Comunicat la 15 decembrie 2015 SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 5390/13 și 6156/13 Abdulhakim MOHAMED împotriva Greciei și Ahmad Rahem ALHAJ KHALID împotriva Greciei (a se vedea lista din anexă) Cei doi solicitanți, ale căror nume și naționalități sunt enumerate în anexă, sunt reprezentați în fața Curții de către domnul Th Th Tiatsios, avocat în baroul din Salonic. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Circumstanțele din speță Detenția reclamanților în vederea expulzării lor și acțiunile aferente (a) Cererea nr. 5390/13 La 27 august 2012, reclamantul, care nu deținea un permis de ședere valabil în Grecia, a încercat să părăsească țara și a fost arestat de către autorități. În aceeași zi, Tribunalul de Primă Instanță din Serres l-a condamnat la cinci luni de închisoare pentru utilizare falsă și a suspendat executarea acestei pedepse pentru o perioadă de trei ani (hotărârea 1743/2012). Reclamantul a fost transferat și pus în detenție în vederea expulzării sale administrative la sediul postului de frontieră Promahonas ( Τμήμα Συνοριακής La 30 august 2012, directorul Direcției de Poliție din Serres: expulzarea reclamantului și reținerea acestuia în detenție pentru o perioadă care nu putea depăși șase luni pe motivul că a putut fugi și că a prezentat un risc pentru ordinea publică (Decizia 32/2/10745/1-γ). În noiembrie 2012, reclamantul a formulat obiecții împotriva detenției sale în fața Tribunalului Administrativ din Serres. Printre altele, acesta a putut fi găzduit de un compatriot, care nu prezenta nici un risc de evadare sau un pericol pentru ordinea publică, că autoritățile nu au manifestat diligență în vederea deportării sale, că nu a fost luată în considerare nici o alternativă la detenția n mai devreme și că a fost reținut în condiții care aduceau atingere demnității umane și care erau contrare art. 3 din Convenție. În aceeași zi, președintele Tribunalului Administrativ din Serres a respins obiecțiile (Decizia nr. 19/2012). Aceasta a adăugat că existența unor legături personale și profesionale stabile în țara în cauză nu a fost stabilită și că șederea reclamantului la compatriotul său nu avea un caracter permanent și stabil; prin urmare, reclamantul prezenta un risc de scurgere. În ceea ce privește afirmațiile acestuia cu privire la condițiile de detenție, aceasta a considerat că nu s-a dovedit, în primul rând, că aceste condiții erau atât de irecuperabile încât nu permiteau să se asigure că aceaceasta este decentă. ) și, în al doilea rând, că autoritățile polițienești nu au fost diligente pentru a efectua expulzarea sa și că situația din Siria numai nu a fost suficientă pentru a considera că nu este posibil să se afle în imediata apropiere a reclamantului. La 6 noiembrie 2012, reclamantul a solicitat înregistrarea cererii sale de azil. La 19 noiembrie 2012, când a constatat că această cerere nu a fost înregistrată, avocatul reclamantului a trimis un fax la Hotărârea de Poliție din Serres, solicitând înregistrarea sa. De asemenea, s-a plâns de condițiile sale de detenție necorespunzătoare și de detenția sa. La 20 noiembrie 2012, cererea de azil a reclamantului a fost înregistrată. La 22 noiembrie 2012, reclamantul a depus o cerere de revocare a deciziei nr. 19/2012. În aceeași zi, președintele Tribunalului Administrativ din Serres a acceptat cererea sa (Decizia nr. 28/2012). 114/2010 permitea deținerea unui reclamant de azil din motive specifice, enumerate în mod exhaustiv și numai ca urmare a publicării unei decizii referitoare la acesta de către polițist, ceea ce nu fusese cazul în speță. În aceeași zi, reclamantul a fost eliberat. b) Cerere nr. 6156/13 La 24 august 2012, reclamantul, care nu deținea un permis de ședere valabil în Grecia, a părăsit ilegal Grecia în Italia. La o dată nespecificată, a fost trimis înapoi în Grecia de către autoritățile italiene, arestat de autoritățile elene în portul Igoumenitsa, și a fost transferat și pus în detenție în vederea expulzării sale administrative la sediul secției de poliție din Nigrita (Serres). La 26 august 2012, directorul Direcției de Poliție din Thesprotia: expulzarea reclamantului și menținerea acestuia în detenție pe motiv că ar putea fugi (Decizia 