Comunicat la 31 august 2015 SECȚIUNEA a patra Cerere nr. 38129/15 Antonio TEMPORALE împotriva Italiei introdusă la 4 august 2015 EXPOSAT DE FAPTE Invalidate 100%, reclamantul prezintă tulburări de natură psihică care împiedică îndeplinirea celor mai simple sarcini zilnice. Din acest motiv, autoritățile naționale i-au recunoscut o alocare de ajutor pentru persoană. El este obligat să utilizeze un scaun cu rotile. A fost internat pentru o lungă perioadă de timp într-un spital psihiatric judiciar deoarece, în timpul unui proces penal, judecătorii au recunoscut că li uiți din cauza tulburării psihice (parțial), reclamantul a fost urmărit în mod constant după ce a fost externat de către centrul de sănătate mental competent (Centro di Salve Mentale , MCS). Ulterior, în cadrul unei alte proceduri penale, judecătorul investigațiilor preliminare (G.I.P.) ale Santa Maria Capua Vetere a revocat detenția provizorie, în special din cauza stării de sănătate a reclamantului și a acordat arest la domiciliu. La 18 martie 2015, G.I.P. de la Napoli a ordonat o nouă arestare provizorie a reclamantului, ceea ce a dus la plasarea sa în închisoarea Secondeigliano din Napoli. După ce a petrecut o perioadă în regim penal obișnuit și în urma cererilor prezentate de avocatul său, la o dată nespecificată, reclamantul a fost transferat la Centrul clinic al penitenciarului din Secongliano (CDT) (CDT). ) și apoi la Institutul Clinica din închisoare (reclamantul ar fi obligat să-și petreacă toată ziua în pat. Pentru a se deplasa și a îndeplini sarcinile cele mai de bază ar fi obligat să recurgă la ajutorul altor deținuți care lucrează în închisoare. El nu se poate hrăni cu alimentele furnizate de închisoare deoarece, din cauza unor probleme grave cu tiroizii pentru care a fost deja supus intervențiilor chirurgicale, se poate hrăni numai cu lichide. Potrivit scrisorilor trimise avocatului reclamantului de către colegi de celulă care lucrează în CDT/IC, reclamantul este ajutat de aceștia din urmă să mănânce. Cu toate acestea, având în vedere dificultățile menționate mai sus, de îndată ce va încerca să mănânce, el va vomita. Astfel, el ar fi pierdut mult în greutate și ar continua să slăbească. Nu reiese din observațiile clinice ale închisorii că se efectuează o monitorizare a greutății. În plus, reclamantului nu i s-ar acorda sprijin din partea persoanelor aflate la dispoziție de către autoritățile penitenciare în timpul zilei pentru a se duce la toaletă și pentru a se spăla. Aceasta se datorează numai lucrătorilor deținuți care pot îndeplini aceste cerințe de bază. Din observațiile clinice ale închisorii reiese că reclamantul, în câteva cazuri, a refuzat să ia medicamente. Potrivit avocatului reclamantului, având în vedere faptul că se află într-o situație de invaliditate totală din cauza unor probleme de natură psihiatrică, autoritățile ar trebui să poată evalua, dacă este cazul, necesitatea de a aplica un tratament sanitar obligatoriu. Cu toate acestea, medicii și asistentele medicale din închisoare nu au această putere, acest tratament putând fi aplicat întotdeauna, în conformitate cu avocatul reclamantului, exclusiv în cadrul unei spitalizări Din observațiile clinice din 18 martie 2015 reiese că medicul de urgență a reamintit că, în septembrie 2014, a constatat deja necesitatea unei intervenții chirurgicale. Se pare că o astfel de intervenție nu este prevăzută încă. 10. La 7 mai 2015, având în vedere starea sa de sănătate, reclamantul a solicitat G.I.P. de la Napoli la domiciliu sau plasarea sa într-o structură care să-i poată garanta un tratament adecvat și a solicitat, de asemenea, numirea unui expert pentru verificarea condițiilor sale de sănătate. 11. Reclamantul a furnizat G.I.P. un raport de expertiză privată care confirmă afirmațiile sale. În special, conform acestui raport, reclamantul nu ar beneficia de o monitorizare suficientă și adecvată a diferitelor boli de care suferă (psihice și fizice). Interviurile pentru verificarea stării sale psihice au loc ocazional. Potrivit expertului, viața reclamantului ar fi în pericol. 12. În conformitate cu observațiile clinice ale angajaților centrului clinic al închisorii de-a lungul detenției, reclamantul are nevoie de asistență continuă, condițiile sale de sănătate sunt slabe, dar situația este monitorizată și sunt furnizate îngrijirile necesare. 13. Pe baza observațiilor menționate și fără a face trimitere la raportul expertului, printr-o decizie din 20 iulie 2015, G.I.P. a respins cererea de arest la domiciliu, precum și cererea de numire a unui expert judiciar și-a declarat incompetența de a decide cu privire la transferul reclamantului într-o altă structură de îngrijire. 14. La data de 10 august 2015, Curtea a solicitat .d.: - în detaliu bolile (psihice și fizice) de care suferă reclamantul, precum și îngrijirea și monitorizarea pe care aceste boli le necesită și de a preciza în cazul în care se desfășoară o activitate de monitorizare a stării de sănătate a reclamantului de către angajații CDT/IC și, în mod detaliat, de către aceștia a măsurilor puse în aplicare pe tot parcursul zilei și de către cine; în detaliu, monitorizarea medicală de care beneficiază reclamantul; în cazul în care reclamantul este ajutat în activitatea sa zilnică (alimentare, toaletă etc.) și de către cine; - ce măsuri au fost adoptate pentru a compensa dificultatea reclamantului de a alimenta. 15. La 14 august 2015, guvernul a răspuns la întrebări prin furnizarea următoarelor informații: În ceea ce privește starea de sănătate a reclamantului, guvernul se limitează la copierea motivării cuprinse în decizia G.I.P. care a respins cererea reclamantului în sine exclusiv pe baza observațiilor clinice ale personalului medical al închisorii. Nu s-a făcut nicio mențiune cu privire la dificultățile de înghițire și pierderea în greutate. în ceea ce privește monitorizarea medicală, guvernul a trimis un document întocmit de medicul închisorii care afirmă în mod generic că în CDT/IC există un medic șase zile din șapte și un serviciu de urgență toată ziua. Reclamantul a fost supus unor examinări neurologice și urologice și a două vizite psihiatrice în ultimele două luni. Alte examinări sunt prevăzute, dar datele nu au fost indicate. În ceea ce privește acordarea de ajutor în activitatea de zi cu zi, guvernul afirmă că nu există nici un ajutor specializat și că reclamantul este ajutat de o persoană care este la sol, fără a preciza totuși dacă este vorba de un agent Ö sau de un coleg de cameră (piantone) (piantone) în ceea ce privește dificultățile de hrănire, conform raportului medicului închisorii, reclamantul se hrănește în mod normal și este prevăzută o vizită la un nutriționist. 16. La data de 17 august 2015, Curtea a solicitat guvernului de la Õ să informeze, prin intermediul unui expert judiciar, în detaliu starea de sănătate a reclamantului, compatibilitatea sa cu condițiile actuale de deținere și să precizeze dacă menținerea reclamantului în aceste condiții pune în pericol viața sa. 17. La 25 august 2015, Curtea a primit răspunsul guvernului. Cu toate acestea, nu s-a efectuat o expertiză judiciară. Informațiile provin în special dintr-un raport al medicului închisorii. 18. Potrivit acestui raport, în urma unei căderi în duș, reclamantul a fost spitalizat timp de două zile. Cu toate acestea, având în vedere faptul că nu a suferit nici o leziune care necesită îngrijire medicală în spital, reclamantului i s-a permis să iasă două zile mai târziu, adică la 14 august 2015. În plus, este specificat că condițiile de sănătate sunt stabile, dar, având în vedere afecțiunile de care suferă reclamantul, monitorizarea constantă a unei structuri medicale publice (presidio sanitario teritorial) ) se impune și nu este exclus faptul că înrăutățirea acestor afecțiuni poate duce la decesul celui de al 19-lea. Este general indicat faptul că un medic și asistente medicale sunt disponibile toată ziua și că toate îngrijirile, chiar și cele mai urgente, sunt furnizate. GRIFS Invocând articolele 2 și 3 din convenție, reclamantul se plânge de calitatea îngrijirii care îi sunt administrate în închisoare. El afirmă că, în ciuda rapoartelor medicale care atestă gravitatea bolilor sale, nu poate beneficia de îngrijirile