Comunicat la 14 septembrie 2015 Secțiunea a treia Cerere nr 40799/09 Anatol CîȘLARU și altele împotriva Republicii Moldova introdusă la 27 iulie 2009 EXPOSAT DE FAPTE Primul reclamant, dl A. Cîșlaru, a doua reclamantă, dl Bogdanova și a treia reclamantă, dl Bogdanova, dl A. Cîșlaru G. Florea sunt resortisanți moldovenești, rezidenți în Chișinău și născuți în 1951, 1948 și, respectiv, 1958. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către V. Gribincea, avocat în Chișinău. Contextul general al cauzei Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumați după cum urmează. Reclamanții sunt angajați ai societății pe acțiuni C. ( Primul reclamant este directorul general al societății, al doilea reclamant este șeful serviciului economic și financiar al societății, iar al treilea reclamant este șeful serviciului de producție. După ce societatea C a fost dizolvată, societatea C. a fost deschisă privatizării, câteva mii de persoane care și-au cumpărat acțiunile. La sfârșitul anilor '90, societatea C. a inițiat un proces de concentrare a acțiunilor. La începutul lunii decembrie 2004, existau aproximativ 2 160 000 de acțiuni, dintre care 48% aparțineau a unsprezece persoane, dintre care cei trei reclamanți. În ianuarie 2009, societatea C. deținea peste 40% din piața moldovenească a măcelăriei. La 28 decembrie 2004, reclamanții au achiziționat acțiunile deținute de alți opt acționari și au devenit proprietarii a 48% din acțiunile societății C. Această tranzacție ar fi fost atât de dezagregată autorităților, încât reclamanții au cedat la presiunea acestora din urmă, iar la 21 ianuarie 2005, au revândut acțiunile achiziționate la 28 decembrie 2004 celor opt deținători inițiali. În decembrie 2007, șapte dintre acești opt acționari au încheiat acorduri de reziliere a contractelor înregistrate la 21 ianuarie 2005. Acordurile de reziliere au fost prezentate președintelui registrului acționarilor, care a refuzat să înregistreze schimbările necesare. La 18 aprilie 2008, Tribunalul de Primă Instanță de la Centru (Chișinău) prin care s-au înscris reclamanții în registrul acționarilor. În absența unei contestații, această decizie a devenit o forță de lucru judecată. În lunile septembrie și noiembrie 2008, societatea cu răspundere limitată G., cu un capital social de 300 EUR (EUR) și ale căror domenii de activitate sunt transportul și turismul, a cumpărat societății C. 191 000 de acțiuni cu o valoare de 400 000 EUR. În ianuarie 2009, directorul societății G. i-a acuzat pe reclamanți, printr-o scrisoare adresată consilierului prezidențial S.P., că au încheiat tranzacții ilegale în decembrie 2004, iar o copie a hotărârii judecătorești din 18 aprilie 2008 fusese anexată scrisorii 10. Prin două scrisori ale S.P. din 3 și 4 februarie 2009, președintele Comisiei Naționale a Pieței Financiare (CNMF) și, respectiv, procurorul general au fost somați să prezinte, în termen de 15 zile, concluziile anchetelor lor privind faptele prezentate în scrisoarea din 27 ianuarie 2009. La 13 februarie 2009, CNMF a solicitat revizuirea deciziei din 18 aprilie 2008, la 5 iunie 2009, cererea a fost respinsă. Potrivit ordonanței de inițiere a procedurii, primul reclamant avea obligația, la 29 decembrie 2004, de a-i obliga pe ceilalți acționari, care erau subalternii săi, să-i vândă acțiuni la prețuri reduse. Primul reclamant, contrar alineatului (3) din art. 60 din Legea privind piața bunurilor mobile, ar fi cumpărat acțiuni în loc de o cerere de ofertă și ar fi împiedicat astfel alte persoane să cumpere acțiunile societății C. Numele celorlalte două reclamante nu au fost menționate în ordinul de inițiere a procedurilor penale. Scrisoarea S.P. din 4 La 17 februarie 2009, adjunctul procurorului general a atribuit cauza Parchetului din Chișinău. Pe scrisoarea adjunctului procurorului general se nota că investigația penală pentru control 14. În cursul anchetei, procurorul a primit ca martori două persoane fizice, I.P. și D.V., precum și reprezentantul societății G. Ulterior, aceasta din urmă a devenit parte civilă la proces. În mărturiile lor, I.P. și D.V. au declarat că a cumpărat și înregistrat pe numele lor, cu banii societății C., acțiuni deținute de persoane care nu erau angajați. D.V. a declarat că, între 2004 și 2006, a propus de mai multe ori vânzarea acțiunilor sale către societatea C., pe motiv că se afla într-o situație financiară delicată. La rândul său, I.P. a raportat că, la momentul concedierii sale, în 2007, a cerut societății C. ce să facă cu acțiunile. La rândul său, i s-a propus să le cumpere la prețul de 1 leu moldovene (MDL), adică 6 cenți (EUR) pentru fiecare acțiune și I.P. a acceptat. 15. La 6 aprilie 2009, Parchetul a emis un ordin de investigare a reclamanților și a fost suspectat că aceștia au instituit, printr-un acord prealabil, un plan penal pentru obținerea pachetului de acțiuni de control al societății C. Procurorul a considerat că, începând din 1999, reclamanții au făcut demersuri pentru a grupa acțiunile societății C. în mâinile unui cerc strâns al persoanelor, toate angajate de această societate. Ulterior, folosind starea lor de subordonare, reclamanții le-au obligat, prin contracte fictive, să le transfere în proprietate 40 % din acțiuni. În plus, reclamanții ar fi înșelat judecătorul care a pronunțat hotărârea din 18 aprilie 2008. Procurorul concluzionează că, prin aceste acte, reclamanții au încălcat articolele 59 și 60 din Legea privind piața bunurilor mobiliare și art. 25 alineatul (12) din Legea privind societățile comerciale pe acțiuni, ceea ce a adus atingere drepturilor generale ale acționarilor societății C., în special celor care nu erau angajați de această societate. 000 de lei moldovenești, o sumă calificată ca fiind foarte mare (proporționali deosebit de soț) Prin urmare, primul reclamant, în complicitate cu cele de-a doua și a treia recurente, care își exercită autoritatea, s-ar fi angajat, în scopuri personale, în acte care nu țin de atribuțiile lor, în acte care implică un abuz de funcție cu consecințe grave (abuz de servici cu urmari grave) ), în sensul articolului 335 alineatul (3) litera (b) din Codul penal. Măsurile privative și restrictive de libertate luate împotriva reclamanților 16. La 21 aprilie 2009, primul reclamant a fost reținut. 17. La 23 aprilie 2009, Parchetul a solicitat arestarea provizorie a tuturor reclamanților, susținând, printre altele, că caracterul probabil al acuzării a fost dovedit de documentele anexate la cauza penală și de declarațiile martorilor din care reiese că reclamanții le-au cauzat prejudicii. Ei au invocat lipsa unor motive plauzibile pentru care au comis o infracțiune și au invocat că acuzațiile aduse Parchetului se referă la rapoarte de drept civil. Avocații reclamanților adăugau că instanța nu a indicat nici numele persoanelor acuzate, nici modul în care a fost calculat prejudiciul pretins. 18. La 23 aprilie 2009, un judecător judecător de judecată din cadrul Tribunalului din Rașcani (Chișinău) a primit cererea de arest cu titlu provizoriu pentru primul reclamant. El a considerat că persoana în cauză a cărei încălcare a fost suspectată constituia o gravă amenințare publică, pedepsită cu o pedeapsă cu închisoarea, că documentele din dosar scoteau în evidență motive plauzibile pentru Õ a fi comis această infracțiune și că, în speță, existau indicii serioase care să indice că persoana în cauză ar fi fost în măsură să stabilească adevărul și să se sustragă anchetei și procesului. 19. Judecătorul a respins cererea de arest provizoriu al celorlalte recurente, dar, din aceleași motive ca cele indicate în arestarea provizorie a primului reclamant, a decis arestarea la reședință a acestora. La 30 aprilie 2009, instanța de apel a respins acțiunile reclamanților. În ceea ce îl privește pe primul reclamant, judecătorii și-au motivat hotărârea prin caracterul și gradul prejudiciabil al faptelor reproșate, gravitatea lor, existența unor riscuri de deviere de la calea de atac, de la a stabili adevărul în cauză, de la a distruge sau de la a distruge probe, care rezultă din natura de delincvență reproșată, din personalitatea suspectului și din conduita sa în timpul anchetei. În ceea ce privește existența unor motive plauzibile referitoare la alte recurente, Curtea de apel din Chișinău își motivează decizia după cum urmează: (...) Detenția provizorie nu se aplică decât în cazuri care prezintă motive plauzibile privind existența unei infracțiuni pentru care legea prevede o pedeapsă privativă de libertate mai mare de doi ani... Astfel, colegiul penal consideră că, în speță, toate fundamentele invocate mai sus (...) 23. La 15 mai 2009, procurorul însărcinat cu cauza a solicitat Tribunalului din Rașcani prelungirea cu 30 de zile a detenției provizorii a primului solicitant și a arestului la domiciliu al celui de-al doilea și al treilea reclamant și invoca motive similare celor pe care și-a întemeiat cererile inițiale de detenție provizorie a reclamanților 24. La 19 mai 2009, instanța de judecată a Tribunalului din Rașcani a prelungit cu zece zile arestarea provizorie a primului solicitant și a invocat argumentele în hotărârea din 23 aprilie 2009, fără a face referire de această dată la existența unor motive plauzibile 25. În ceea ce privește cele de-a doua și a treia recurente, instanța de judecată a considerat că motivele care stau la baza arestului la domiciliu au dispărut și, prin urmare, le-a pus sub control judiciar până la 20 iunie 2009. În 2009, Tribunalul de apel din Chișinău a primit recursul procurorului și a prelungit arestarea provizorie a primului solicitant cu 30 de zile, pe motiv că persoana acuzată era gravă, că ancheta penală era în curs de desfășurare și că trebuiau luate în continuare măsuri suplimentare. 27. Primul reclamant susține că, la 25 mai 2009, în jurul orei 9:30, a fost dus într-o mașină în afara închisorii, iar polițiștii l-ar fi urcat într-un taxi, în care se afla o persoană pe care nu o cunoștea. Această persoană i-ar fi oferit primului solicitant o piață, constând în vânzarea acțiunilor sale de la societatea C. în schimbul încetării urmăririi penale. Reclamantul ar fi refuzat să poarte o discuție cu privire la vânzarea acțiunilor atât timp cât a fost încarcerat. 28. La 26 mai 2009, avocatul primului solicitant a solicitat înlocuirea detenției provizorii a reclamantului cu o altă măsură care nu La 29 mai 2009, un judecător judecător judecătoresc a respins această cerere. În urma recursului reclamantului depus în aceeași zi, la 2 iunie 2009, tribunalul judecătoresc a eliberat primul reclamant și l-a pus sub supraveghere judiciară timp de 30 de zile. 29. La 30 iunie 2009, reclamanții au fost acuzați că au cauzat un prejudiciu de 93. 030 MDL către I.P. și D.V. și 6 585 622 MDL către societatea G. Prejudiciul adus societății G. a fost calculat în conformitate cu prețul unei acțiuni la sfârșitul anului 2004. 30. La 15 iulie 2009, Parchetul a solicitat prelungirea plasării sub control judiciar a reclamanților pentru o perioadă de 90 de zile. La 20 iulie 2009, Tribunalul de Primă Instanță din Centru a primit cererea. 31. La 6 noiembrie 2009, Tribunalul de Primă Instană din Centru a respins cererea de Parchet și a interzis reclamanților să părăsească țara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 23 aprilie 2009, instanța de judecată a pus sub sechestru acțiunile reclamanților și le interzice să voteze cu aceste acțiuni, pe motiv că reclamanții ar putea dispune ca societatea să fie lichidată. 34. La 29 aprilie 2009, societatea G. a solicitat consiliului de administrație al societății C. să convoace adunarea generală a acționarilor societății. Cererea a fost respinsă la 4 mai 2009. 35. La 5 mai 2009, societatea G. a publicat de bună voie un anunț prin care a convocat adunarea generală a acționarilor societății C., care a avut loc la 22 mai 2009. În ordinea de zi a reuniunii a fost inclusă realegerea directorului general al societății C. În conformitate cu procesul-verbal al reuniunii au fost înregistrate 946 812 acțiuni cu drept de vot, adică 82,96% din aceste acțiuni. Acțiunile deținute de solicitanți, sub sechestrare la 23 aprilie 2009, nu au fost luate în considerare la calcularea CM. Adunarea generală a ales un nou director general și a modificat statutul societății C. 36. Primul reclamant a contestat procesul-verbal al adunării generale a acționarilor din 22 mai 2009, 37. La 23 septembrie 2009, Tribunalul de Primă Instanță din Botanica (Chișinău) a primit cererea primului solicitant și a anulat toate deciziile luate în cadrul adunării generale a acționarilor din 22 mai 2009. nu deținea suficient de multe acțiuni pentru a convoca adunarea generală a acționarilor, că sechestrul din 23 aprilie 2009 aplicat asupra acțiunilor acestora din urmă nu le-a permis acestora din urmă să participe la adunarea generală a acționarilor, că calculul quarter a fost imputat prin excluderea eronată a acțiunilor lor, decât societatea G. nu respectase termenul legal pentru convocarea adunării generale a acționarilor și că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 18 februarie 2010, Curtea de Apel din Chișinău a confirmat hotărârea din 23 septembrie 2009. În lipsa unei căi de atac, această decizie a trecut în forță de lucru judecat. 39. La 9 noiembrie 2009, a doua și a treia recurente au reînceput să retrimis posturile de muncă deținute înainte de a fi asignate la domiciliu. 40. Soarta acțiunilor puse sub sechestrare la 23 aprilie 2009 nu a fost comunicată Curții. Dreptul intern relevant Legea nr. 1134 privind societățile comerciale pe acțiuni 41. La art. 50 alineatul (3), art. 58 alineatul (1) și art. 61 alineatul (2) citit împreună prevăd că lichidarea unei societăți este reglementată de adunarea generală a acționarilor. Pentru ca adunarea să poată avea loc, acționarii înregistrați trebuie să dețină cel puțin 50 % din acțiunile societății. Deciziile privind lichidarea societății sunt luate de acționari înscriși în adunare, care dețin cel puțin două treimi din acțiunile cu drept de vot. Legea nr 199 privind piața bunurilor mobile 43. Dispozițiile relevante din art. 59 din această lege se pot rezuma după cum urmează: Persoanele inițiate sunt persoanele cu poziții de răspundere în cadrul unei societăți, inclusiv membrii consiliului de observație, consiliul directorilor (...) sau alte organisme de conducere. (...) 44. La art. 60 Õ 3 prevede că confidențialitatea care deține cel puțin 5 % din acțiunile unei societăți are dreptul să vândă sau să cumpere alte acțiuni printr-un apel de ofertă. 45. Alineatul (4) al aceluiași articol prevede că confidențialitatea care nu a respectat dispozițiile alin. (1) - (3) trebuie, în conformitate cu legea, să repare toate prejudiciile cauzate, inclusiv lipsa de câștig. Codul penal 46. Dispozițiile relevante din art. 335 din Cod se pot rezuma astfel. În cazul în care o persoană fizică sau juridică sau privată ar fi afectată în mod semnificativ de interesele publice sau de drepturile persoanelor fizice, este pedepsită în mod expres de către administratorul unei societăți comerciale, al unei organizații non-guvernamentale sau al unei persoane angajate de o astfel de entitate, al bunurilor societății în interes material, al altor interese personale sau în interesul terților, direct sau indirect (...). (...) Acțiunile prevăzute la alin. (1) sau (2) (...) (b) care au avut repercusiuni grave (...) GRIFS Invocând art. 18 din Convenție, coroborat cu art. 5 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții se plâng că urmărirea penală împotriva lor și restricțiile aduse libertăților lor nu au fost întemeiate pe motive plauzibile de que que au comis o infracțiune. Scopul real al acestor măsuri a fost de a se asigura că societatea C., privându-i de acțiunile lor. În special, privările de libertate pe care le-au suportat au fost întemeiate pe motive plauzibile de la que .. au comis o încălcare a dispozițiilor din convenție, în conformitate cu litera (c) de la litera (c) a acestei dispoziții. A existat o imigrație în dreptul reclamanților de a respecta bunurile, în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție, ca urmare a sechestrării, la 23 aprilie 2009, a acțiunilor lor? În acest caz, această interferență era prevăzută de lege și era proporțională cu scopul urmărit (Imobilitate Saffi c. Italia, [GC], n 22774/93, § 59, CEDH 1999-V) Restricțiile impuse de statul în speță, în temeiul articolului (c) și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, au fost aplicate, în detrimentul articolului 18 din Convenție, în alte scopuri decât cele prevăzute de articolele menționate anterior. Părțile sunt invitate să furnizeze documentele relevante privind desfășurarea ulterioară a procedurii de sesizare pronunțată la 23 aprilie 2009.
Communiquée le 14 septembre 2015
Requête n
o
40799/09
Anatol CÎȘLARU et autres contre la République de Moldova
introduite le 27 juillet 2009
1.
Le premier requérant, M. A. Cîșlaru, la deuxième requérante, M
me
A.
Bogdanova et la troisième requérante, M
me
e
A.
Le contexte général de l’affaire
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
3.
Les requérants sont des employés de la société par actions C. («
la société C.
»), fondée en 1904 à Chișinău. Le premier requérant est le directeur général de la société, la deuxième requérante est la cheffe du service économique et financier de la société et la troisième requérante est la cheffe du service de production.
4.
Après la dissolution de l’URSS, la société C. fut ouverte à la privatisation, plusieurs milliers de personnes ayant acheté ses actions. À la fin des années ‘90, la société C. entama un processus de concentration d’actions. Début décembre 2004, il existait environ 2
160
000 d’actions, dont 48
% appartenaient à onze personnes, dont les trois requérants.
5.
Au 1
er
janvier 2009, la société C. détenait plus de 40 % du marché moldave de la charcuterie.
B.
Les circonstances de l’espèce
6.
Le 28 décembre 2004, les requérants achetèrent les actions détenues par huit autres actionnaires et devinrent les propriétaires de 48 % d’actions de la société C. Cette transaction aurait tellement déplu aux autorités que les requérants cédèrent à la pression de ces dernières et le 21
janvier 2005, ils revendirent les actions achetées le 28
décembre 2004 aux huit détenteurs initiaux.
7.
En décembre 2007, sept de ces huit actionnaires conclurent des accords de résiliation des contrats enregistrés le 21 janvier 2005. Les accords de résiliation furent présentés au préposé au registre des actionnaires, qui refusa d’enregistrer les changements nécessaires. Les intéressés se pourvurent contre ce refus en justice.
8.
Le 18 avril 2008, le tribunal de première instance de Centru (Chișinău) ordonna l’inscription des requérants au registre des actionnaires. En l’absence de contestation, cette décision passa en force de chose jugée.
9.
Au cours des mois de septembre et novembre 2008, la société à responsabilité limité G. («
la société G.
»), avec un capital social de 300
euros (EUR) et dont les domaines d’activités sont le transport et le tourisme, acheta à la société C. 191
000 actions d’une valeur de 400
000
EUR. Le 27
janvier 2009, le directeur de la société G. accusa les requérants, dans une lettre adressée au conseiller présidentiel S.P., d’avoir conclu, en décembre 2004, des transactions illégales. Une copie de la décision de justice du 18 avril 2008 avait été annexée à la lettre.
10.
Par deux lettres de S.P. en date du 3 et 4 février 2009 respectivement, le président de la Commission nationale du marché financier (CNMF) et le Procureur général respectivement, furent sommés à présenter, dans un délai de quinze jours, les conclusions de leurs enquêtes sur les faits exposés dans la lettre du 27
janvier 2009. Sur le texte de la lettre adressée au parquet figurait le cachet «
au contrôle
».
11.
Le 13 février 2009, la CNMF sollicita la révision de la décision du 18 avril 2008. Le 5 juin 2009, la demande fut rejetée.
C.
L’enquête pénale concernant les requérants
12.
Le 16 février 2009, le parquet ouvrit une enquête pénale relative à des transactions illégales avec des valeurs mobilières (actions). Selon l’ordonnance d’ouverture, le premier requérant était soupçonné d’avoir, le 29 décembre 2004, obligé les autres actionnaires, qui étaient ses subalternes, de lui vendre des actions à des prix réduits. Le premier requérant, contrairement au paragraphe 3 de l’article 60 de la loi sur le marché des biens mobiliers, aurait acheté des actions en l’absence d’un appel d’offre et aurait empêché ainsi d’autres personnes d’acheter les actions de la société C. Les noms des deux autres requérantes n’étaient pas mentionnés dans l’ordonnance d’ouverture des poursuites pénales. La lettre de S.P. du 4
février 2009 était annexée au dossier pénal.
13.
Le 17 février 2009, l’adjoint du procureur général attribua l’affaire au parquet de Chișinău. Sur la lettre de l’adjoint du procureur général était noté «
le déroulement de l’enquête pénale pour contrôle
».
14.
Pendant l’enquête, le parquet entendit comme témoins deux personnes physiques, I.P. et D.V., ainsi que le représentant de la société G. Par la suite, cette dernière se constitua partie civile au procès. Dans leurs témoignages, I.P. et D.V. déclarèrent avoir acheté et enregistré à leur nom, avec l’argent de la société C., des actions détenues par des personnes qui n’étaient pas des employés. D.V. déclara avoir, entre 2004 et 2006, plusieurs fois proposé de vendre ses actions à la société C., au motif qu’il se trouvait dans une situation financière délicate. À son tour, I.P. relata qu’au moment de son licenciement, en 2007, il avait demandé à la société C. quoi faire avec les actions. On lui avait proposé de les acheter pour le prix de 1
leu moldave (MDL), soit 6 centimes (EUR) pour chaque action et I.P. avait accepté.
15.
Le 6 avril 2009, le parquet émit une ordonnance de mise en examen des requérants. Ces derniers étaient soupçonnés d’avoir mis en place, par un accord préalable, un plan criminel pour obtenir le paquet d’actions de contrôle de la société C. Le procureur considérait que, à partir de 1999, les requérants avaient fait des démarches pour grouper les actions de la société
C. dans les mains d’un cercle étroit des personnes, toutes employées par cette société. Par la suite, en se servant de leur état de subordination, les requérants les avaient contraintes, par des contrats fictifs, de leur transmettre en propriété 40 % d’actions. De plus, les requérants auraient trompé le juge qui avait rendu l’arrêt du 18 avril 2008. Le procureur conclut que par ces actes les requérants avaient violé les articles 59 et 60 de la loi sur le marché des biens mobilières et l’article 25 § 12 de la loi sur les sociétés par actions, ce qui avait porté atteinte aux droits généraux des actionnaires de la société
C., en particulier à ceux qui n’étaient pas employés par cette société. Le préjudice supporté s’élevait à 100
000 lei moldaves, montant qualifié de très grande proportion (
proporții deosebit de mari
), ayant des répercussions graves sur les actionnaires. Par conséquent, le premier requérant, en complicité avec les deuxième et troisième requérantes, faisant usage de leur autorité, se seraient livrés, à des fins personnelles, à des actes étrangers à leurs attributions, actes constitutifs d’un abus de fonction avec des conséquences graves (
abuz de serviciu cu urmări grave
), au sens de l’article
335 § 3) lit. b) du code pénal.
D.
Les mesures privatives et restrictives de liberté prises à l’encontre des requérants
16.
Le 21 avril 2009, le premier requérant fut placé en garde à vue.
17.
Le 23 avril 2009, le parquet demanda la mise en détention provisoire de tous les requérants, en faisant valoir, entres autres, que le caractère probable de l’accusation était prouvé par les documents annexés à l’affaire pénale et les déclarations des témoins dont il ressortait que les requérants leur avaient causé des préjudices. Les requérants et leurs conseils contestèrent la demande du parquet. Ils invoquèrent l’absence de raisons plausibles pour les soupçonner d’avoir commis une infraction et argüèrent que les accusations du parquet portaient sur des rapports de droit civil. Les avocats des requérants ajoutaient que le parquet n’avait indiqué ni le nom des personnes préjudiciées ni la manière dont le préjudice allégué avait été calculé.
18.
Le 23 avril 2009, un juge d’instruction du tribunal de Râșcani (Chișinău), accueillit la demande du parquet de mise en détention provisoire concernant le premier requérant. Il estimait que l’infraction dont le premier requérant était soupçonné constituait une grave menace publique, punie par une peine d’emprisonnement, que les documents du dossier faisaient ressortir des raisons plausibles pour le soupçonner d’avoir commis cette infraction et qu’il y avait en l’espèce des indices sérieux portant à croire que l’intéressé risquait d’entraver l’établissement de la vérité et de se soustraire à l’enquête et au procès.
19.
Le juge d’instruction rejeta la demande de mise en détention provisoire des autres requérantes, mais, pour les mêmes motifs que ceux indiqués dans la mise en détention provisoire du premier requérant, décida leur assignation à résidence.
20.
Les requérants se pourvurent en recours devant la cour d’appel de Chișinău, réitérant les arguments concernant l’absence de «
raisons plausibles
» exposés devant le juge d’instruction.
21.
Le 30 avril 2009, la cour d’appel rejeta les recours des requérants. En ce qui concerne le premier requérant, les juges motivèrent leur décision par le caractère et le degré préjudiciable des faits reprochés, leur gravité, l’existence de risques de fuite, d’obstacle à l’établissement de la vérité dans l’affaire, d’altération ou de destruction de preuves, résultant de la nature de l’infraction reprochée, de la personnalité du suspect et de sa conduite durant l’enquête. Ils conclurent que le besoin d’incarcérer le requérant s’expliquait également par le fait que la détention provisoire était une mesure prévue par la loi, nécessaire dans une société démocratique et poursuivait en l’espèce un but légal.
22.
Quant à l’existence de «
raisons plausibles
» relatives aux autres requérantes, la cour d’appel de Chișinău motiva sa décision comme suit
:
«
(...) La détention provisoire ne s’applique que dans des cas qui présentent des raisons plausibles concernant l’existence d’une infraction pour laquelle la loi prévoit une peine privative de liberté supérieure à deux ans...
Ainsi, le collège pénal considère que dans l’espèce sont réunis tous les fondements invoqués ci-dessus (...)
»
23.
Le 15 mai 2009, le procureur en charge de l’affaire demanda au tribunal de Râșcani de prolonger de trente jours la détention provisoire du premier requérant et l’assignation à domicile des deuxième et troisième requérantes. Il invoquait des motifs similaires à ceux sur lesquels il avait fondé ses demandes initiales de placement en détention provisoire des requérants.
24.
Le 19 mai 2009, le juge d’instruction du tribunal de Râșcani prolongea de dix jours la détention provisoire du premier requérant. Il reprit les arguments invoquaient dans le jugement du 23 avril 2009, sans se référer cette fois-ci à l’existence de «
raisons plausibles
».
25.
En ce qui concerne les deuxième et troisième requérantes, le juge d’instruction considéra que les motifs justifiant leur assignation à domicile avaient disparu. Il les plaça dès lors sous contrôle judiciaire jusqu’au 20 juin 2009.
26.
L’avocat du premier requérant et le procureur se pourvurent en recours contre le jugement du 19 mai 2009 concernant le premier requérant. Le 22
mai
2009, la cour d’appel de Chișinău accueillit le recours du procureur et prolongea la détention provisoire du premier requérant de trente jours, au motif que l’infraction reprochée au requérant était grave, que l’enquête pénale était en cours et que d’autres mesures d’investigations devaient encore être prises.
27.
Le premier requérant prétend que le 25 mai 2009, vers 9 heures 30, il fut emmené dans une voiture en dehors de la prison. Les policiers l’auraient fait monter dans un taxi, dans lequel se trouvait une personne qu’il ne connaissait pas. Cette personne aurait proposé au premier requérant un marché, consistant à lui vendre ses actions de la société C. en échange de l’arrêt des poursuites pénales. Le requérant aurait refusé de porter une discussion au sujet de la vente des actions tant qu’il était incarcéré.
28.
Le 26 mai 2009, l’avocat du premier requérant demanda de remplacer la détention provisoire du requérant par une autre mesure non
‑
privative de liberté. Le 29 mai 2009, un juge d’instruction du tribunal de Râșcani rejeta cette demande. Suite au recours du requérant déposé le même jour, le 2 juin 2009, la cour d’appel libéra le premier requérant et le plaça sous contrôle judiciaire pendant trente jours.
29.
Le 30 juin 2009, les requérants furent mis en accusation. Ils étaient accusés d’avoir causé un préjudice de 93
030 MDL à I.P et à D.V. et de 6
585
622 MDL à la société G. Le préjudice apporté à la société G. fut calculé conformément au prix d’une action à la fin de l’année 2004.
30.
Le 15 juillet 2009, le parquet demanda la prorogation du placement sous contrôle judiciaire des requérants pour une période de quatre-vingt-dix jours. Le 20 juillet 2009, le tribunal de première instance de Centru accueillit la demande.
31.
À une date non-précisée, le parquet demanda à nouveau le placement en détention provisoire du premier requérant. Le 6 novembre 2009, le tribunal de première instance de Centru rejeta la demande du parquet et interdit aux requérants de quitter le pays.
32.
L’affaire serait à ce jour toujours pendante devant la cour d’appel de Chișinău.
E.
La mise sous séquestre des actions des requérants
33.
Le 23 avril 2009, le juge d’instruction mit sous séquestre les actions des requérants. Il leur interdit le vote avec ces actions, au motif que les requérants pourraient faire mettre en liquidation la société.
34.
Le 29 avril 2009, la société G. demanda au conseil d’administration de la société C. de convoquer l’assemblée générale des actionnaires de la société. La demande fut rejetée le 4 mai 2009.
35.
Le 5 mai 2009, la société G. publia de son propre gré une annonce par laquelle elle convoquait l’assemblée générale des actionnaires de la société C., qui se tint le 22 mai 2009. Dans l’ordre du jour de la réunion figurait la réélection du directeur général de la société C. Conformément au procès-verbal de la réunion, furent enregistrées 946
812 actions avec droit de vote, soit 82,96 % de ces actions. Les actions détenues par les requérants, mises sous séquestre le 23 avril 2009, ne furent pas prises en compte pour le calcul du quorum. L’assemblée générale élit un nouveau directeur général et procéda à la modification du statut de la société C.
36.
Le premier requérant contesta en justice le procès-verbal de l’assemblée générale des actionnaires du 22 mai 2009.
37.
Le 23
septembre
2009, le tribunal de première instance de Botanica (Chișinău) accueillit la demande du premier requérant et annula toutes les décisions prises lors de l’assemblée générale des actionnaires du 22 mai 2009. Le tribunal constata que la société G. ne détenait pas suffisamment d’actions pour convoquer l’assemblée générale des actionnaires, que le séquestre du 23 avril 2009 appliqué sur les actions des requérants n’interdisait pas à ces derniers de participer à l’assemblée générale des actionnaires, que le calcul du quorum avait été faussé par l’exclusion à tort de leurs actions, que la société G. n’avait pas respecté le délai légal pour convoquer l’assemblée générale des actionnaires et que le quorum n’avait été atteint ni pour destituer le premier requérant de ses fonctions ni pour changer le statut de la société. Le tribunal jugea également que le premier requérant restait dans ses fonctions.
