CtEDO 24.08.2015 Auto

FESHCHENKO v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
24.08.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
FESHCHENKO v. UKRAINE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Comunicat la 24 august 2015 CIFTH SECȚIUNE Cererea nr. 75394/13 Mykola Mykolayovych FESHCHENKO împotriva Ucrainei depusă la 19 noiembrie 2013 DECLARAȚIEA FACTELOR Reclamantul, dl Mykola Mykolayovych Feshchenko, este un național ucrainean, care s-a născut în 1963 și trăiește în Kyiv. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La 22 aprilie 2010, fiica reclamantului, D., care avea 19 ani atunci, a plecat de acasă și a dispărut. În aceeași zi, reclamantul a observat că toate economiile familiale au dispărut și. D. nu a fost auzite de atunci. La 24 aprilie 2010, reclamantul s-a plâns la poliție că fiica lui a dispărut. La 29 aprilie 2010, poliția a deschis un dosar de caz de căutare operativ dedicat cercetării D. La 30 aprilie 2010, Departamentul de Poliție din districtul Kyiv Desnyanskyy („Departamentul de Poliție din district”) a refuzat să intenteze proceduri penale în legătură cu plângerea reclamantului pentru lipsa unui corpus delicti În decizia lor, poliția a remarcat că D. Nu au fost găsite în baza de date a pacienților neidentificați și a cadavrelor neidentificate. Poliția a continuat să noteze că anchetele au dezvăluit că D. a fost pronunțat la abuz de alcool, a avut legături cu elemente antisociale, a avut bătăli cu rudele ei, și deja într-o ocazie anterioară a lăsat acasă cu banii părinților ei. Potrivit deciziei, reclamantul a declarat într-un interviu cu poliția că, înainte de dispariția sa la 18 aprilie 2010, D. a încercat să incite o rudă să fure banii reclamantului și să fugă. La 13 septembrie 2010, poliția a refuzat din nou să înceapă o procedură penală. Nicio copie a acestei decizii nu a fost furată Curții. La 17 mai 2011, Procurorul din Kyiv a informat reclamantul, ca răspuns la plângerea sa, că, după revizuirea efectuată de biroul procurorului, deciziile din 30 aprilie și 13 septembrie 2010 au fost anulate și materialele au fost trimise înapoi la Departamentul de Poliție de District pentru o examinare suplimentară. La 8 iunie 2011, Departamentul de Poliție de District a instituit proceduri penale în legătură cu dispariția lui D. pentru suspiciune de încarcerare falsă și răpire. La 5 august 2011, reclamantul a scris Ministrului de Interne. El a indicat că el a crezut că D. ar fi putut fi răpit și, eventual, ucis de dl Y., fostul ei iubit, pentru a se apropia de bani furați de ea. Reclamantul, referindu-se la faptul că era fost ofițer de poliție, a indicat că a primit aceste informații de la ofițeri de poliție locală neespecificat la locul în care locuia Y. Potrivit reclamantului, într-un interviu cu poliția locală Y. a declarat că D. L-a venit să-l vadă pe 22 aprilie 2010, l-a informat că a furat bani de la tatăl ei și l-a invitat să meargă în străinătate cu ea și cu banii furați, dar că el a refuzat și D. a plecat într-o direcție necunoscută. În timp ce înainte de dispariția lui D. Y., fiind dependent de droguri, a avut dificultăți financiare grave, după dispariția pe care a construit două case pentru el și pentru familia sa și a dobândit două mașini Mercedes. Reclamantul a solicitat reclasificarea procedurii penale instituite în legătură cu dispariția lui D. de la răpire la crimă și ancheta este încredințată Departamentului Central de Investigații al Ministerului. La 25 ianuarie 2012, reclamantul a scris șefului poliției Kyiv referindu-se la aceleași circumstanțe ca în scrisoarea adresată ministrului 5 August 2011 și adăugând că poliția nu a reușit să urmărească pistele legate de Y., chiar dacă el a fost ultima persoană care a văzut D., în special pentru a căuta reședința și obține înregistrările celor cinci telefoane sale care, a crezut reclamantul, ar putea conține informații despre soarta D. și locul unde este. La 24 februarie 2012, Departamentul Central de Investigații al Ministerului Internului a informat reclamantul că, după examinarea situației anchetei în acest caz, Departamentul a constatat că măsurile luate în acest caz nu erau suficiente și a îndreptat poliția Kyiv să disiplineze ofițerii în neregulă și să ia măsuri mai active pentru promovarea anchetei. La 19 martie 2012, KCPO a informat reclamantul, ca răspuns la plângerea sa privind o investigație inadecvată, că a instruit poliția să ia măsuri mai active pentru promovarea anchetei. La 6 noiembrie 2012, KCPO a informat reclamantul, ca răspuns la noua sa plângere, că a constatat că investigația cauzei era inadecvată și că a fost instituită o procedură disciplinară împotriva ofițerilor de poliție responsabile de acest caz. KCPO a afirmat, de asemenea, că i-a dat poliției instrucțiuni privind acțiunile suplimentare de investigare și activitățile de căutare care trebuiau desfășurate pentru a avansa ancheta. De asemenea, a informat reclamantul că posibilitatea reclasificării cazului ca caz de crimă va fi luată în considerare după încheierea măsurilor suplimentare indicate de KCPO. La 16 și 21 noiembrie 2012, KCPO a trimis reclamantului încă două litere ale căror conținut este similar cu scrisoarea din 6 noiembrie 2012. La 3 ianuarie 2013, KCPO a informat reclamantul că ancheta privind dispariția D. a fost suspendată la 16 Aprilie 2011 dar aceasta la 28 decembrie 2012 a fost reînnoită. KCPO a declarat, de asemenea, că a dat poliției instrucțiuni privind necesitatea de a efectua o anchetă mai activă. La 8 aprilie 2013, KCPO a informat reclamantul că ancheta este în curs de desfășurare, că toate acțiunile necesare pentru găsirea D. au fost luate și că KCPO a dat poliției instrucțiuni cu privire la progresul anchetei. La 26 iulie 2013, Procurorul din regiunea Kyiv a informat reclamantul că, după examinarea cazului de căutare operativ deschis de poliție la 29 aprilie 2010, a constatat că poliția nu a luat măsurile adecvate pentru a stabili locul în care se află D... Biroul procuror a dat instrucțiuni poliției cu privire la măsurile necesare pentru corectarea omisiunilor. La 4 iunie 2014, KCPO a informat reclamantul că ancheta a fost în curs de desfășurare și că KCPO a dat autorității de investigare instrucțiuni privind necesitatea de a efectua o anchetă mai activă. COMPLAINT Reclamantul se plânge, referindu-se la articolele 2, 6 și 13 din convenție, că ancheta privind dispariția fiicei sale a fost ineficientă. Întrebarea părților având în vedere protecția procedurală a dreptului la viață (a se vedea punctul 104 din Salman c. Turcia [GC], nr. 2886/93, ECHR 2000-VII și Girard c. Franța , nr. 22590/04, 30 iunie 2011), a fost ancheta în acest caz de către autoritățile interne în încălcarea articolului 2 din Convenție?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă