PRIMA SECȚIUNE DE Cerere nr. 54561/10 MOCHLOS S.A. împotriva Greciei și alte 10 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 23 iunie 2015 într-un comitet compus din Mirjana Lazarova Trajkovska, președinte, Linos-Aleksandr Sicilianos, Ksenija Turković, judecători, și Andrei Wampach, grefier adjunct de secțiune; Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, având în vedere declarațiile depuse de guvernul pârât și invitând Curtea să șteargă cererile de rol ; După ce a intenționat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURA Reclamanții sunt nouă cetățeni greci și două societăți comerciale pe acțiuni elene. Lista reclamanților și a reprezentanților acestora figurează în tabelul anexat. Guvernul elen ( Reclamanții s-au plâns de durata excesivă a procedurilor pe care le-au inițiat în fața instanțelor administrative și a Curții de Conturi, precum și, pentru majoritatea acestora, de lipsa în dreptul grecesc a unei căi de atac care să le permită să se plângă de durata procedurilor menționate. Având în vedere similitudinea obiecțiunilor în temeiul Convenției ridicate în cauzele menționate anterior, Curtea consideră că este oportun să se unească cererile. După eșecul încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, prin scrisori la date diferite, guvernul a informat Curtea că intenționează să formuleze declarații unilaterale pentru a soluționa problemele ridicate de inculpeți. În plus, el a invitat Curtea să le elimine din rol în aplicarea articolului 37 din Convenție. Prin aceste declarații, guvernul a recunoscut încălcările articolelor menționate anterior ale convenției și s-a declarat pregătit să plătească reclamanților următoarele sume 2. 508 EUR (EUR) către MOCHLOS S.A. 3. 612 EUR către domnul Tarasios Papadopoulos 5. 822 EUR către domnul Theodosios Chintzoglou 6. 927 EUR către domnul Evripidis Metaxas 1. 200 EUR către domnul Dimitrios Examiliotis 9. 137 EUR către SOFEG A.E. 3. 600 EUR domnului Nikolaos Roidakis 3. 500 EUR domnului Spyros Tzouvelopoulos 8. 000 EUR domnului Theofanis Anyfantis 2. 510 EUR domnului Dimitrios Kamargiaris 3. 500 EUR domnului G. Pazianas Partea rămasă a declarațiilor a fost astfel formulată ... Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei de radiere a rolului adoptată de Curte. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea definitivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Părțile reclamante au indicat că nu au fost satisfăcute de termenii declarațiilor unilaterale sau nu au prezentat observații. 10. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. ... pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu se mai justifică continuarea examinării cererii 11. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere a rolului în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să continue. 12. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația pe baza principiilor consacrate de jurisprudență, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). 13. Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Greciei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea dreptului de a fi audiat într-un termen rezonabil și de a avea o cale de atac efectivă în această privință (a se vedea, de exemplu, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43 CEDH 2000 VII, Cocchiarella c. Italia [GC], n 64886/01, § 69-98, CEDH 2006 În ceea ce privește natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării hotărârilor (art. 15). În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu se aplice în ceea ce privește examinarea hotărârilor [art. 37 alineatul (1) în fine 16. În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 17. Prin urmare, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate hotărâtă să se alăture cererilor Ia act de termenii declarațiilor guvernului pârât cu privire la articolele 6 alineatul (1) și 13 din convenție și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel asumate Decide să elimine cererile de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Mirjana Lazarova Trajkovska Grefier Adjunct Președinte ANEXĂ Numărul cererii Data depunerii cererii Numele