CtEDO 01.09.2015 Auto

POLIZIA c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
01.09.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
POLIZIA c. ITALIE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Comunicat la 1 septembrie 2015 SECȚIUNEA a patra Cerere nr 35299/12 Salvatore Polizia împotriva Italiei introdusă la 15 mai 2012 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, dl Salvatore Polizia, este un resortisant italian născut în 1964 și rezident în Benevent. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul V. Sguera, avocat în Benevent. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: plasarea recurentului în detenție provizorie Reclamantul a fost arestat la 10 iulie 2003 în cadrul urmăririi penale împotriva acestuia împotriva șefului traficului de droguri. printr-o ordonanță din aceeași zi, judecătorul investigației preliminare de la Benevent (în continuare, GIP) (în continuare, GIP) a emis o ordonanță din 29 ianuarie 2004, judecătorul privind investigațiile preliminare ale lui Benevent (în continuare, GIP). A înlocuit măsura detenției, împreună cu măsura de arest la domiciliu. Prin decizia Tribunalului din Benevent din 17 noiembrie 2004, reclamantul a fost eliberat. Prin hotărârea din 7 februarie 2008, Tribunalul din Benevent l-a numit pe reclamant pe motiv că elementul material al spătarului lipsea (pe care îl făcea nesusist). Această hotărâre a devenit definitivă la 9 aprilie 2008. Cererea de despăgubire pentru detenție Procedura în fața instanței, în conformitate cu articolele 315, 646 și 127 din CPP, s-a desfășurat în camera Consiliului în prezența avocatului reclamantului, acesta din urmă nesolicitat să fie ascultat. Prin ordonanța din 13 iulie În 2010, instanța de apel, considerând că, prin contactele sale frecvente cu traficantul de droguri, reclamantul a contribuit la apariția suspiciunilor împotriva sa și, prin urmare, la privarea de libertate și la menținerea sa în detenție, a respins cererea de despăgubire. Prin hotărârea din 22 noiembrie 2011, depusă la grefa din 10 august 2012, Curtea de Casație în camera de consiliu, considerând că Tribunalul de Primă Instanță a motivat în mod logic și corect toate punctele controversate, l-a decăzut pe reclamant din recurs. În special, Curtea de Casație a subliniat că constatarea instanței de apel din Napoli s-a bazat pe judecata judecătorească a Tribunalului din Benevent din 7 februarie 2008, care a subliniat că, prin asocierea sa cu traficanții de droguri și prin achizițiile sale de droguri, reclamantul a contribuit la inducerea unor suspiciuni împotriva sa. La art. 314 din CPP se prevede dreptul la despăgubiri pentru detenție provizorie (************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************* Oricine este relaxat printr-o hotărâre definitivă pe motiv că faptele reproșate nu s-au produs, nu a comis faptele, că faptele nu sunt constituite dintr-o infracțiune sau că nu sunt ridicate în încălcare de lege are dreptul la o despăgubire pentru detenția provizorie suferită, cu condiția să nu fi provocat [detenția sa] sau să fi contribuit la provocarea ei intenționată sau din culpă grea. Același drept este garantat oricărei persoane relocate din orice motiv sau oricărei persoane condamnate care, în cursul procesului, a făcut obiectul unei detenții provizorii, atunci când este stabilit printr-o decizie definitivă că actul care a dispus măsura a fost luat sau prelungit în timp ce condițiile de aplicabilitatea prevăzute la articolele 273 și 280 nu erau îndeplinite 13. În conformitate cu art. 315 din CPP, cererea de despăgubire trebuie depusă, sub pedeapsa cu moartea, în termen de doi ani de la data la care hotărârea de soluționare sau de condamnare a devenit definitivă. În urma intrării în vigoare a Legii nr. 479 din 1999, cuantumul despăgubirii nu poate depăși 516 456,90 EUR. La art. 315 se referă, pentru procedură, la dispozițiile privind repararea erorii judiciare (art. 646 din CPP). 14. La art. 646 din CPP, în părțile sale relevante, se citește după cum urmează La cererea de despăgubire, instanța de apel decide în camera de consultanță în conformitate cu dispozițiile articolului 127 din Codul de procedură penală. Cererea și anunțul de fixare a Ö încuviințare se notifică Ministerului Public, Ministerului de Trezorerie, părților, altor persoane interesate și apărătorilor. Õ Ordonanța instanței judecătorești se comunică Ministerului de Stat și se notifică persoanelor interesate, care se pot ocupa de casare. 15. Modalitățile generale de desfășurare a ședințelor în camera Consiliului sunt stabilite la art. 127 din CPP, astfel cum a fost formulat În cazul în care este necesar să se așeze într-o cameră a consiliului de administrație, judecătorul sau președintele camerei stabilește data landului și îl face comunicat părților, altor persoane interesate și apărătorilor. Laaviz este comunicat sau notificat cu cel puțin 10 zile înainte de data aleasă. În cazul în care pârâtul nu are un apărător, avizul este transmis pârâtului (avizului) din oficiu. Este posibil să se depună memorii la grefa de până la cinci zile înainte de a ajunge la tribunal. Procuratura publică, ceilalți destinatari ai landurilor, precum și apărătorii sunt auziți dacă există. În cazul în care persoana este reținută sau internată într-un loc situat în afara circumscripției judecătorului și în cazul în care solicită acest lucru, acesta trebuie să fie ascultat înainte de ziua în care instanța de aplicare a pedepselor acestui loc. Lacul este suspendat în cazul în care instanța își are sediul în alt loc decât cel în care judecătorul își are sediul. Dispozițiile alineatelor (1), (3) și (4) trebuie respectate sub pedeapsa cu închisoarea. se pronunță printr-o ordonanță care este comunicată sau notificată în cel mai scurt timp persoanelor menționate la alineatul (1); aceste persoane se pot aplica în casare. Recursul nu suspendă executarea ordonanței, cu excepția cazului în care judecătorul care l-a emis dispune altfel printr-o hotărâre motivată (concreto motivato) În cazul în care nu se aplică art. 140 alineatul (2) litera (a) și art. 140 alineatul (2) litera (a) punctul (ii) și art. 140 alineatul (2) litera (a) punctul (ii) și art. 140 alineatul (2) litera (a) punctul (ii) și art. 140 alineatul (2) litera (a) punctul (ii) și art. 140 alineatul (2) litera (a) punctul (ii) din Regulamentul (UE) nr. Modalitățile de desfășurare a procedurii în camera consiliului în fața Curții de Casație sunt stabilite în art. 611 din CPP, astfel cum a fost formulat Curtea de Casație își are sediul în camera de consiliu atunci când se pronunță asupra acțiunilor împotriva deciziilor care nu au fost adoptate în cursul dezbaterilor (...). Cu excepția cazului în care se prevede altfel în lege și în conformitate cu art. 127 CPP, Curtea judecă cu privire la mijloacele, cererile procurorului și memoriile părților fără intervenția apărătorilor. Fiecare parte poate ridica noi mijloace și poate depune memorii cu până la cinci zile înainte de data la care își are reședința. Este, de asemenea, posibil să se depună memorii în răspuns la grefa de până la cinci zile înainte de data luării în custodie. GRIFS Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamantul se plânge de lipsa de publicitate a procedurii în fața instanțelor competente. ÎNTREBARE CU PĂRȚILE Desfășurarea procedurii în camera de consiliere a încălcat dreptul la publicitate al procedurii garantate prin art. 6 alineatul (1) din Convenția Lorenzetti c. Italia, nr 32075/09, 10 aprilie 2012)?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-03-02
0,93
AFFAIRE PILLA c. ITALIE
alléguait en particulier que sa détention n’avait pas été régulière en raison d’une remise de peine tardive, à défaut de réparation pour la période de détention prétendument sans titre. 4. La requête a été attribuée à la troisième section d
CtEDO 2004-02-12
0,93
MIONE contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 7856/02 présentée par Sergio Gaspare MIONE contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 12 février 2004 en une chambre composée de :
CtEDO 2013-05-03
0,92
ROSANO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION Requête n o 28759/10 Vincenzo ROSANO contre l’Italie introduite le 7 mai 2010 EXPOSÉ DES FAITS 1. Le requérant, M. Vincenzo Rosano, est un ressortissant italien né en 1968 et résidant à Messine. Il est représenté devant la
CtEDO 2006-06-01
0,92
AFFAIRE FODALE c. ITALIE
la Cour (article 52 § 1 du règlement). Au sein de celle-ci, la chambre chargée d’examiner l’affaire (article 27 § 1 de la Convention) a été constituée conformément à l’article 26 § 1 du règlement. 5. Par une décision du 18 novembre 2004, la
CtEDO 2016-04-26
0,92
GJONBOCARI c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 17911/11 Adrian GJONBOCARI contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 26 avril 2016 en un comité composé de : Kristina Pardalos, présidente, Paul Mahoney, R
Sursă