CtEDO 03.09.2015 Auto

RIOLO ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
03.09.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
RIOLO ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr. 40362/11 Giovanna Filomena RIOLO și Maria Teresa PIETRASANTA împotriva Italiei și a altor opt cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care se află la 3 septembrie 2015 într-un comitet format din Ledi Bianku, președinte, Paul Mahoney Krzysztof Wojtyczek, judecători și Karen Reid, grefffière de secțiune; Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, Având în vedere declarațiile guvernului pârât care invită Curtea să șteargă cererile de rol, după ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante figurează în anexă. Guvernul italian a fost reprezentat de agentul său, E. Spatafora, și de co-agentul său, domnul G. Mauro Pellegrini. Reclamanții se plângeau de durata procedurilor În urma eșecului încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, la 9 iunie 2015, guvernul a informat Curtea că intenționează să formuleze o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei ridicate de cereri. În plus, acesta a invitat Curtea să le elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din Convenție. Guvernul italian, având în vedere jurisprudența Curții bine stabilită în acest domeniu (Gagliano Giorgi c. Italia , n 23563/07, 6 martie 2012 Gaglione și alții c. Italia , nr 45867/07 și altele, 21 decembrie 2010), recunoaște că durata necorespunzătoare a procedurii În plus, guvernul italian a oferit să plătească (...) suma acordată prin decizia de punere în aplicare în cauză, reevaluată și majorată cu dobânda legală la data plății, în cazul și în măsura în care această sumă nu a fost încă plătită. - 200 EUR (două sute de euro) Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Guvernul consideră că aceste sume constituie o redresare adecvată a încălcării în mod legal a jurisprudenței Curții în această privință (Gaglione și alții c. Italia), citată anterior. Guvernul invită cu respect Curtea să spună că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin scrisoarea din 22 iunie 2015, părțile reclamante au indicat că au fost satisfăcute de termenii declarației unilaterale. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația pe baza principiilor consacrate de jurisprudență, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Italiei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile trase, pe teren de la articolele 6 alineatul (1) din Convenția nr. 1 și 1 din Protocolul nr. 1, a întârzierii în executarea hotărârilor judecătorești (a se vedea, de exemplu, Bourdov c. Rusia, n 59498/00, §§ 37-42, CEDH 2002 III Metaxas c. Grecia, n 8415/02, §§ 24-31, 27 mai 2004) și, în special, deciziile referitoare la "Pinto" (Simaldone c. Italia, n 22644/03, §§ 48-64, 31 martie 2009 Gaglione și altele, § 45867/07 și altele, § 32-45, 21 decembrie 2010 Belperio și Ciarmoli, n 7932/04, §§ 39-49, 21 decembrie 2010). Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu fie supusă examinării interogării (articolul in fine În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște prin să se alăture cererilor Ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate Decide să șteargă cererile de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 24 septembrie 2015. Karen Reid Ledi Bianku Modulul Președinte Anexă Cerere N Introduse Solicitând Data nașterii Locul nașterii: 40362/11 30/03/2011 Giovanna Filomena RIOLO 09/08/1945 Catane Maria Teresa PIETRASANTA 22/10/1942 Catane Angela LOMBARDO 40377/11 30/03/2011 Francesca DI SpartI 29/11/1933 Palerme Emanuele GIANONE 18/03/1944 Palerme Giovanni Francesco BEVILAQUEA 06/07/1930 Palerme Liborio MARZIANI 20/07/1923 Palerme Francesca FRANCO 06/08/1934 Palerme Elio BUCHERI 25/08/1948 Palerme Antonino BARONE 14/10/1932 Palermo Maria Mirella VELLECA 10/01/1934 Palerme Stefano COSTAZA 28/08/1949 AGRIGENTO Giuseppe QUISCI 12/02/1937 Palermo Ernesto CALASCIBETTA 14/04/1935 Palerme Angela LOMBARDO 40426/11 30/03/2011 Michele NEGRETTI 22/02/1932 Catana Carmela PASSANISI 16/02/1946 Catane Antonina Rita LASTRINA 16/04/1944 Catane Salvatore CALABRETTA 23/04/1939 Ace Castello Carlo Francesco PURRELLO 08/04/1935 San Gregorio di Catane Sebastiano TROVATO 07/02/1926 Catane Angela LOMBARDO 40427/11 30/03/2011 Francesca BUNVISSUTO 09/11/1949 Palermo Benito DI FEDE 28/01/1940 Palerme Vittoria CATALANO 22/08/1941 Cinisi Saverina CATALANO 05/08/1937 Marineo Salvatore CIRINCIO 13/08/1930 Palerme Paolo RAUSEI 02/02/1947 Regio Calabrio Antonino PROTO 21/08/1929 Palerme Rita ZIMBARDO 21/11/1933 Capaci Antonino BENANTI 08/07/1934 Palermo Antonino GULLO 14/10/1932 Monreale Angela LOMBARDO 40428/11 30/03/2011 Maria CAFEO 23/08/1939 Messina Francesco BERTINO 26/09/1936 Valdina Tarcisio PADOVANO 11/11/1934 Messina Paola GUERRERA 14/03/1940 Giuseppe CALOGERO 03/11/1934 Messina Rosina CURTO 14/12/1923 Messina Vittorio PANITIO 27/04/1931 Messina Rita Carmela GIUNTA 13/10/1940 Messina Maria ACQUA 14/05/1945 Messina Francesco DE GAETANO 07/05/1937 Milazzo Bartolo PINO 01/08/1937 Messina Angela LOMBARDO 40430/11 30/03/2011 Giuseppe ManCINO 14/02/1941 Palermo Francesco INTERLANDI 11/04/1932 Catane Alberto DI LEO 22/06/1934 Monreale Roberta TRAMONTAA 25/03/1944 Palermo Umberto BARBERRI 28/03/1931 Palerme Maria Teresa PISANO 25/01/1931 Palermo Francesco Orazio PRESTI 03/07/1932 Palerme Giuseppe Elvidio BUSA Teresa BROGIONI 03/07/1941 Messina Concetta IACONO 05/01/1938 Messina Giuseppina I Giovanna PORCHIO 29/05/1934 Palermo Rosa PARRINO 18/12/1950 Palermo Patrizia BONOMOLO 21/07/1956 Palermo Angela LOMBARDO 44068/11 29/04/2011 Antonina GUGLIOTTA 10/09/1932 Rometta Angela LOMBARDO

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-05-28
0,99
QUARTO ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête no 11366/10 Giuseppina QUARTO contre l’Italie et 48 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 28 mai 2015 en un comité composé de : Le
CtEDO 2015-10-15
0,98
LANGELLA ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 30536/11 Elio LANGELLA contre l’Italie et 19 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 15 octobre 2015 en un comité composé de : L
CtEDO 2015-09-17
0,98
IEVOLELLA ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 41657/11 Maria IEVOLELLA contre l’Italie et 19 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 17 septembre 2015 en un comité composé de
CtEDO 2015-10-01
0,98
CONDELLO ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 1079/09 Antonio CONDELLO contre l’Italie et 59 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 1 er octobre 2015 en un comité composé de
CtEDO 2015-06-18
0,98
FORTUNATO ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 13826/11 Lucia FORTUNATO contre l’Italie et 28 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 18 juin 2015 en un comité composé de : Le
Sursă