reclamantului Data nașterii Numele reprezentantului 54561/10 08/09/2010 MOCHLOS S.A (II) 1973 Alimos George STAMOULIS 3886/11 20/12/2010 Tarasios PAPADOULOS 30/12/1958 Veroia Costas PARASKEVA și Micalis DILINOS 4256/11 17/12/2010 Theodosios CHINZOGLOU 09/05/1954 Cholargos Dimos NIKOPOULOS și Georgios NIKOPOULOS 4333/11 30/12/2010 Evripidis METAXAS 04/08/1932 Rhodes Nikolaos PAPADOPOULOS 17528/11 11/03/2011 Dimitrios EXAMILIOTIS 28/04/1936 Neos Kosmos 20624/11 21/03/2011 SOFAG A.E ... Alexandropoli Vasilos CHIRDARIS 42769/11 03/06/2011 Nikolaos ROIDAKIS 02/01/1953 Atena Aristides KALOUTSAKIS 49348/11 25/07/2011 Spiros TZOVELOPOULOS 10/10/1925 Atena Antonios MATHIOUDAKIS și Dionysia TZOUVALOULOU 51387/11 01/08/2011 Theofanis ANYFANTIS 10/02/197 Arta 10. 52330/11 03/08/2011 Dimitrios KAMARGIARIS 13/01/1952 Paravola Meletios MOUSTAKAS 11. 12787/12 28/02/2012/ Grigorios PAZIANAS 24/10/1942 Atena Dimitrios A. LAMBROPOULOS
Requête n
o
54561/10
MOCHLOS S.A. contre la Grèce
et 10 autres requêtes
(voir liste en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 23 juin 2015 en un comité composé de
:
Mirjana Lazarova Trajkovska,
présidente,
Linos-Alexandre Sicilianos,
Ksenija Turković,
juges,
et de André Wampach,
greffier adjoint
de section,
Vu les requêtes susmentionnées introduites aux dates indiquées dans le tableau joint en annexe,
Vu les déclarations déposées par le gouvernement défendeur et invitant la Cour à rayer les requêtes du rôle ;
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Les requérants sont neuf ressortissants grecs et deux sociétés anonymes grecques. La liste des requérants et de leurs représentants figure dans le tableau joint en annexe.
2.
Le gouvernement grec («
le Gouvernement
») a été représenté par M.
3.
Les requérants se plaignaient de la durée excessive des procédures qu’ils ont engagées devant les juridictions administratives et la Cour des comptes, ainsi que, pour la majorité d’entre eux, de l’absence en droit grec d’un recours leur permettant de se plaindre de la durée desdites procédures.
4.
Les requêtes avaient été communiquées au Gouvernement.
5.
Compte tenu de la similitude des griefs au titre de la Convention soulevés dans les affaires susmentionnées, la Cour estime approprié de joindre les requêtes.
6.
Après l’échec des tentatives de règlement amiable, par des lettres aux dates différentes, le Gouvernement a informé la Cour qu’il envisageait de formuler des déclarations unilatérales afin de résoudre les questions soulevées par les requêtes. Il a en outre invité la Cour à rayer celles-ci du rôle en application de l’article 37 de la Convention.
7.
Par ces déclarations, le Gouvernement reconnaissait les violations des articles susmentionnés de la Convention et se déclarait prêt à verser aux requérants les sommes suivantes
:
a)
2.508 euros (EUR) à MOCHLOS S.A
b)
3.612 EUR à M. Tarasios Papadopoulos
c)
5.822 EUR à M. Theodosios Chintzoglou
d)
6.927 EUR à M. Evripidis Metaxas
e)
1.200 EUR à M. Dimitrios Examiliotis
f)
g)
3.600 EUR à M. Nikolaos Roidakis
h)
3.500 EUR à M. Spyros Tzouvelopoulos
i)
8.000 EUR à M. Theofanis Anyfantis
j)
2.510 EUR à M. Dimitrios Kamargiaris
k)
3.500 EUR à M. G. Pazianas
8.
La partie restante des déclarations était ainsi libellée
:
«
... Cette somme sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de radiation du rôle adoptée par la Cour. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement définitif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois point de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
»
9.
Les parties requérantes ont indiqué qu’elles n’étaient pas satisfaites des termes des déclarations unilatérales ou n’ont pas soumis d’observations.
10.
La Cour rappelle qu’en vertu de l’article 37 de la Convention, à tout moment de la procédure, elle peut décider de rayer une requête du rôle lorsque les circonstances l’amènent à l’une des conclusions énoncées aux alinéas a), b) ou c) du paragraphe 1 de cet article. L’article 37 § 1 c) lui permet en particulier de rayer une affaire du rôle si
:
«
... pour tout autre motif dont la Cour constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
11.
La Cour rappelle aussi que, dans certaines circonstances, il peut être indiqué de rayer une requête du rôle en vertu de l’article 37 § 1 c) sur la base d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur même si le requérant souhaite que l’examen de l’affaire se poursuive.
12.
À cette fin, la Cour doit examiner de près la déclaration à la lumière des principes que consacre sa jurisprudence, en particulier l’arrêt
Tahsin Acar
(
Tahsin Acar c. Turquie
(question préliminaire) [GC],
n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI,
WAZA Spółka z o.o. c. Pologne
(déc.), n
o
11602/02, 26 juin 2007, et
Sulwińska c. Pologne
(déc.), n
o
28953/03, 18
septembre 2007).
13.
La Cour a établi dans un certain nombre d’affaires, dont celles dirigées contre la Grèce, sa pratique en ce qui concerne les griefs tirés de la violation du droit à être entendu dans un délai raisonnable et à avoir un recours effectif à cet égard (voir, par exemple,
Frydlender c. France
[GC], n
o
‑
VII,
Cocchiarella c.
Italie
[GC], n
o
‑
V,
Vassilios Athanasiou et autres c.
Grèce,
n
o
50973/08, 21 décembre 2010).
14.
Eu égard à la nature des concessions que renferme la déclaration du Gouvernement, ainsi qu’au montant de l’indemnisation proposée – qui est conforme aux montants alloués dans des affaires similaires –, la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen des requêtes (article
37
§
1
c).
15.
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, et eu égard en particulier à sa jurisprudence claire et abondante à ce sujet, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas qu’elle poursuive l’examen des requêtes (article
37 § 1
in fine
).
16.
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de sa déclaration unilatérale, les requêtes pourraient être réinscrites au rôle en vertu de l’article 37 § 2 de la Convention (
Josipović c. Serbie
(déc.), nº 18369/07, 4 mars 2008).
17.
En conséquence, il convient de rayer les affaires du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité
Décide
de joindre les requêtes
;
Prend acte
des termes des déclarations du gouvernement défendeur concernant les articles 6 § 1 et 13 de la Convention et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer les requêtes du rôle en application de l’article
37 § 1 c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 16 juillet 2015.
André Wampach
Mirjana Lazarova Trajkovska
Greffier adjoint
Présidente
No
Numéro de la requête
Date d’introduction
de la requête
Nom du requérant
Date de naissance
Lieu de résidence
Nom du représentant
1.
54561/10
08/09/2010
1973
Alimos
George
2.
3886/11
20/12/2010
Tarasios PAPADOPOULOS
30/12/1958
Veroia
Costas PARASKEVA et Michalis DILINOS
3.
4256/11
17/12/2010
Theodosios CHINTZOGLOU
09/05/1954
Cholargos
Dimos NIKOPOULOS et Georgios NIKOPOULOS
4.
4333/11
30/12/2010
Evripidis METAXAS
04/08/1932
Rhodes
Nikolaos PAPADOPOULOS
5.
17528/11
11/03/2011
Dimitrios EXAMILIOTIS
28/04/1936
Neos Kosmos
6.
20624/11
21/03/2011
...
Alexandroupoli
Vasilios CHIRDARIS
7.
42769/11
03/06/2011
Nikolaos ROIDAKIS
02/01/1953
Athènes
Aristides
8.
49348/11
25/07/2011
Spyros TZOUVELOPOULOS
10/10/1925
Athènes
Antonios MATHIOUDAKIS et Dionysia TZOUVALOPOULOU
9.
51387/11
01/08/2011
Theofanis ANYFANTIS
10/02/1970
Arta
10.
52330/11
03/08/2011
Dimitrios KAMARGIARIS
13/01/1952
Paravola
Meletios MOUSTAKAS
11.
12787/12
28/02/2012
Grigorios PAZIANAS
24/10/1942
Athènes
Dimitrios A.