medicale impuse de starea sa și, prin urmare, se confruntă cu o agravare progresivă a condițiilor sale de sănătate, ceea ce duce la riscuri grave pentru viața sa și la condiții de detenție inumane și degradante. În conformitate cu prevederile articolului 2 din Convenție, obligația pozitivă de a proteja viața și sănătatea reclamantului a fost respectată de către autoritățile naționale? Autoritățile naționale au reacționat cu diligența necesară de starea de sănătate a reclamantului și au luat măsurile necesare? Având în vedere starea de sănătate a reclamantului, (a) menținerea acestuia în regim obișnuit de detenție mai întâi; (b) menținerea în regim de detenție la centrul clinic (CDT și IC) ulterior sunt compatibile cu interdicția de tratament inuman sau degradant instituită prin art. 3 din convenție Este presupusa lipsă de îngrijire medicală adecvată acordată reclamantului în timpul detenției sale un tratament inuman și degradant, contrar art. 3 din Convenție? Solicitări de informații Guvernul este rugat să furnizeze un certificat privind transferurile reclamantului în diferitele sectoare ale structurii penitenciare și motivele acestor deplasări; să specifice în detaliu condițiile de detenție, indicând de fiecare dată sectorul închisorii în care reclamantul a fost restricționat să depună un raport întocmit de un expert judiciar independent care să se pronunțe asupra următoarelor aspecte - starea de sănătate a reclamantului (din punct de vedere fizic și psihologic/psihiatric) - compatibilitatea stării de sănătate a reclamantului cu condițiile actuale de detenție - în cazul în care menținerea reclamantului în aceste condiții pune în pericol viața reclamantului. să furnizeze o copie a observațiilor clinice (diario clinico) ale reclamantului și o versiune dactilografietă a documentului menționat.
Communiquée le 31 août 2015
Requête n
o
38129/15
Antonio TEMPORALE
contre l’Italie
introduite le 4 août 2015
1.
Invalide à 100%, le requérant présente des troubles de nature psychiatrique qui l’empêchent d’accomplir les plus simples tâches quotidiennes. Pour cette raison, les autorités nationales lui ont reconnu une allocation d’aide à la personne. Il est obligé d’utiliser un fauteuil roulant. Interné pendant longtemps en hôpital psychiatrique judiciaire en raison du fait que lors d’un procès pénal les juges avaient reconnu l’irresponsabilité pour cause de trouble psychique (partiel), le requérant a été constamment suivi après sa sortie par le centre de santé mental compétent (
Centro di Salute Mentale
2.
Par la suite, dans le cadre d’une autre procédure pénale, le juge des investigations préliminaires (le G.I.P.) de Santa Maria Capua Vetere a révoqué la détention provisoire en raison, notamment, de l’état de santé du requérant et accordé l’assignation à domicile.
3.
Le 18 mars 2015, le G.I.P. de Naples a ordonné une nouvelle mise en détention provisoire du requérant, ce qui a entraîné son placement à la prison de Secondigliano, à Naples.
4.
Après avoir passé une période en régime pénitentiaire ordinaire et suite aux demandes présentées par son avocat, à une date non précisée le requérant a été transféré dans le Centre clinique de la prison de Secondigliano (
CDT
) et ensuite à l’Institut Clinique de la prison (
IC
).
5.
Le requérant serait obligé de passer toute la journée au lit. Pour se déplacer et accomplir les tâches les plus basiques il serait obligé de recourir à l’aide d’autres codétenus qui travaillent dans la prison.
6.
Il ne peut pas se nourrir des aliments fournis par la prison parce que, à cause de graves problèmes à la tyroïde pour lesquelles il a déjà subi des interventions chirurgicales, il peut se nourrir seulement de liquides. Selon des lettres envoyées à l’avocat du requérant par des codétenus qui travaillent dans le CDT/IC, le requérant est aidé par ces derniers pour manger. Toutefois, compte tenu des difficultés précitées, dès qu’il essayerait de manger, il vomirait. Ainsi, il aurait perdu beaucoup de poids et il continuerait de maigrir. Il ne ressort pas des observations cliniques de la prison qu’un monitorage du poids soit effectué.
7.
En outre, le requérant ne recevrait pas d’aide de la part des préposés mis à disposition par les autorités pénitentiaires pendant la journée pour aller aux toilettes et se laver. C’est seulement grâce à l’aide des travailleurs-détenus qu’il peut satisfaire à ces exigences de base.
8.
Il ressort des observations cliniques de la prison que le requérant, dans quelques occasions, a refusé des médicaments. Selon l’avocat du requérant, compte tenu de l’invalidité totale due à des problèmes de nature psychiatrique, les autorités devraient pouvoir évaluer, le cas échéant, la nécessité d’appliquer un traitement sanitaire obligatoire. Toutefois, les médecins et les infirmières de la prison n’ont pas ce pouvoir, ce traitement pouvant être appliqué, toujours selon l’avocat du requérant, exclusivement dans le cadre d’une hospitalisation «
ordinaire
».
9.
Le requérant souffre d’une varicocèle bilatérale qui lui causerait des fortes souffrances. Il ressort des observations cliniques du 18 mars 2015 que le médecin des urgences a rappelé qu’en septembre 2014 il avait déjà constaté la nécessité d’une intervention chirurgicale. Il semblerait qu’une telle intervention ne soit toujours pas prévue.
10.
Le 7 mai 2015, compte tenu de son état santé, le requérant a demandé au G.I.P. de Naples l’assignation à domicile ou son placement dans une structure qui puisse lui garantir des soins appropriés. Il a également demandé de nommer un expert pour vérifier ses conditions de santé.
11.
Le requérant a fourni au G.I.P. un rapport d’expertise privé qui confirme ses allégations. En particulier, selon ce rapport, le requérant ne bénéficierait pas d’un suivi suffisant et adéquat aux différents pathologies dont il souffre (psychiques et physiques). Des entretiens visant à vérifier son état psychiatrique se déroulent occasionnellement. Selon l’expert, la vie du requérant serait en danger.
12.
Selon les observations cliniques effectuées par les employés du centre clinique de la prison tout au long de la détention, le requérant nécessite d’une assistance continue, ses conditions de santé sont médiocres, mais la situation est surveillée et les soins nécessaires sont fournis.
13.
Se basant exclusivement sur lesdites observations et sans se référer au rapport de l’expert, par une décision du 20 juillet 2015, le G.I.P. rejeta la demande d’assignation à domicile ainsi que celle qui visait la nomination d’un expert judiciaire et déclara son incompétence à décider sur le transfert du requérant dans une autre structure de soins.
14.
Le 10 août 2015, la Cour a demandé aux Gouvernement
d’indiquer:
- de façon détaillée les maladies (psychiques et physiques) dont le requérant souffre et les soins et le suivi que lesdites maladies nécessitent
;
et de préciser
:
-
si une activité de monitorage de l’état de santé du requérant est effectuée par les employés du CDT/IC et, dans l’affirmative, d’indiquer de façon détaillée les mesures mises en place tout au long de la journée et par qui ;
-
de façon détaillée, le suivi médical dont bénéficie le requérant ;
-
si le requérant est aidé dans ses tâches quotidiennes (alimentation, toilette, etc.) et par qui ;
- quelles mesures ont été adoptées afin de compenser la difficulté du requérant à s’alimenter.
15.
Le 14 août 2015, le Gouvernement a répondu aux questions en fournissant les informations suivantes
:
-
pour ce qui est de l’état de santé du requérant, le Gouvernement se borne à copier la motivation contenue dans la décision du G.I.P. qui a rejeté la demande du requérant en s’appuyant exclusivement sur les observations cliniques du personnel médical de la prison. Aucune mention des difficultés de déglutition et de la perte de poids n’ont été faites.
-
en ce qui concerne le suivi médical, le Gouvernement a fait parvenir un document rédigé par le médecin de la prison qui affirme, de façon générique, que dans le CDT/IC il y a un médecin six jours sur sept et un service d’urgences toute la journée. Le requérant a été soumis à des examens neurologiques et urologiques et à deux visites psychiatriques au cours de deux derniers mois. D’autres examens sont prévus, mais les dates n’ont pas été indiquées.
-
pour ce qui est de l’aide dans les tâches quotidiennes, le Gouvernement affirme qu’il n’y a pas d’aide spécialisée et que le requérant est aidé par une personne qui est à l’étage sans toutefois préciser s’il s’agit d’un agent pénitentiaire ou d’un codétenu (
piantone
).
-
en ce qui concerne les difficultés pour se nourrir, selon le rapport du médecin de la prison, le requérant s’alimente normalement et une visite chez un nutritionniste est prévue.
16.
Le 17 août 2015, la Cour a demandé au Gouvernement de l’informer, par le biais d’un expert judiciaire, de façon détaillée de l’état de santé du requérant, de sa compatibilité avec les conditions de détentions actuelles et de préciser si le maintien du requérant dans ces conditions met en danger sa vie.
17.
Le 25 août 2015, la Cour a reçu la réponse du Gouvernement. Toutefois, une expertise judiciaire n’a pas été effectuée. Les informations proviennent notamment d’un rapport du médecin de la prison.
18.
Selon ce rapport, suite à un chute dans la douche, le requérant a été hospitalisé pendant deux jours. Il a été constaté un traumatisme crânien. Toutefois, compte tenu du fait qu’il n’avait subi aucune lésion nécessitant des soins à l’hôpital, le requérant fut autorisé à sortir deux jours après, c’est-à-dire le 14 août 2015. Il est, en outre, spécifié que les conditions de santé sont stables mais, compte tenu des pathologies dont le requérant souffre, le suivi constant d’une structure médicale publique (
presidio sanitario territoriale
) s’impose et il n’est pas exclu que l’aggravation desdites pathologies puissent conduire au décès de l’intéressé.
19.
Il est génériquement indiqué qu’un médecin et des infirmières sont disponibles toute la journée et que tous les soins, même les plus urgents, sont fournis.
Invoquant les articles 2 et 3 de la Convention, le requérant se plaint de la qualité des soins qui lui sont administrés en prison. Il affirme que, malgré les rapports médicaux attestant la gravité de ses pathologies, il ne peut pas bénéficier des soins médicaux requis par son état et connaît de ce fait une aggravation progressive de ses conditions de santé, ce qui l’expose à des risques graves pour sa vie et à des conditions de détention inhumaines et dégradantes.
1.
L’obligation positive de protéger la vie et la santé du requérant, conformément aux prescriptions de l’article 2 de la Convention, a-t-elle été respectée par les autorités nationales ? Les autorités nationales ont-elles réagi avec la diligence requise par l’état de santé du requérant et ont-elles pris les mesures nécessaires ?
2.
Compte tenu de l’état de santé du requérant, a) le maintien de celui-ci en régime ordinaire de détention
d’abord; b) le maintien en régime de détention auprès du centre clinique (CDT et IC) ensuite, sont-ils compatibles avec l’interdiction de traitement inhumains ou dégradants établie par l’article 3 de la Convention
?
3.
Le manque allégué de soins médicaux appropriés dispensés au requérant au cours de sa détention constitue-t-il un traitement inhumain et dégradant contraire à l’article 3 de la Convention ?
Demandes de renseignements
Le Gouvernement est prié
:
1.
de fournir une attestation concernant les transferts du requérant dans les différents secteurs de la structure pénitentiaire et les raisons desdits déplacements;
2.
de spécifier de façon détaillée les conditions de détention en indiquant, à chaque fois, le secteur de la prison dans lequel le requérant a été restreint
;
3.
de déposer un rapport établi par un expert judiciaire indépendant appelé à se prononcer sur les points suivants
:
- l’état de santé du requérant (d’un point de vue physique et psychologique/psychiatrique)
;
- la compatibilité de l’état de santé du requérant avec les conditions de détention actuelles
;
- si le maintien du requérant dans ces conditions met en danger la vie
du requérant.
4.
de fournir une copie des observations cliniques (
diario clinico
) du requérant et une version dactylographiée dudit document.