juriului cu privire la chestiunile cauzei. Nu a existat niciun motiv pentru a presupune că juriul nu și-a îndeplinit în mod conștiincios, datoria de a se pronunța asupra cauzei pe baza probelor înaintate în instanță.
În al treilea rând, juriului i s-au dat instrucțiuni complete și fără echivoc, de a ignora publicitatea negativă și de a se concentra pe probele prezentate în instanță. Instrucțiunile respective au fost date în timpul selectării juriului, atunci când Parchetul a început prezentarea acuzațiilor, pe parcursul procesului, la scurt timp după ce juriul s-a retras pentru a ajunge la un verdict și în timpul deliberărilor juriului (a se vedea supra, pct. 35-42). A fost evident că judecătorul a acordat o atenție deosebită asistării juriului pentru a da un verdict corect, în conformitate cu probele, ceea ce a reprezentat o garanție materială considerabilă.
În al patrulea rand, faptul că a existat publicitate negativă după condamnarea reclamantului pentru capătul de acuzare 1A și înainte de rejudecarea privind capătul de acuzare 1, nu a singularizat cauza sa. Au existat garanții clare împotriva parțialității în metoda procesului, iar instrucțiunile juridice au fost concepute cu atenție, în funcție de circumstanțele speciale ale cauzei. În plus, după cum a precizat și judecătorul, a existat o perioadă de cinci luni între publicitate și începerea procesului, și aproximativ un an între publicitate și verdicte. Acest fapt a fost relevant, întrucât, după cum a fost recunoscut și de către instanțe, influența reportajelor din mass-media a fost limitată.
În al cincilea rând, verdictele date au indicat că juriul s-a pronunțat asupra cauzei pe baza probelor. S-au dat verdicte diferite referitoare la inculpați diferiți, pentru capete de acuzare diferite. Diferențierea a tins să sugereze că juriul a cântărit cu atenție probele prezentate în fața instanței.
În cele din urmă, instanța de fond și Curtea de Apel au analizat cu atenție argumentele înaintate, în prezent, în fața Curții și le-a respins. Nu a existat nicio bază pentru a concluziona că analiza acestora a fost incorectă. Guvernul a subliniat, din nou, că instanțele interne erau cele mai în măsură să evalueze echitatea procedurii din cauza respectivă.
Motivarea Curții
a) Principii generale
O campanie de presă virulentă poate afecta în mod negativ caracterul echitabil al unui proces prin influențarea opiniei publice și, în consecință, a juraților chemați să decide vinovăția unui inculpat. Astfel, riscă să aibă un impact asupra imparțialității instanței în temeiul art. 6 § 1, precum și asupra prezumției de nevinovăție consacrată la art. 6 § 2 [a se vedea
Ninn-Hansen împotriva Danemarcei
(dec.), nr.
28972/95, CEDO 1999‑V; și
Beggs împotriva Regatului Unit
(dec.), nr.
15499/10, pct. 123, 16 octombrie 2012]. Dacă există o campanie de presă virulentă în jurul unui proces, ceea ce are un caracter decisiv nu sunt temerile subiective ale suspectului, ci dacă, având în vedere circumstanțele speciale ale cauzei, temerile sale pot fi considerate în mod obiectiv justificate [a se vedea
Daktaras împotriva Lituaniei
(dec.), nr.
42095/98, 11 ianuarie 2000;
W³och împotriva Poloniei
(dec.), nr. 27785/95, 30 martie 2000;
Priebke împotriva Italiei
(dec.), nr.
48799/99, 5 aprilie 2001; și
Beggs
, citată anterior, pct. 123].
Curtea a identificat anterior mai multe chestiuni pe care le consideră relevante privind evaluarea impactului publicității negative asupra echității unui proces sau asupra respectării prezumției de nevinovăție. Astfel, Curtea a clarificat că nu poate să existe o plângere admisibilă în temeiul art. 6, având în vedere că acuzațiile penale sunt stabilite de judecători profesioniști, dată fiind formarea și experiența lor profesională, care le permite să facă abstracție de influența externă (a se vedea, spre exemplu,
Priebke
, citat anterior; și
G.C.P. împotriva României
, nr. 20899/03, pct. 48, 20 decembrie 2011).