6634/20-18365/γ). La 24 noiembrie 2012, directorul Direcției de Poliție din Serres a ordonat continuarea detenției reclamantului pentru o perioadă de trei luni (Decizia 32/2/10871/1-γ). La 7 decembrie 2012, reclamantul a formulat obiecții împotriva detenției sale în fața Tribunalului Administrativ din Serres. Printre altele, s-a constatat că autoritățile competente nu și-au motivat suficient decizia cu privire la riscul de evadare, că acesta putea fi găzduit de un compatriot, că nu a fost luată în considerare nicio alternativă la detenție și că autoritățile nu au manifestat diligență pentru a efectua expulzarea sa, care, în orice caz, nu putea fi realizată din cauza situației din Siria. El a adăugat că condițiile sale de detenție erau contrare articolului 3 din Convenție. În aceeași zi, președinta Tribunalului Administrativ din Serres a respins obiecțiile (Decizia nr. 42/2012). În special, aceasta a arătat că reclamantul a intrat ilegal în teritoriu și că a părăsit ilegal și că a fost arestat după ce a fost trimis înapoi în Grecia de către autoritățile italiene. În plus, Comisia a considerat că nu reiese din faptul că reclamantul a creat legături personale și profesionale stabile în țară și că șederea sa la compatriotul său nu avea un caracter permanent și stabil și, prin urmare, a menționat că reclamantul prezenta un risc de evadare și că ridicarea detenției sale risca să împiedice realizarea distanței. În ceea ce privește afirmațiile reclamantului cu privire la condițiile de detenție, aceasta a considerat că nu s-a dovedit, în primul rând, că aceste condiții erau atât de irecuperabile încât nu au permis să se asigure că sunt îndeplinite condițiile de decente ( ) și, în al doilea rând, că autoritățile polițienești nu au fost diligente pentru a efectua expulzarea sa; în cele din urmă, aceasta a presupus că situația din Siria nu a fost suficientă pentru a considera că nu este posibil. La 11 decembrie 2012, reclamantul a depus un memoriu directorului Direcției de Poliție din Serres pentru a se plânge de condițiile sale de detenție. Din dosar reiese că autoritățile nu au răspuns la acest memoriu. La o dată nespecificată, reclamantul a fost transferat la sediul secției de poliție din Serres. La o dată nespecificată, reclamantul a depus o cerere de azil. La 12 decembrie 2012, directorul Direcției de Poliție din Serres a modificat temeiul juridic al detenției și a ordonat continuarea acesteia, pe motiv că aceasta era necesară pentru examinarea rapidă și eficientă a cererii de azil și pentru stabilirea identității reclamantului, deoarece nu dispunea de un document de călătorie (decizie) La 13 decembrie 2012, reclamantul a formulat noi obiecții împotriva detenției sale în fața Tribunalului Administrativ din Serres. Printre altele, autoritățile nu au publicat o decizie de detenție în cadrul procedurii de azil, ci au continuat să îl dețină în vederea expulzării sale administrative, ca urmare a depunerii cererii sale de azil. El a adăugat că a fost deja reținut timp de patru luni într-o secție de poliție sau condițiile au fost inumane, cu încălcarea articolului 3 din Convenție. În aceeași zi, președinta Tribunalului Administrativ din Serres a respins obiecțiile (Decizia nr. 49/2012). Aceasta a arătat, în special, că reclamantul nu dispunea de documente de călătorie, că acesta părăsise ilegal teritoriul și că nu dispunea de o reședință permanentă și stabilă în Grecia, ceea ce nu permitea autorităților să îl găsească. Comisia a luat în considerare faptul că reclamantul a depus o cerere de azil după arestarea sa, precum și după respingerea primelor sale obiecții și nota quel Õily nu a avut o întârziere nejustificată în ceea ce privește examinarea cererii de protecție internațională. Prin urmare, alte măsuri, mai puțin restrictive decât detenția, nu au putut fi impuse. În ceea ce privește afirmațiile reclamantului cu privire la condițiile de detenție, aceaceasta a fost, în primul rând, responsabilă pentru faptul că nu era posibil să furnizeze străinilor deținuți aceleași condiții ca și unei persoane care se afla în libertate. În al doilea rând, Comisia a menționat că, din cauza numărului mare de străini care sosesc în Grecia și care trebuiau reținuți, exista