38.
Le 18 février 2010, la cour d’appel de Chișinău confirma l’arrêt du 23 septembre 2009. En l’absence de recours, cette décision passa en force de chose jugée.
39.
Le 9 novembre 2009, les deuxième et troisième requérantes reprirent les postes de travail détenus avant leur assignation à domicile.
40.
Le sort des actions mises sous séquestre le 23 avril 2009 n’a pas été communiqué à la Cour.
F.
Le droit interne pertinent
1.
La loi n
o
1134 sur les sociétés par actions
41.
L’article 25 § 12 prévoit que l’actionnaire qui travaille dans la société n’a pas des droits préférentiels à l’encontre des autres actionnaires. L’employé de la société qui détient des actions n’a pas des droits préférentiels à l’encontre des autres employés.
42.
L’article 50 § 3, l’article 58 § 1 et l’article 61 § 2 lus ensemble prévoient que la liquidation d’une société est décidée par l’assemblée générale des actionnaires. Afin que l’assemblée puisse siéger, les actionnaires inscrits doivent posséder au moins 50 % d’actions de la société.
Les décisions concernant la liquidation de la société sont prises par des actionnaires inscrits à l’assemblée, qui possèdent au moins deux tiers des actions avec droit de vote.
2.
La loi n
o
199 sur le marché des biens mobiliers
43.
Les dispositions pertinentes de l’article 59 de cette loi peuvent se résumer comme suit
:
«
1)
Les initiées sont les personnes avec des postes de responsabilité au sein d’une société, y compris les membres du conseil d’observation, conseil de directeurs (...) ou autres organes directeurs.
(...)
»
44.
L’article 60 § 3 prévoit que l’initié qui détient au moins 5 % d’actions d’une société est en droit de vendre ou d’acheter d’autres actions par un appel d’offre.
45.
Le paragraphe 4 du même article dit que l’initié qui n’a pas respecté les dispositions des paragraphes 1 à 3 doit, conformément à la loi, réparer tous les préjudices occasionnés, y compris le manque à gagner.
3.
Le code pénal
46.
Les dispositions pertinentes de l’article 335 du code peuvent se résumer ainsi
:
«
1)
L’utilisation délibérée par le gérant d’une société commerciale, d’une organisation non-gouvernementale ou par une personne employée par une telle entité de sa situation, des biens de la société dans un intérêt matériel, dans d’autres intérêts personnels ou dans l’intérêt des tiers, direct ou indirect, si cela a causé des préjudices considérables à des intérêts publics ou aux droits des personnes morales ou privées, est puni (...).
(...)
3)
Les actions prévues aux paragraphes 1 ou 2
(...)
(b)
qui ont eu des répercussions graves
(...)
»
Invoquant l’article 18 de la Convention, combiné avec l’article 5 de la Convention et l’article 1 du Protocole n
o
1, les requérants se plaignent que les poursuites pénales à leur encontre et les restrictions apportées à leurs libertés n’étaient pas fondées sur des raisons plausibles de soupçonner qu’ils ont commis une infraction. Le but réel de ces mesures était de s’emparer de la société C., en les privant de leurs actions.
1.
Les requérants ont-ils été privés de leur liberté en violation de l’article
5
? En particulier, les privations de liberté subies par eux étaient-elles fondées sur «
des raisons plausibles à soupçonner qu’ils ont commis une infraction
», conformément à l’alinéa c) de cette disposition
?
2.
Y a-t-il eu une immixtion dans le droit des requérants au respect des biens, au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, du fait de la mise sous séquestre, le 23 avril 2009, de leurs actions
? Dans l’affirmative, cette ingérence était-elle prévue par la loi et était-elle proportionnée au but poursuivi (
Immobiliare Saffi c. Italie
, [GC], n
o
?
3.
Les restrictions apportées par l’État en l’espèce, au titre de l’article
5
§
1
c) et de l’article 1 du Protocole n
o
1 de la Convention, ont
‑
elles été appliquées, au mépris de l’article 18 de la Convention, dans des buts autres que ceux envisagés par lesdits articles
?
Les parties sont invitées à fournir les documents pertinents concernant le déroulement ultérieur de la procédure de saisie prononcée le 23 avril 2009.