Chiar și în cauzele care implică procese cu jurați, o perioadă de timp adecvată între apariția în mass-media a comentariilor prejudiciabile și acțiunile penale ulterioare, împreună cu instrucțiunile potrivite date juriului, vor fi, în general, suficiente pentru a îndepărta orice preocupare referitoare la apariția parțialității [a se vedea
Beggs
, citat anterior, pct. 124-128; și, în ceea ce privește în special, importanța instrucțiunilor acordate juriului,
Pullicino împotriva Maltei
(dec.), nr.
45441/99, 15 iunie 2000; și
Mustafa (Abu Hamza)
, citat anterior, pct. 39-40]. În special, dacă reportajele din ziarele incriminate, apărute în perioada în care viitorii membri ai juriului nu știau că vor fi implicați în proces, posibilitatea apariției parțialității este cu atât mai îndepărtată, deoarece este foarte puțin probabil ca membrii juriului să fi acordat o atenție deosebită detaliilor din reportaje la momentul publicării lor (a se vedea
Beggs
, citată anterior, pct. 126). În asemenea cauze, instrucțiunea dată juriului de a face abstracție de materialele externe va fi, în general, potrivită pentru a garanta caracterul echitabil al procesului, chiar dacă a existat o campanie de presă foarte prejudiciabilă (pentru un exemplu în care o astfel de instrucțiune a fost suficientă, a se vedea
Beggs
, citat anterior, pct. 128). Este esențial să se sublinieze în această privință că, este rezonabil să se presupună că juriul va respecta instrucțiunile date de judecător, în absența unor probe care să sugereze contrariul (
Beggs
, citat anterior, pct. 128; și
Szypusz împotriva Regatului Unit
, nr.
8400/07, pct. 85, 21
septembrie 2010).
În anumite cauze referitoare la publicitatea negativă din presă, Curtea a analizat dacă publicațiile incriminate puteau fi atribuite autorităților sau dacă primiseră informații de la autorități [a se vedea, spre exemplu,
Sutyagin împotriva Rusiei
(dec.), nr.
30024/02, 8 iulie 2008; și
Beggs
, citat anterior, pct. 127]. Totuși, este important să se sublinieze că, în ceea ce privește problema imparțialității instanței, este relevant că autoritățile au fost sursa informațiilor prejudiciabile, doar în măsura în care materialele ar putea fi considerate mai credibile de cititori, în lumina sursei lor. Problema privind faptul că oficialii publici au avut prejudecăți privind vinovăția inculpatului, de manieră incompatibilă cu principiul prezumției de nevinovăție, este una separată, care trebuie examinată în temeiul art. 6 § 2, punctul central fiind comportamentul respectivilor oficiali publici, si nu imparțialitatea instanței (a se vedea, spre exemplu,
Allenet de Ribemont împotriva Franței
, 10 februarie 1995, pct. 39-41, seria A nr. 308). Astfel, în timp ce caracterul cu valoare de autoritate al materialelor publicate ar putea să necesite, spre exemplu, o perioadă mai mare de timp sau instrucțiuni mai aspre, este puțin probabil ca acestea să conducă la concluzia că nu mai este posibil să existe un proces echitabil în fața unei instanțe imparțiale. În special, acuzațiile potrivit cărora desecretizarea materialelor prejudiciabile de către autorități a fost deliberată și a avut ca obiectiv subminarea echității procesului, sunt irelevante pentru evaluarea impactului divulgării asupra imparțialității instanței.
Din cele menționate mai sus, se poate concluziona că, rareori, publicitatea prejudiciabilă anterioară procesului va face imposibilă existența, în viitor, a unui proces echitabil. Într-adevăr, reclamantul nu a făcut referire la nicio cauză în care Curtea a constatat încălcarea art. 6, în ceea ce privește faptul că publicitatea negativă afectează echitatea procesului. După cum s-a constatat anterior, judecătorul, atunci când i se cere să examineze efectul asupra „instanței” a campaniei negative din mass-media, are la dispoziție mai multe posibilități pentru a neutraliza orice risc potențial de prejudiciu adus apărării și pentru a garanta o instanță imparțială. În cauzele care implică un proces cu jurați, perioada de timp adecvată și instrucțiunile potrivite diferă în funcție de faptele specifice ale cauzei. Instanțele naționale trebuie să soluționeze aceste probleme – care, după cum a observat Law Commission în documentul de consultare din 2012 (a se vedea supra, pct. 67), sunt în esență, judecăți de valoare – privind amploarea și conținutul materialelor publicate și a naturii comentariilor, care fac obiectul reexaminării de către Curte a relevanței și caracterului suficient al măsurilor luate și al motivelor invocate.
(b) Aplicarea principiilor generale la faptele cauzei
Nu există nicio sugestie că respectivul cadru juridic aplicabil a fost defectuos, în ceea ce privește garanțiile acordate în scopul asigurării unui proces echitabil în condiții – după cum s-a întâmplat în cauza prezentă – de publicitate negativă în urma unui proces sau înainte de rejudecare (a se vedea supra, pct. 52
și urm.
). În special, jurisprudența internă relevantă prevede o analiză meticuloasă a modului în care judecătorul trebuie să evalueze riscul ca un proces să fie prejudiciat de publicitatea negativă și apoi, să abordeze în mod adecvat, un asemenea risc (a se vedea supra, pct. 58-61). În consecință, judecătorul care se confruntă cu contestarea echității procedurii pe baza publicității negative, poate să ia diferite măsuri pe parcursul procesului de judecată, într-un cadru juridic consacrat și adecvat, care oferă îndrumarea corespunzătoare, cu scopul de a asigura echitatea procesului. Întrebarea în prezenta cauză este dacă măsurile luate de judecător au fost suficiente în toate circumstanțele cauzei.
În prezenta cauză , nu s-a contestat că materialele publicate în urma anunțării verdictelor după primul proces, au inclus probe care nu au fost prezentate în instanță. Judecătorul din cadrul procedurii de rejudecare a descris o „avalanșă de materiale controversate” (a se vedea supra, pct. 28). Curtea nu poate decât să accepte că materialele au adus prejudicii reclamantului.
Ca urmare a anunțării rejudecării cauzei, reclamantul a solicitat suspendarea acțiunii în justiție. În cererea de suspendare, acesta a invocat argumente privind impactul publicității negative între proces și anunțarea rejudecării. Judecătorul a examinat argumentele reclamantului într-o hotărâre detaliată și formulată cu atenție. Acesta a acceptat fără ezitare că multitudinea și amploarea raportărilor prejudiciabile trebuie să fie examinate pentru a măsura efectul pe care poate să îl aibă asupra juraților care au fost expuși reportajelor din mass-media și a confirmat că, pentru a evalua impactul lor, a citit tot ceea ce i-a atras atenția (a se vedea supra, pct. 27). Acesta a respins sugestia potrivit căreia autoritățile au informat presa în mod deliberat, cu scopul de a dezavantaja reclamantul la rejudecare, considerând-o „fantezistă”(a se vedea supra, pct. 30). Acesta nu a găsit nicio probă potrivit căreia statul a manipulat sau abuzat de procesul de judecată, din cauza faptului că nu a împiedicat publicitatea care a rezultat din propriile informări de presă (a se vedea supra, pct. 31).
În ceea ce privește problema dacă reclamantul mai poate beneficia de un proces echitabil, judecătorul și-a amintit în mod corect că gravitatea acuzațiilor formulate împotriva reclamantului este complet irelevantă pentru evaluarea sa și că interesul public nu poate să influențeze dreptul reclamantului la un proces echitabil (a se vedea supra, pct. 32). Acesta a considerat că va fi trecut suficient timp de la încheierea relatărilor prejudiciabile la data de 14 septembrie 2008 până la începerea procedurii de rejudecare programate pentru 16 februarie 2009. Acesta și-a exprimat și încrederea că juriul se va pronunța asupra cauzei pe baza probelor și că va respecta instrucțiunile date. Acesta s-a angajat să le dea membrilor juriului, la începerea procesului, „instrucțiuni detaliate, concepute special pentru această cauză”, să apeleze la consultări înainte de a da instrucțiunile respective și, dacă este cazul, să le repete din când în când (a se vedea supra, pct. 33-34).
În orice caz, rejudecarea nu a început până la 2 martie 2009, după aproape șase luni de la încheierea relatărilor prejudiciabile (a se vedea supra, pct. 35). Este evident că, pe parcursul alegerii juriului, judecătorul a subliniat cu atenție importanța imparțialității și că a pus întrebări pentru a obține informații care ar fi putut pune la îndoială imparțialitatea unui anumit jurat (a se vedea supra, pct. 36-38). Reclamantul nu sugerează că judecătorul nu a îndepărtat din juriu un anumit membru în timpul procedurii. După alegerea juriului, judecătorul a dat instrucțiuni cuprinzătoare în care a făcut aluzie la „raportări nesatisfăcătoare și incorecte” și a subliniat că juriul trebuie să se pronunțe asupra cauzei doar pe baza probelor auzite în instanță. Acesta i-a avertizat să nu discute despre cauză cu familia sau prietenii, să nu citească relatările din ziare sau să urmărească emisiuni și să nu facă cercetări, inclusiv căutări pe internet (a se vedea supra, pct. 39). Reclamantul nu a sugerat că, la începerea procedurii de rejudecare, a formulat obiecții împotriva instrucțiunilor propuse de judecător. Pe parcursul procesului, judecătorul a repetat ordinul adresat juriului de a nu discuta despre cauză cu familia sau prietenii și de a nu efectua cercetări (a se vedea supra, pct. 40-41). În timpul prezentării sale pe scurt, judecătorul a reamintit juriului că nu trebuie să discute despre cauză cu altcineva în afară de ceilalți membrii ai juriului și, după ce juriul s-a retras pentru a delibera, acesta le-a amintit în fiecare seară că nu trebuie să discute despre cauză în afara camerei juraților (a se vedea supra, pct. 42).
Hotărârea judecătorului privind cererea de suspendare a fost reexaminată de Curtea de Apel. Trebuie menționat că reclamantul nu a formulat în apel acuzații potrivit cărora publicitatea și divulgarea anumitor fapte de către stat au fost făcute de manieră deliberată. Instanța a fost nu numai „pe deplin mulțumită” că judecătorul învestit cu rejudecarea cauzei a aplicat în mod corect principiile și că a ajuns la singura concluzie disponibilă, dar a fost de asemenea, de acord că, având în vedere procesul de judecată și perioada de timp scursă până la rejudecare, nu a existat riscul apariției părtinirii (a se vedea supra, pct. 48-49).
De asemenea, Curtea consideră că motivele de respingere a cererii de suspendare a acțiunii, prezentate de judecătorul învestit cu rejudecarea cauzei, precum și motivele de respingere a recursului, prezentate de Curtea de Apel, au fost pertinente și suficiente. La momentul începerii publicării materialelor prejudiciabile, decizia de rejudecare a cauzei nu fusese pronunțată. Orice persoană care a fost expusă la reportajele din presă, nu ar fi știut la acel moment că va fi implicată în rejudecarea ulterioară. Judecătorul a examinat dacă s-a scurs suficient timp, astfel încât reportajele să devină de domeniul trecutului, reexaminând cu atenție conținutul fiecărei raportări care i-a atras atenția și a recunoscut necesitatea acordării unor instrucțiuni detaliate juriului, pe care ulterior, le-a și oferit. Circumstanțele cauzei nu sugerează că juriul nu va respecta instrucțiunile judecătorului privind judecarea cauzei doar pe baza probelor înaintate în instanță. Faptul că, ulterior, în cadrul procedurii de rejudecare, juriul a dat verdicte diferite pentru mai mulți inculpați, inclusiv trei achitări privind capătul de acuzare 1 (a se vedea supra, pct. 43), susțin concluzia judecătorului conform căreia juriul are capacitatea de a discerne și de a ignora reportajele ulterioare din mass-media și că, în consecință, se poate pronunța în mod corect asupra cauzei, pe baza probelor înaintate în fața instanței.
Pentru aceste motive, Curtea concluzionează că nu s-a demonstrat că publicațiile incriminate puteau să influențeze juriul într-atât încât să prejudicieze rezultatul acțiunii în justiție și să facă obiectul unui proces inechitabil. În consecință, în prezenta cauză nu a fost încălcat art. 6 § 1.
Pentru aceste motive,
în unanimitate,
CURTEA:
declară
cererea admisibilă;
hotărăște că nu a fost încălcat art. 6 § 1 din Convenție.
Redactată în limba engleză, apoi comunicată în scris, la 30 iunie 2015, în temeiul art.
77
§
2 și
din Regulamentul Curții.
PREȘEDINTE
Grefier
Guido Raimondi
Françoise Elens-Passos