AFFAIRE THEODOROPOULOS ET VENTOURIS c. GRÈCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure pénale;Article 6-1 - Délai raisonnable);Violation de l'article 13 - Droit à un recours effectif (Article 13 - Recours effectif)
AFFAIRE THEODOROPOULOS ET VENTOURIS c. GRÈCE (CtEDO, 2015)
SECȚIUNEA ÎNTÂI
CAUZA THEODOROPOULOS ȘI VENTOURIS c. GRECIEI
(Cererile nr. 35950/09 și 7750/10)
HOTĂRÂRE
STRASBOURG
23 iulie 2015
Prezenta hotărâre este definitivă. Aceasta poate suferi modificări de formă.
În cauza Theodoropoulos și Ventouris c. Greciei,
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), reunită într-un comitet compus din:
Mirjana Lazarova Trajkovska, președintă,
Linos-Alexandre Sicilianos,
Ksenija Turković, judecători,
și Karen Reid, grefier de secțiune,
După ce a deliberat în camera de consiliu la 2 iulie 2015,
Pronunță prezenta hotărâre, adoptată la această dată:
PROCEDURA
La originea cauzei se află cererile îndreptate împotriva Republicii Elene, prin care Curtea a fost sesizată în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea Drepturilor Omului și a Libertăților fundamentale („Convenția”), la diferitele date indicate în tabelul anexat.
Cererile au fost comunicate Guvernului („Guvernul”).
ÎN FAPT
CIRCUMSTANȚELE SPEȚEI
Lista reclamanților și precizările pertinente cu privire la cereri figurează în tabelul anexat.
Reclamanții se plâng de durata procedurilor penale, în opinia lor excesivă, precum și, unul dintre aceștia, de absența unui recurs efectiv în dreptul intern. Reclamanții invocă, de asemenea, plângeri întemeiate pe alte dispoziții ale Convenției.
ÎN DREPT
I. CU PRIVIRE LA CONEXAREA CERERILOR
Având în vedere similitudinea cererilor, Curtea consideră adecvat să le examineze împreună într-o singură hotărâre.
II. CU PRIVIRE LA PRETINSA ÎNCĂLCARE A ART. 6 §1 ȘI A ARTICOLULUI 13 DIN CONVENȚIE
Reclamanții susțin că durata procedurilor penale în cauză este incompatibilă cu cerința „termenului rezonabil”, iar reclamantul din cererea nr. 7750/10 că nu a dispus de un recurs efectiv în această privință. Aceștia invocă art. 6 §1 și articolul 13 din Convenție, redactate astfel:
Articolul 6 §1
„Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie examinată (...) într-un termen rezonabil, de către un tribunal (...) care va decide (...) asupra contestărilor privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...)”
Articolul 13
„Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute de (...) Convenție au fost încălcate are dreptul să se adreseze efectiv unei instanțe naționale, chiar și atunci când încălcarea s-ar datora unor persoane care au acționat în exercitarea atribuțiilor lor oficiale.”
Curtea reamintește că durata „rezonabilă” a unei proceduri trebuie să fie apreciată în funcție de circumstanțele cauzei și cu ajutorul criteriilor următoare: complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și cel al autorităților competente, precum și miza litigiului pentru persoanele interesate (a se vedea, printre multe altele, Pélissier și Sassi c. Franței [MC], nr. 25444/94, §67, CEDO 1999-II).
8. În hotărârea de principiu Michelioudakis c. Greciei (nr. 54447/10, 3 aprilie 2012), Curtea a concluzionat încălcarea cu privire la chestiuni similare celor care fac obiectul prezentelor cauze.
După examinarea ansamblului elementelor care i-au fost prezentate, Curtea nu detectează niciun fapt sau argument de natură să o convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea și temeinicia plângerilor în cauză. Având în vedere jurisprudența sa în materie, ea consideră că în speță durata procedurilor litigioase este excesivă și nu răspunde cerinței „termenului rezonabil”.
Curtea notează, pe de altă parte, că reclamantul din cererea nr. 7750/10 nu a dispus de niciun recurs efectiv care să îi fi permis să își supună plângerile referitoare la durata procedurii.
Rezultă că aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie o încălcare a art. 6 §1 și a articolului 13 din Convenție.
III. CU PRIVIRE LA CELELALTE ÎNCĂLCĂRI PRETINSE
Reclamanții au ridicat alte plângeri sub aspectul diferitelor articole din Convenție.
Curtea a examinat cererile a căror listă figurează în tabelul anexat și constată, având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, și în măsura în care faptele litigioase intră în competența sa, că aceste plângeri nu dezvăluie nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților enunțate în Convenție sau în Protocoalele sale.
Rezultă că această parte a cererilor este vădit nefondată și trebuie respinsă în aplicarea art. 35 §§3 și 4 din Convenție.
IV. CU PRIVIRE LA APLICAREA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIE
În conformitate cu articolul 41 din Convenție,
„În cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Părți Contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă.”
Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa (Michelioudakis c. Greciei, nr. 54447/10, 3 aprilie 2012), Curtea consideră rezonabil să acorde sumele indicate în tabelul anexat.
Curtea consideră adecvat să calculeze rata dobânzilor moratorii pe baza ratei dobânzii facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale.
DIN ACESTE MOTIVE, CURTEA, ÎN UNANIMITATE,
Decide să conexeze cererile;
Declară cererile admisibile în ceea ce privește plângerile referitoare la durata excesivă a procedurilor penale și absența unui recurs efectiv în dreptul intern (a se vedea tabelul anexat) și inadmisibile pentru rest;
Hotărăște că plângerile referitoare la durata excesivă a procedurilor penale, precum și absența unui recurs efectiv în această privință, dezvăluie o încălcare a art. 6 §1 și a articolului 13 din Convenție;
Hotărăște
a) că Statul pârât trebuie să le plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul anexat;
b) că, începând cu expirarea termenului menționat și până la plată, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale.
Întocmită în limba franceză, apoi comunicată în scris la 23 iulie 2015, în aplicarea art. 77 §§2 și 3 din regulamentul Curții.
Karen Reid, Grefier
Mirjana Lazarova Trajkovska, Președintă
Lista cererilor privind plângerile întemeiate pe art. 6 §1
(durată excesivă a procedurii penale)
Nr.
Numărul și data introducerii cererii
Numele reclamantului și data nașterii
Numele reprezentantului
Începutul procedurii
Sfârșitul procedurii
Durata totală și gradele de jurisdicție
Alte plângeri care țin de jurisprudența bine stabilită
Suma acordată pentru prejudiciu moral pe reclamant
(în euro) [1]
Suma acordată pentru cheltuieli de judecată
pe cerere
(în euro) [2]
1.
35950/09
05/06/2009
Nikolaos THEODOROPOULOS
15/11/1956
Konstantinos Tsitselikis și Antonios Spathis
04/10/2004
20/01/2011
6 ani și mai mult de 3 luni
3 grade de jurisdicție
1.000
2.
7750/10
29/01/2010
Georgios VENTOURIS
02/01/1953
Vassilios Chirdaris și Konstantinos Zisis
01/08/2003
29/07/2010
aproximativ 7 ani
3 grade de jurisdicție
Art. 13 – absența unui recurs efectiv în dreptul intern privind durata excesivă a procedurii penale
2.000
[1] Plus orice sumă care ar putea fi datorată cu titlu de impozit.
[2] Plus orice sumă care ar putea fi datorată cu titlu de impozit de partea reclamantă.