CtEDO 24.08.2015 Auto

ZHERNIN v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
24.08.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ZHERNIN v. POLAND (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Comunicat la 24 august 2015 CUARTĂ SECȚIUNE Cerere nr. 2669/13 Vitaliy ZHERNIN împotriva Poloniei depusă la 10 decembrie 2012 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Vitaliy Zhernin, este un național ucrainean, care s-a născut în 1985 și trăiește în Varșovia. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La 11 aprilie 2009, reclamantul a fost reținut în reținere în legătură cu acuzațiile penale împotriva lui. La 15 decembrie 2010, Curtea Regională de Varșovia a condamnat reclamantul de omucidere și l-a condamnat la 25 de ani de închisoare. Hotărârea a fost reținută în apel de Curtea de Apel din Varșovia la 29 aprilie 2011. Curtea regională din Varșovia a dat o hotărâre în care a convenit transferul către reclamant în Ucraina. Curtea a considerat că reclamantul este un cetățean ucrainean și, la momentul arestării sale, nu avea un loc de reședință în Polonia. Curtea a concluzionat că condițiile de preluare a executării sentinței poloneze au fost îndeplinite și nu au găsit obstacole juridice care împiedică transferul. La 19 noiembrie 2012, ministrul Justiției a informat reclamantul într-o scrisoare pe care Ministrul a opus transferului său în Ucraina. Scrisoarea a declarat după cum urmează: „În legătură cu procedura privind transferul dumneavoastră în Ucraina în scopul de a continua să vă îndeplinească condamnarea la închisoare acolo, [Eu] vă informez că Ministrul Justiției nu a fost de acord cu transferul dvs. în Ucraina. Având în vedere poziția ministrului considerem chestiunea ca fiind terminată.” Reclamantul a repetat cererea de transfer. La 28 noiembrie 2014, el a primit o altă scrisoare de la Ministrul Justiției. Scrisoarea se citește după cum urmează: „În legătură cu procedura privind transferul în Ucraina în scopul de a continua să-ți îndeplinească condamnarea la închisoare, vă informez că Ministrul Justiției nu a acceptat transferul în Ucraina. Nu există nici un remediu pentru a contesta decizia ministrului. Motivul refuzului [ministrului] a fost natura infracțiunii comise de tine și de sistemul juridic în Ucraina, care prevede pedeapsa maximă de 15 ani de închisoare pentru infracțiunile comise de tine.” Reclamantul continuă să își îndeplinească condamnarea la închisoare în Polonia. Legea internă și practică relevante Codul de procedură penală art. 160 din Codul de Procedură Penală, în măsura în care este cazul, se citește după cum urmează: „1. În cazul în care un cetățean străin a fost condamnat în mod valabil și în sfârșit de către o instanță poloneză la o pedeapsă de privare a libertății supuse execuției ..., Ministrul Justiției poate solicita o agenție adecvată a statului străin al cărui național este persoana condamnată ... să-l prevadă în scopul îndeplinirii condamnării. Ministrul Justiției înainte de a formula cererea menționată la § 1 de mai sus se aplică instanței competente pentru a emite o decizie privind dacă hotărârea poate fi executată în străinătate.” Convenția privind transferul persoanelor condamnate (ETS nr. 112) și Protocolul adițional al acesteia (ETS nr. 167) Obiectivul Convenției de Transfer din 1983, inclusiv Protocolul său suplimentar din 1997, este de a dezvolta cooperarea internațională în domeniul dreptului penal și de a promova sfârșitul justiției și reabilitarea socială a persoanelor condamnate. Preamblul de la Convenția de Transfer prevede că aceste obiective impun ca străinii care sunt privați de libertate să își dea posibilitatea să își îndeplinească condamnările în societatea lor. Dispozițiile sale, în măsura în care este relevant, să citească după cum urmează: art. 1 – Definițiile „În sensul prezentei Convenții: ... c. „Statul de acordare” înseamnă statul în care s-a impus sentința persoanei care pot fi transferate sau care au fost transferate; d. „Statul de administrare” înseamnă statul în care persoana condamnată poate fi sau a fost transferată pentru a-și îndeplini sentința”. art. 3 – Condițiile de transfer „1. O persoană condamnată poate fi transferată în temeiul prezentei Convenții numai în următoarele condiții: a. dacă persoana respectivă este un național al statului administrator; ...” COMPLAINTE Reclamantul se plânge, fără să se bazeze pe niciun articol al Convenției, despre refuzul autorităților poloneze de a-l transfera în Ucraina. El susține că îndeplinirea condamnării sale în Ucraina ar permite să aibă un contact mai bun și mai frecvent cu familia sa. În plus, deciziile ministrului au fost luate fără participarea sa și nu au conținut nici un raționament. art. 6 § 1 din Convenție s-a aplicat în conformitate cu șeful său penal procedurii în cursul perioadei 2012 privind cererea reclamantului de transfer în Ucraina (a se vedea Buijen c. Germania, nr. 27804/05, 1 aprilie 2010)? În caz afirmativ, reclamantul a avut o audiere echitabilă, în special în cadrul procedurii dinaintea ministrului Justiției, în determinarea acuzației penale împotriva acestuia, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție? Neexecuția deciziei din 17 iulie 2012 a fost compatibilă cu drepturile reclamantului garantate de art. 6 § 1 din Convenție? A existat vreo ingerință în dreptul reclamantului de a respecta viața sa privată și de familie, în sensul articolului 8 § 1 din Convenție? Dacă este cazul, a fost că interferența în conformitate cu legea și este necesară în conformitate cu art. 8 § 2? Statul nu a reușit să respecte obligațiile sale pozitive de a proteja dreptul reclamantului de a respecta viața sa privată și de familie în temeiul articolului 8 din Convenție? Guvernul este invitat să prezinte copii ale cererilor reclamantului de transfer depuse la ministrul Justiției.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă