CtEDO 15.10.2015 Auto

LANGELLA ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
15.10.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
LANGELLA ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere n 30536/11 Elio LANGELLA împotriva Italiei și alte 19 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 15 octombrie 2015 într-un comitet compus din Ledi Bianku, președintele Paul Mahoney Krzysztof Wojtyczek, judecători și Karen Reid, grefiere de secțiune Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, Având în vedere declarațiile guvernului pârât care invită Curtea să șteargă cererile de rol, după ce a intenționat, pronunță următoarea decizie FACERI ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante figurează în anexă. Acestea au fost reprezentate în fața Curții de către F. De Angelis, avocat la Napoli. Guvernul italian a fost reprezentat de agentul său, E. Spatafora, și de co-agentul său, domnul G. Mauro Pellegrini. Reclamanții se plângeau de durata procedurilor În urma eșecului încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, la 2 iunie 2015, guvernul a informat Curtea că intenționează să formuleze o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei ridicate de cereri. În plus, acesta a invitat Curtea să le elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din Convenție. Guvernul italian, având în vedere jurisprudența Curții bine stabilită în acest domeniu (Gagliano Giorgi c. Italia , n 23563/07, 6 martie 2012 Gaglione și alții c. Italia , nr 45867/07 și altele, 21 decembrie 2010), recunoaște că durata necorespunzătoare a procedurii În plus, guvernul italian a oferit să plătească (...) suma acordată prin decizia de punere în aplicare în cauză, reevaluată și majorată cu dobânda legală la data plății, în cazul și în măsura în care această sumă nu a fost încă plătită. - 200 EUR (două sute de euro) Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Guvernul consideră că aceste sume constituie o redresare adecvată a încălcării în mod legal a jurisprudenței Curții în această privință (Gaglione și alții c. Italia), citată anterior. Guvernul invită cu respect Curtea să spună că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P ă r i le solicitante nu au formulat niciun comentariu cu privire la declaraia unilaterală menionată Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația pe baza principiilor consacrate de jurisprudență, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Italiei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile trase, pe teren de la articolele 6 alineatul (1) din Convenția nr. 1 și 1 din Protocolul nr. 1, a întârzierii în executarea hotărârilor judecătorești (a se vedea, de exemplu, Bourdov c. Rusia, n 59498/00, §§ 37-42, CEDH 2002 III Metaxas c. Grecia, n 8415/02, §§ 24-31, 27 mai 2004) și, în special, deciziile referitoare la "Pinto" (Simaldone c. Italia, n 22644/03, §§ 48-64, 31 martie 2009 Gaglione și altele, § 45867/07 și altele, § 32-45, 21 decembrie 2010 Belperio și Ciarmoli, n 7932/04, §§ 39-49, 21 decembrie 2010). Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu se aplice în ceea ce privește examinarea interogărilor (art. 37 § in fine) În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște prin să se alăture cererilor Ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate Decide să șteargă cererile de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 5 noiembrie 2015. Karen Reid Ledi Bianku Modulul Președinte Anexă Cerere N Introduse Solicitant Data nașterii Locul nașterii: 30536/11 14/04/2011 Elio LANGELLA 23/05/1956 Torre Annunziata (NA) Fulvio DE ANGELIS 30541/11 14/04/2011 Domenico DI DOMENICO 15/01/1961 Qualiano (NA) Fulvio DE ANGELIS 32765/11 30/03/2011 Giuseppe AUSIELLO 19/11/1956 Napoli Fulvio DE ANGELIS 35308/11 21/04/2011 Maria PENNETTA 11/08/1950 Napoli Fulvio DE ANGELIS 35309/11 21/04/2011 Fabio OCCHIUZZI 22/01/1957 Napoli Fulvio DE ANGELIS 42620/11 22/03/2011 Giuseppe DELLA VALLE 01/08/1957 Napoli Fulvio DE ANGELIS 43385/11 01/06/2011 Michele CERULLI 25/07/1960 Napoli Fulvio DE ANGELIS 43386/11 01/06/2011 Cesare RISPOPETTO 30/09/1957 Napoli Fulvio DE ANGELIS 43387/11 01/06/2011 Pezzella MARCELLO 06/05/1960 Napoli Fulvio DE ANGELIS 43388/11 01/06/2011 Giuseppina GUERCIA 25/07/1957 Napoli Fulvio DE ANGELIS 43389/11 01/06/2011 Marco GARGIULO 20/10/1962 Napoli Fulvio DE ANGELIS 43853/11 05/05/2011 Salvatore BALZANO 16/06/1964 Napoli Fulvio DE ANGELIS 44643/11 15/06/2011 Achille DEL PIZZO 06/09/1958 Castellammare di Stabia (NA) Fulvio DE ANGELIS 46425/11 15/06/2011 Antonio CONIGLIO 10/03/1959 Napoli Fulvio DE ANGELIS 4833/11 17/06/2011 Vincenzo ANNUNZIATA 25/12/1980 Napoli Fulvio DE ANGELIS 49846/11 07/07/2011 Maria COSCIA 17/04/1962 Napoli Alessandro CIOFFI 23/07/1992 Napoli Francesca CIOFFI 03/06/1989 Napoli Fulvio DE ANGELIS 51820/11 15/07/2011 Emerico MARIANO 09/04/196 Napoli Fulvio DE ANGELIS 51821/11 15/06/2011 Ennio CIERVIO 08/03/1953 Napoli Fulvio DE ANGELIS 51822/11 17/06/2011 Mario DI PAOLA 02/02/1942 Napoli Fulvio DE ANGELIS 72918/11/2011 Antonio MALAFORTE 28/04/1956 Napoli Fulvio DE ANGELIS

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-10-15
0,99
MARTINA ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 24380/09 Vincenzo MARTINA contre l’Italie et 6 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 15 octobre 2015 en un comité composé de :
CtEDO 2015-05-28
0,99
QUARTO ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête no 11366/10 Giuseppina QUARTO contre l’Italie et 48 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 28 mai 2015 en un comité composé de : Le
CtEDO 2015-10-01
0,99
CONDELLO ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 1079/09 Antonio CONDELLO contre l’Italie et 59 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 1 er octobre 2015 en un comité composé de
CtEDO 2015-09-17
0,98
IEVOLELLA ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 41657/11 Maria IEVOLELLA contre l’Italie et 19 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 17 septembre 2015 en un comité composé de
CtEDO 2015-05-28
0,98
PALOMBA ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 33515/10 Luisa PALOMBA contre l’Italie et 24 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 28 mai 2015 en un comité composé de : Ledi
Sursă