CtEDO 03.12.2015 Auto

BOZHKO v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
03.12.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BOZHKO v. UKRAINE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Comunicat la 3 decembrie 2015 CIFTH SECȚIUNE Cerere nr. 54938/10 Eduard Nikolayevich BOZHKO împotriva Ucrainei depusă la 15 martie 2011 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Eduard Nikolayevich Bozhko, este un național ucrainean, care s-a născut în 1962 și este reținut în Kyiv. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 27 octombrie 2009, la orele 11.30, reclamantul a fost arestat de către poliție pe suspect de crimă. La 28 octombrie 2009, la ora 18.40, un investigator de poliție a elaborat un raport, în care a declarat că arestarea reclamantului a avut loc la ora 18.30 în acea dată la sediul unei secții de poliție. Potrivit reclamantului, în timpul celor nouăzeci de ore de detenție nedeclarată el a fost supus bătăilor și presiunilor psihologice. El susține în acest sens că dosarul criminal conține câteva fotografii ale lui cu vânătăi vizibile pe fața lui. Reclamantul a depus numeroase plângeri la pronunțare și la alte autorități cu privire la detenția și maltraturile sale necunoscute de către poliție. La 9 martie 2010, Curtea de Apel din Kyiv („Curtea Kyiv”), ședința în calitate de instanță de primă instanță, a organizat o ședință pregătitoare pentru procesul. Acesta a instruit ancheta să ia unele măsuri suplimentare, în special în vederea identificării victimei și a anchetei afirmației reclamantului privind maltraturile. De asemenea, Curtea a hotărât să mențină reclamantul în detenție preliminară având în vedere gravitatea acuzațiilor împotriva lui, condamnările sale penale în trecut, lipsa reședinței fixe și lipsa unui venit stabil. La 7 aprilie 2010, procurorul din districtul Dnipravsky a refuzat să deschidă un caz penal în legătură cu investigatorul responsabil cu cazul reclamantului. Reclamantul a contestat această decizie în fața instanțelor interne, dar fără succes. La 8 iunie 2010, Curtea Kyiv a respins cererea reclamantului de a returna dosarul la poliție pentru anchetă suplimentară. În același timp, a instruit autorităților judiciare să ia din nou unele măsuri suplimentare de investigare și să răspundă la afirmația reclamantului privind maltraturile. Tribunalul a remarcat că instrucțiunile sale anterioare în acest sens nu au fost respectate. La 13 octombrie 2010, Curtea Kyiv a emis o hotărâre în care a subliniat unele deficiențe grave și contradicții grave în dosarul de cauză. Iunie 2010) nu a fost respectată și faptul că plângerea reclamantului privind maltraturile nu a fost investigată. La 29 decembrie 2011, Curtea de District din Kyiv Dnipravsky („Curtea din Dnipravsky”) a permis în parte plângerea reclamantului cu privire la lipsa unei investigații adecvate privind acuzațiile sale privind maltraturile. Acesta a remarcat faptul că hotărârea procurorului din 7 aprilie 2010 se referă numai la investigatorul, în timp ce plângerea reclamantului a avut în vedere și alți ofițeri de poliție. În consecință, instanța a instruit biroul procurorului Dnipravsky să examineze în mod corespunzător plângerile reclamantului. Cu toate acestea, se pare că hotărârea impugnată din 7 aprilie 2010 nu a fost anulată. La 14 mai 2012, Curtea Kyiv a scris procurorului că instrucțiunile sale anterioare de investigare a plângerii de maltratare a reclamantului nu au fost urmărite. Judecătorul a remarcat că reclamantul, precum și celelalte co-acusări, nu au fost interogate în legătură cu plângerea. În plus, în cursul audierii de judecată, s-a confirmat, într-o anumită măsură, veracitatea argumentului de netratament al reclamantului. În cele din urmă, ancheta preliminară în cazul său penal a fost de calitate foarte slabă. Se pare că, la 1 iunie 2012, procurorul Dnipravsky a emis o altă hotărâre care a refuzat să deschidă un caz penal împotriva ofițerilor de poliție (fără detalii suplimentare disponibile). La 19 noiembrie 2012, Curtea Kyiv a revenit cazul la poliție pentru anchetă preliminară suplimentară. Se pare că, în timpul întregii perioade de detenție anterioară, reclamantul a fost ținut în centrul de detenție anterioară Kyiv („SIZO”). Potrivit reclamantului, condițiile de detenție ale acestuia erau inadecvate. Ca cineva cu antecedente de tuberculoză, el a fost plasat într-o celulă de 6 până la 10 m desemnat pentru deținuți infectați cu tuberculoză la etapa de recuperare, pe care a împărtășit-o cu aproximativ 30 până la 38 de alții. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 3 din Convenția privind maltraturile sale de către poliție și lipsa unei anchete interne eficace în această chestiune. El se plânge, de asemenea, în aceeași dispoziție a condițiilor de detenție sale în SIZO. Reclamantul se plânge în continuare, în temeiul articolului 5 § 1 din Convenție, că detenția sa inițială pentru nouăzeci de ore nu a fost documentată. Următoarea plânge, în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție, cu privire la durata deținerii anterioare. În cele din urmă, se bazează pe art. 6 § 1, reclamantul se plânge și despre durata procedurii penale împotriva lui. Reclamantul a fost supus unei torture sau unui tratament sau pedepsei inumane sau degradante, în încălcarea articolului 3 din Convenție? Având în vedere protecția procedurală împotriva torturei sau a unui tratament sau pedepsei inumane sau degradante (a se vedea punctul 131 din Labita c. Italia) [GC], nr. 26772/95, ECHR 2000-IV), a fost ancheta în cazul în care autoritățile interne au încălcat art. 3 din Convenție? A îndeplinit condițiile de detenție a reclamantului în Kyiv SIZO cerințele de la art. 3 din Convenția? Reclamantul a fost privat de libertate la 27 și 28 octombrie 2009 în încălcarea articolului 5 § 1 din Convenție? Guvernul este invitat să facă observații, în special, cu privire la afirmația reclamantului că detenția inițială pentru nouăzeci de ore nu a fost documentată. 3 din Convenția care trebuie judecat într-un timp rezonabil sau eliberat în așteptarea procesului? A fost lungimea procedurii penale în acest caz în încălcarea cerinței de „temps rezonabil” prevăzute la art. 6 § 1 din Convenție? Guvernul este invitat să prezinte Curții toate documentele relevante referitoare la chestiunile de mai sus.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă