CtEDO 23.07.2015 Auto

AFFAIRE VATHIOTOU ET AUTRES c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
23.07.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure civile;Article 6-1 - Délai raisonnable);Violation de l'article 13 - Droit à un recours effectif (Article 13 - Recours effectif)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE VATHIOTOU ET AUTRES c. GRÈCE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

În cauza Vatiotou și alții c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-un comitet compus din Mirjana Lazarova Trajkovska, președinte, Linos-Alex Alexandre Sicilianos, Ksenija Turković, judecători, și a lui Karen Reid, graffière de section, După ce a deliberat în camera Consiliului la 2 iulie 2015, Renunță la hotărârea aici, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se găsesc instanțe îndreptate împotriva Republicii Elene și ale căror hotărâri au fost sesizate de Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( CIRCUMSTANȚELE DE LA luat în considerare lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul anexat. Reclamanții se plâng de durata procedurilor civile, în opinia lor excesivă și, pentru unii dintre aceștia, de lipsa unei căi de atac efective în dreptul intern. În unele dintre cereri, reclamanții beneficiază și de alte dispoziții ale convenției. Având în vedere similitudinea cererilor, Curtea consideră că este adecvat să le examineze împreună într-o singură hotărâre. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) ȘI DE LA ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIE Reclamanții susțin că durata procedurilor civile în cauză este incompatibilă cu cerința privind termenul rezonabil (1) Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Art. 13 Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate, are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Curtea amintește că durata În hotărârea de principiu Glykantzi c. Grecia 40ś/09, 30 octombrie, 30 octombrie, în hotărârea de principiu Glykantzi c. Grecia 40ś/09, 30 octombrie, nr. 2012), Curtea a ajuns la concluzia că există o încălcare a unor chestiuni similare celor care fac obiectul prezentelor cauze. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea nu identifică niciun fapt sau argument care să o convingă să ajungă la o concluzie diferită în ceea ce privește admisibilitatea și temeinicia obiecțiunilor în cauză. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că, în speță, durata procedurilor în litigiu este excesivă și nu răspunde cerinței Curtea constată, de asemenea, că instanțele nu au dispus de nicio acțiune efectivă care le-a permis să-și prezinte obiecțiile privind durata procedurii. 11. În consecință, aceste obiecții sunt admisibile și dezvăluie o încălcare a art. 6 alin. (1) și art. 13 din Convenție. III. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALEGATE 12. Unii reclamanți au ridicat alte obiecții din diverse articole ale Convenției 13. Curtea a examinat cererile enumerate în tabelul anexat și constată, având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care faptele în cauză intră în sfera sa de competență, că aceste obiecțiuni nu dezvăluie nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților prevăzute în convenție sau în protocoalele sale. Prin urmare, această parte a înscrisurilor este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. IV. PRIVIND LEGAREA DE LA ARTICOLUL 41 DIN CONVENȚIE 14. În conformitate cu art. 41 din convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. 15. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa (Glykantzi c. Grecia , citată anterior), Curtea consideră că este rezonabil să se aloce reclamanților sumele indicate în tabelul anexat. 16. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES, CURȚIA, ÎN LUANIMITATE, decide să se alăture cererilor ; Declară cererile admisibile cu privire la obiecțiunile referitoare la durata excesivă a procedurilor civile și la lipsa unei căi de atac efective în dreptul intern (a se vedea tabelul anexat) și inadmisibile, în cazul surplusului Déclare Õ a avut loc o încălcare a articolelor 6 alineatul (1) și 13 din Convenția după cum urmează: faptul că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul anexat, începând de la data expirării termenului respectiv și până la data la care a fost acordat, sumele respective vor fi majorate din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorate cu trei puncte procentuale. Întocmit în limba franceză, apoi comunicat în scris la 23 iulie 2015, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură al Curții. Karen Reid Mirjana Lazarova Trajkovska Grefier Președinte Lista de întrebări referitoare la obiecțiuni întemeiate pe art. 6 alineatul (1) (durata excesivă a procedurii civile) Numărul și data de introducere a cererii Numele reclamantului și data nașterii Numele reprezentantului Începutul procedurii Sfârșitul procedurii Durata totală și gradele de jurisdicție Alte obiecțiuni care intră sub incidența jurisprudenței bine stabilite Suma alocată pentru daune morale per solicitant/locuitor (în euro) [1] Suma alocată pentru cheltuieli și cheltuieli per cerere (în euro) [2] 55240/09 18/09/2009 Dorothea VATHIOTOU 28/08/1936 Leonidas Panois și Agathi Pánousi 21/04/1994 27/10/2010 16 ani și peste 6 luni 3 instanțe 10 000 44607/10 29/07/2010 1 cămin Dimitris PATzoGLOU 28/10/1945 Irini PATZOGLOU 21/01/1946 Ioannis PATZOGLOU 04/06/1973 Vasiliki PATZOGLOU 17/04/1977 Andreas Anagnostakis și Andreas-Alexios Anagnostakis 20/10/2003 31/01/2011 7 ani și mai mult de 3 luni 2 instanțe 3 900 5614/12 29/12/2011 Giakoumis GIAKOUMOPOULOS 01/01/1942 Vassilios Chirdaris și Evaggelia Salamoura 02/09/1997 21/02/2013 15 ani și mai mult de 5 luni 3 instanțe Art. 13 - lipsa unei căi de atac efective în dreptul intern privind durata excesivă a procedurii civile 11 700 350 [1] Mai mult decât orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant. [2] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-07-23
0,96
AFFAIRE THEODOROPOULOS ET VENTOURIS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE THEODOROPOULOS ET VENTOURIS c. GRÈCE ( Requêtes n os 35950/09 et 7750/10) ARRÊT STRASBOURG 23 juillet 2015 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Theodoropoulos et Ventouris c. G
CtEDO 2015-10-08
0,96
AFFAIRE MOCHLOS S.A. ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MOCHLOS S.A. ET AUTRES c. GRÈCE ( Requêtes n os 54553/10, 70882/10, 13227/11, 66736/11 et 55461/12) ARRÊT STRASBOURG 8 octobre 2015 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Mochlos
CtEDO 2016-04-07
0,96
AFFAIRE KYRIAKOU ET PANAGIOTEAS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KYRIAKOU ET PANAGIOTEAS c. GRÈCE ( Requêtes n os 34828/10 et 11674/11) ARRÊT STRASBOURG 7 avril 2016 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kyriakou et Panagioteas c. Grèce, La C
CtEDO 2015-05-21
0,96
AFFAIRE ORFANOUDAKI ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ORFANOUDAKI ET AUTRES c. GRÈCE ( Requêtes n os 13576/09, 38079/09, 62288/09, 63640/09, 2557/10, 13601/10, 17191/10, 19966/10, 21340/10, 21391/10, 36117/10, 39760/10 et 60849/10) ARRÊT STRASBOURG 21 mai 2015 Cet arrê
CtEDO 2015-06-23
0,96
MOCHLOS S.A. ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 54561/10 MOCHLOS S.A. contre la Grèce et 10 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 23 juin 2015 en un comité composé de : Mirjana
Sursă