o problemă de capacitate a locurilor de detenție. Prin urmare, detenția acestui deținut de a fi în mod regulat numai în cazul în care a dus la mod clar că autoritățile refuzau să furnizeze în străinătate un spațiu deschis, în cunoștință de cauză, încălzit și dotat cu apă potabilă și posibilitatea de exercițiu, ceea ce nu a fost cazul în speță. Aceasta a subliniat faptul că polițiștii din spațiile de detenție erau interesați să facă condițiile de detenție suportabile. Prin respingerea obiecțiilor, președinta a precizat că administrația trebuia să-și continue eforturile pentru ca detenția reclamantului să aibă loc în spațiile corespunzătoare. Din dosar reiese că, la data depunerii cererii, reclamantul era încă deținut la sediul Direcției de Poliție din Serres și că cererea sa de azil era pendinte. Condițiile de detenție ale reclamanților Reclamanții susțin că locurile în care au fost deținuți nu se bazau pe o detenție de lungă durată. Printre acestea se numără suprapopularea, condițiile proaste de igienă, lipsa de încălzire și faptul că celulele na au fost nici aerisite, nici iluminate. Nu exista nici o posibilitate de a merge la plimbare, de a practica un exercițiu fizic sau activități recreative, ceea ce a avut o influență dăunătoare asupra sănătății lor fizice și psihologice. Ele menționează, de asemenea, lipsa unei alimentații adecvate. Dreptul și practica internă relevantă Dreptul și practica internă relevantă în speță sunt descrise în Hotărârile M.S.S. c. Belgia și Grecia [GC], n 30696/09, CEDH 2011 , Bygylashvili c. Grecia 58164/10, 25 septembrie 2012), Barjamaj c. Grecia 36657/11, 2 mai 2013), A.F. Grecia 53709/11, 13 iunie 2013), Horshill c. Grecia 70427/11, 1 august 2013), Khuroshvili c. Grecia 58165/10, 12 decembrie 2013) și B.M. c. Grecia 53608/11, 19 decembrie 2013). GRIFS Cerere nr. 5390/13 Invocând art. 3 din convenție, reclamantul se plânge de condițiile sale de detenție la sediul postului de frontieră Promahonas. Invocând art. 5 alineatul (1) din convenție, reclamantul se plânge că deținea arbitrar. Acesta afirmă că nu a fost luată în considerare nicio alternativă la detenție și că aceasta a avut loc în condiții necorespunzătoare și adaugă că cererea sa de azil din 6 noiembrie 2012 nu a fost înregistrată de autorități că, între timp, autoritățile nu au publicat o decizie de deținere bazată pe cererea de azil. Invocând art. 5 alin. (4) din Convenție, reclamantul se plânge de eficiența controlului jurisdicțional al detenției. Reclamantul invocă, de asemenea, o încălcare a art. 13 din Convenție. Cererea nr. 6156/13 Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge de condițiile sale de detenție la sediul secției de poliție din Nigrita (Serres) și al secției de poliție din Serres. Invocând art. 5 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge că deținerea sa era arbitrară, în special din cauza faptului că a fost luată în considerare nici o alternativă la detenție și că deținerea sa a avut loc în condiții rele. Invocând art. 5 alin. (4) din Convenție, reclamantul se plânge de ineficiența controlului jurisdicțional al detenției. Cererea nr. 5390/13 Condițiile de detenție ale reclamantului la sediul postului de frontieră Promahonas au constituit un tratament inuman și degradant în sensul art. 3 din Convenție. 3. Ordinul juridic grecesc i-a oferit reclamantului posibilitatea de a obține o decizie a unei jurisdicții interne cu privire la legalitatea deținerii sale, conform dispozițiilor art. 5 alin. (4) din Convenția Interogare nr. 6156/13 Condițiile de detenție ale reclamantului la sediul secției de poliție din Nigrita (Serres) și al secției de poliție din Serres au constituit un tratament inuman și degradant în sensul art. 3 din Convenție. 3. Ordinul juridic grecesc i-a oferit reclamantului posibilitatea de a obține o hotărâre internă cu privire la legalitatea deținerii sale, astfel cum se prevede la art. 5 alineatul (4) din Convenție.
Communiquée le 15 décembre 2015
Requêtes n
os
5390/13 et 6156/13
Abdulhakim MOHAMED contre la Grèce
et Ahmad Rahem ALHAJ KHALID contre la Grèce
(voir liste en annexe)
Les deux requérants, dont les noms et les nationalités figurent en annexe, sont représentés devant la Cour par M
e
Th.
Tsiatsios, avocat au barreau de Thessalonique.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
A.
Les circonstances de l’espèce
1.
La mise en détention des requérants en vue de leur expulsion et les recours y relatifs
a) Requête n
o
5390/13
Le 27 août 2012, le requérant, qui ne possédait pas de titre de séjour valable en Grèce, tenta de quitter le pays et fut arrêté par les autorités.
Le même jour, le tribunal de première instance de Serres le condamna à une peine de cinq mois d’emprisonnement pour usage de faux et suspendit l’exécution de cette peine pour une période de trois ans (arrêt
n
o
1743/2012). Le requérant fut transféré et mis en détention en vue de son expulsion administrative dans les locaux du poste frontière de Promahonas (
Τμήμα Συνοριακής Φύλαξης Προμαχώνα
).
Le 30 août 2012, le directeur de la Direction de la police de Serres ordonna l’expulsion du requérant et son maintien en détention
pour une période ne pouvant pas dépasser six mois au motif qu’il
risquait de fuir et qu’il présentait un risque pour l’ordre public (décision
n
o
32/2/10745/1-γ).
Le 1
er
novembre 2012, le requérant formula des objections contre sa détention devant le tribunal administratif de Serres. Il releva, entre autres, qu’il pouvait être hébergé par un compatriote, qu’il ne présentait pas de risque de fuite ou un danger pour l’ordre public, que les autorités n’avaient pas fait preuve de diligence afin d’effectuer son expulsion, qu’aucune alternative à la détention n’avait été considérée et qu’il était détenu dans des conditions qui portaient atteinte à la dignité humaine et qui étaient contraires à l’article 3 de la Convention.
Le même jour, la présidente du tribunal administratif de Serres rejeta les objections (décision n
o
19/2012). Elle releva notamment que le requérant était entré illégalement dans le territoire et avait aussi tenté de le quitter illégalement. Elle ajouta que l’existence de liens personnels et professionnels stables dans le pays n’avait pas été établie et que le séjour du requérant chez son compatriote n’avait pas de caractère permanent et stable. Dès lors, le requérant présentait un risque de fuite. Quant aux allégations de celui-ci concernant les conditions de détention, elle releva qu’il n’a pas été prouvé, en premier lieu, que ces conditions étaient si mauvaises qu’elles ne permettaient pas d’assurer sa «
subsistance décente
» (
αξιοπρεπή διαβίωση
) et, en second lieu, que les autorités de la police n’avaient pas fait preuve de diligence pour effectuer son expulsion. Elle releva enfin que la situation en Syrie seule ne suffisait pas pour considérer que l’éloignement du requérant n’était pas possible.
Le 6 novembre 2012, le requérant demanda que sa demande d’asile soit enregistrée.
Le 19 novembre 2012, constatant que cette demande n’avait pas été enregistrée, l’avocat du requérant envoya un fax à la Direction de la police de Serres en demandant son enregistrement. Il se plaignit également de ses mauvaises conditions de détention et de l’illégalité de sa détention.
Le 20 novembre 2012, la demande d’asile du requérant fut enregistrée.
Le 22 novembre 2012, le requérant introduisit une demande de révocation de la décision n
o
19/2012.
Le même jour, la présidente du tribunal administratif de Serres fit droit à sa demande (décision n
o
28/2012). Elle considéra notamment que l’article
13 du décret présidentiel n
o
114/2010 permettait la détention d’un demandeur d’asile pour des raisons spécifiques, énumérées de manière exhaustive et uniquement suite à la publication d’une décision y relative par le policier compètent, ce qui n’avait pas été le cas en l’espèce. Le même jour, le requérant fut remis en liberté.
b) Requête n
o
6156/13
Le 24 août 2012, le requérant, qui ne possédait pas de titre de séjour valable en Grèce, quitta irrégulièrement la Grèce pour l’Italie.
À une date non précisée, il fut renvoyé vers la Grèce par les autorités italiennes. Arrêté par les autorités grecques au port d’Igoumenitsa, il fut transféré et mis en détention en vue de son expulsion administrative dans les locaux du commissariat de police de Nigrita (Serres).
Le 26 août 2012, le directeur de la Direction de la police de Thesprotia ordonna l’expulsion du requérant et son maintien en détention au motif qu’il risquait de fuir (décision
n
o
6634/20-18365/γ).
Le 24 novembre 2012, le directeur de la Direction de la police de Serres ordonna la continuation de la détention du requérant pour une période de trois mois (décision
n
o
32/2/10871/1-γ).
Le 7 décembre 2012, le requérant formula des objections contre sa détention devant le tribunal administratif de Serres. Il releva, entre autres, que les autorités compétentes n’avaient pas suffisamment motivé leur décision concernant son risque de fuite, qu’il pouvait être hébergé par un compatriote, qu’aucune alternative à la détention n’avait été considérée et que les autorités n’avaient pas fait preuve de diligence afin d’effectuer son expulsion, qui, de toute façon, ne pouvait pas être réalisée en raison de la situation en Syrie. Il ajouta que ses conditions de détention étaient contraires à l’article 3 de la Convention.
Le même jour, la présidente du tribunal administratif de Serres rejeta les objections (décision n
o
42/2012). Elle releva notamment que le requérant était entré illégalement dans le territoire et l’avait aussi quitté illégalement et qu’il avait été arrêté après son renvoi en Grèce par les autorités italiennes. Elle considéra en outre qu’il ne ressortait pas que le requérant avait créé des liens personnels et professionnels stables dans le pays et que son séjour allégué chez son compatriote n’avait pas de caractère permanent et stable. Dès lors, elle nota que le requérant présentait un risque de fuite et que la levée de sa détention risquait d’empêcher la réalisation de son éloignement. Quant aux allégations du requérant concernant les conditions de détention, elle releva qu’il n’avait pas été prouvé, en premier lieu, que ces conditions étaient si mauvaises qu’elles ne permettaient pas d’assurer sa «
subsistance décente
» (
αξιοπρεπή διαβίωση
) et, en second lieu, que les autorités de la police n’avaient pas fait preuve de diligence pour effectuer son expulsion. Elle releva enfin que la situation en Syrie seule ne suffisait pas pour considérer que l’éloignement n’était pas possible.
Le 11 décembre 2012, le requérant soumit un mémoire au directeur de la Direction de la police de Serres pour se plaindre de ses conditions de détention. Il ressort du dossier que les autorités ne répondirent pas à ce mémoire.
À une date non précisée, le requérant fut transféré dans les locaux du commissariat de police de Serres.
À une date non précisée, le requérant introduisit une demande d’asile.
Le 12 décembre 2012, le directeur de la Direction de la police de Serres modifia la base légale de la détention et ordonna sa continuation, au motif que celle-ci était nécessaire pour l’examen rapide et efficace de la demande d’asile et pour l’établissement de l’identité du requérant, car il ne disposait pas de document de voyage (décision
n
o
32/2/10871/1-ζ). La date de notification de cette décision ne ressort pas du dossier.
Le 13 décembre 2012, le requérant formula de nouvelles objections contre sa détention devant le tribunal administratif de Serres. Il releva, entre autres, que suite à l’introduction de sa demande d’asile les autorités n’avaient pas publié une décision de détention dans le cadre de la procédure d’asile, mais continuaient à le détenir en vue de son expulsion administrative. Il ajouta qu’il était déjà détenu pendant quatre mois dans un commissariat de police ou les conditions étaient inhumaines, en violation de l’article 3 de la Convention.
Le même jour, la présidente du tribunal administratif de Serres rejeta les objections (décision n
o
49/2012). Elle releva notamment que le requérant ne disposait pas de documents de voyage, qu’il avait quitté illégalement le territoire et qu’il ne disposait pas de résidence permanente et stable en Grèce, ce qui ne permettait pas aux autorités de le retrouver. Elle prit en considération le fait que le requérant avait introduit une demande d’asile après son arrestation, ainsi qu’après le rejet de ses premières objections et nota qu’il n’y avait pas eu un retard injustifié quant à l’examen de la demande de protection internationale. Dès lors, d’autres mesures, moins restrictives que la détention, ne pouvaient pas être imposées. Quant aux allégations du requérant concernant les conditions de détention, elle releva, en premier lieu, qu’il n’était pas possible de fournir aux étrangers détenus les mêmes conditions qu’à une personne qui se trouvait en liberté. En second lieu, elle nota qu’à cause du grand nombre d’étrangers arrivant en Grèce et qui devaient être mis en détention, il existait un problème de capacité des lieux de détention. Dès lors, la détention cessait d’être régulière seulement s’il ressortait clairement que les autorités refusaient de fournir à l’étranger détenu un lieu aéré, éclairé, chauffé et disposant d’eau potable et de la possibilité d’exercice, ce qui n’avait pas été le cas en l’espèce. Elle souligna que les policiers dans les lieux de détention s’efforçaient de rendre les conditions de détention supportables. En rejetant les objections, la présidente précisa que l’administration devait continuer ses efforts pour que la détention du requérant ait lieu dans des locaux appropriés.
Il ressort du dossier qu’à la date d’introduction de la requête le requérant était toujours détenu dans les locaux de la Direction de la police de Serres et que sa demande d’asile était pendante.
2.
Les conditions de détention des requérants
Les requérants allèguent que les lieux où ils furent détenus ne se prêtent pas à une détention de longue durée. Ils dénoncent notamment le surpeuplement, les mauvaises conditions d’hygiène, l’absence de chauffage et le fait que les cellules n’étaient ni aérées ni éclairées. Il n’y avait aucune possibilité de se promener, de pratiquer un exercice physique ou des activités récréatives, ce qui eut une influence néfaste sur leur santé physique et psychologique. Ils font aussi état du manque d’alimentation appropriée.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Le droit et la pratique internes pertinents en l’espèce sont décrits dans les arrêts
M.S.S. c. Belgique et Grèce
[GC], n
o
, Bygylashvili c. Grèce
(n
o
58164/10, 25 septembre 2012),
Barjamaj c.
Grèce
(n
o
36657/11, 2 mai 2013),
A.F.
c. Grèce
(n
o
53709/11, 13 juin 2013),
Horshill c. Grèce
(n
o
70427/11, 1
er
août 2013),
Khuroshvili c.
Grèce
(n
o
58165/10, 12
décembre 2013) et
B.M. c.
Grèce
(n
o
53608/11, 19
décembre 2013).
A.
Requête n
o
5390/13
1.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant se plaint de ses conditions de détention dans les locaux du poste frontière de Promahonas.
2.
Invoquant l’article 5 § 1 de la Convention, le requérant se plaint que sa détention était arbitraire. Il affirme qu’aucune alternative à la détention n’a été considérée et que celle-ci a eu lieu dans de mauvaises conditions. Il ajoute que sa demande l’asile du 6 novembre 2012 n’a pas été enregistrée par les autorités que le 20 novembre 2012. Entretemps, les autorités n’avaient pas publié une décision de
détention basée sur la demande d’asile.
3.
Invoquant l’article 5 § 4 de la Convention, le requérant se plaint de l’inefficacité du contrôle juridictionnel de la détention.
4.
Le requérant invoque aussi une violation de l’article 13 de la Convention.
B.
Requête n
o
6156/13
1.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant se plaint de ses conditions de détention dans les locaux du commissariat de police de Nigrita (Serres) et du commissariat de police de Serres.
2.
Invoquant l’article 5 § 1 de la Convention, le requérant se plaint que sa détention était arbitraire, notamment en raison du fait qu’aucune alternative à la détention n’a été considérée et que sa détention a eu lieu dans de mauvaises conditions.
3.
Invoquant l’article 5 § 4 de la Convention, le requérant se plaint de l’inefficacité du contrôle juridictionnel de la détention.
Requête n
o
5390/13
1.
Les conditions de détention du requérant dans les locaux du poste frontière de Promahonas ont-elles constitué un traitement inhumain et dégradant au sens de l’article 3 de la Convention
?
2.La détention du requérant a-t-elle été «
régulière
» au sens de l’article
5 § 1 de la Convention
?
3.L’ordre juridique grec a-t-il offert au requérant la possibilité d’obtenir une décision d’une juridiction interne sur la légalité de sa détention, comme l’exige l’article 5 § 4 de la Convention
?
Requête n
o
6156/13
1.
Les conditions de détention du requérant dans les locaux du commissariat de police de Nigrita (Serres) et du commissariat de police de Serres ont-elles constitué un traitement inhumain et dégradant au sens de l’article 3 de la Convention
?
2.La détention du requérant a-t-elle été «
régulière
» au sens de l’article
5 § 1 de la Convention
?
3.L’ordre juridique grec a-t-il offert au requérant la possibilité d’obtenir une décision d’une juridiction interne sur la légalité de sa détention, comme l’exige l’article 5 § 4 de la Convention
?
N
o
N
o
de requête
Date d’introduction
Nom du requérant
Date de naissance
Nationalité
5390/13
14/01/2013
Abdulhakim MOHAMED
01/01/1984
Syrien
6156/13
17/01/2013
Ahmad Rahem ALHAJ KHALID
01/01/1989
Syrien