CtEDO 31.08.2015 Auto

SABER c. ESPAGNE and 1 other application

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
31.08.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SABER c. ESPAGNE and 1 other application (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Comunicat la 31 august 2015 SECȚIUNEA 3 Solicitări nr. 76550/13 și 45938/14 Aziz SABER împotriva Spaniei și Hamza BOUGHASSAL împotriva Spaniei introduse la 29 noiembrie 2013 și, respectiv, la 6 octombrie 2014 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul primei cereri, Aziz Saber, este un resortisant marocan născut în 1985. Reclamantul celei de a doua cereri, domnul Aziz Saber. Hamza Boughassal, este un resortisant spaniol născut în 1987. Ei locuiesc în Girone. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul Salellas Vilar, avocat la Girone. Circumstanțele din jurul speciei Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Prin hotărârile pronunțate la 9 iunie 2010 de către judecătorul penal n La 11 noiembrie 2011 și 1 noiembrie 2011 și la o dată care nu a fost precizată de instanța penală nr. 1 din Tarragone, reclamanții au fost condamnați la închisoare pentru trafic de droguri timp de un an și, respectiv, trei ani. august 2011, subdelegările guvernului central din Girone și Barcelona au declarat expulzarea administrativă a reclamanților în temeiul articolului 57 alineatul (2) din Legea organică nr. 4/2000 din 22 decembrie 2000 privind drepturile și libertățile străinilor în Spania și integrarea lor socială (denumită în continuare "legea privind drepturile străinilor"), însoțită de o interdicție a teritoriului de patru ani în primul caz și de zece ani în al doilea caz. 1 de Girone a respins recursul primului reclamant și a confirmat ordinul de expulzare. El se rezuma la condamnarea sa la penalitate și la lipsa unor legături familiale sau sociale suficiente în Spania. printr-o hotărâre din 9 iulie 2012, judecătorul de judecată administrativ n 3 de Girone a fost parțial în favoarea celui de-al doilea reclamant și a redus interdicția teritoriului la o perioadă de trei ani. Cu toate acestea, el a confirmat ordinul de expulzare. Considerând că hotărârile are quo nu au luat în considerare circumstanțele lor personale a căror fapt că sunt titulari ai unui permis de ședere permanent în Spania și pe care familiile lor îl aveau în acest stat, unde fuseseră școlarizați, ceea ce ar face aplicabilă art. 57 alineatul (5) din Legea privind drepturile străinilor, reclamanții au făcut apel. Prin două hotărâri din 30 octombrie 2012 și, respectiv, 23 mai 2013, Tribunalul Superior de Justiție din Catalonia a confirmat hotărârile atacate și a reafirmat că ordinele de expulzare luate împotriva reclamanților nu constituiau o sancțiune, ci o măsură prevăzută în cadrul politicii privind migrația, motiv pentru care art. 57 alineatul (5) din Legea privind drepturile străinilor nu era aplicabil în speță. O opinie parțial dizidentă a fost anexată la hotărâri. Invocând articolele 18 (dreptul la viața de familie) 24 (dreptul la un proces echitabil) și 25 (principiile legalității și ne bis in idem) din Constituție, reclamanții au formulat două acțiuni d în fața Tribunalului Constituțional. Prin două decizii din 30 mai 2013, notificată la 5 iunie 2013 și, respectiv, 5 martie 2014, notificată la 7 martie 2014, Curtea Supremă a declarat acțiunile inadmisibile. ianuarie 2000, privind drepturile și libertățile străinilor în Spania și integrarea lor socială se citește după cum urmează Art. 57 2. (...) constituie un motiv de expulzare (...) condamnarea în străinătate, în Spania sau în afara Spaniei, pentru conduită intenționată constitutivă în țara noastră a unei infracțiuni a unei pedepse privative de libertate mai mare de un an, cu excepția cazului în care cazierul judiciar ar fi fost șters. (...) (5) Pedeapsa pentru expulzare nu va fi aplicată... străinilor care se află în următoarele cazuri (...) Locuitorii pe termen lung. Înainte de a adopta decizia de a expulza un rezident pe termen lung, va trebui să se ia în considerare timpul de reședință în Spania și legăturile create, vârsta sa, consecințele pentru mai puțini membri ai familiei sale și legăturile pe care le întreține cu țara de destinație. (...) GRIFS Invocând art. 8 din Convenție, precum și Directiva 2003/109/CE privind statutul resortisanților țărilor terțe rezidenți pe termen lung, reclamanții se plâng că expulzarea lor în Maroc le aduce atingere dreptului la viață privată și de familie, în măsura în care instanțele interne au omis să pună în balanță interesele în joc, și anume dreptul la viață privată și familială și respectarea ordinii publice. ÎNTREBARE ÎN MATERIE DE LIMITAREA ÎN CONSIDERARE de către instanțele interne a intereselor în cauză, și anume dreptul la viața privată și de familie al reclamanților și respectarea ordinii publice, a încălcat drepturile reclamanților la respectarea vieții lor private și de familie în sensul articolului 8 alineatul (1) din convenție

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă