AFFAIRE ROKAS c. GRÈCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure pénale;Article 6-1 - Accès à un tribunal)
AFFAIRE ROKAS c. GRÈCE (CtEDO, 2015)
În cauza Rokas c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-o cameră compusă din András Sajó, președinte, Khanlar Abdullahyev, Mirjana Lazarova Trajkovska, Julia Laffranque, Paulo Pinto de Albuquerque, Linos-Aleluia Sicilianos, Erik Møse, judecători, și de Andre Wampach, grefier adjunct al secțiunii După ce a deliberat în camera consiliului la 1 septembrie 2015, Rend que que é, adoptat la această dată de procedură la originea cauzei este o hotărâre (n 55081/09) îndreptată împotriva Republicii Elene și al cărei resortisant al acestui stat, dl Georgios Rokas ( A. Kotzias-Sofantzis, avocat în barou daié. Guvernul grec (at'a'a'u') a fost reprezentat de delegații agentului său, dl F. Dedousi, care se ocupă de Consiliul juridic al statului, și dl D. Kalogiros, auditor pe lângă Consiliul juridic al statului. September 2011, cererea a fost comunicată guvernului. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE LA LÂSPECE Reclamantul s-a născut în 1959 și se află la Atena. Contextul cauzei la 27 iunie 2001, ca urmare a unei plângeri prezentate de societatea L.A., s-au inițiat acțiuni penale împotriva reclamantului pentru falsarea și utilizarea falsurilor. La 13 decembrie 2005, tribunalul corecțional din retea l-a condamnat pe reclamant (judecata nr. 78865/2005). La data de 20 noiembrie 2007, instanța corecțională din statul respectiv a infirmat hotărârea nr. 7886 Între timp, la 12 decembrie 2002, reclamantul a depus o plângere la procurorul districtual în apropierea tribunalului corecțional din Atena, împotriva a unsprezece persoane care reprezintă societatea menționată anterior, pentru calomnie și acuzații false, din cauza plângerii depuse anterior de acestea împotriva sa la 27 iunie 2001. În plângerea sa, reclamantul s-a referit în mod explicit la numărul dosarului plângerii formulate împotriva sa și s-a constituit, de asemenea, parte civilă pentru o sumă de 10 000 de euro. În cursul procedurii preliminare a cauzei, s-a constatat că hotărârea nr. 78865/2005 fusese pronunțată în cauza menționată anterior și că aceasta era încă în curs de desfășurare. 10. La 20 iunie 2006, procurorul districtual a suspendat procedura inițiată de reclamant la 12 decembrie 2002 până la adoptarea unei decizii definitive în cadrul procedurii instituite împotriva sa. În temeiul articolului 59 alineatul (2) din Codul de procedură penală, termenul de prescripție pentru infracțiunile incriminate a fost, de asemenea, suspendat 11. La 30 septembrie 2008, procurorul districtual aflat în apropierea tribunalului corecțional daléi a concluzionat că actele incriminate în procedură care au fost instituite de reclamant la 12 decembrie 2002 erau reglementate de prescripția pe cinci ani, în temeiul articolelor 111, 112 și 113 din Codul penal. În special, procurorul a menționat că la 20 iunie 2006, data la care a suspendat prescrierea pe cinci ani, o perioadă de patru ani, unsprezece luni și douăzeci și patru de zile se trecuse deja de la 27 iunie 2001, data la care se presupune că se comiteau infracțiunile de calomnie și de falsă acuzare. Procurorul a acceptat că după 19 ianuarie 2008, data la care hotărârea nr. 8228/2007 al Tribunalului de Apel a devenit definitivă, termenul de prescripție a continuat să curgă pentru încă șapte zile, și anume până la 27 ianuarie 2008, data la care a fost reținută prescripția pe termen lung prevăzută la art. 111 din Codul Penal. 12. La 16 octombrie 2008, reclamantul a solicitat decizia din 30 septembrie 2008, la 4 martie 2009, procurorul districtual din jurul tribunalului de apel din Atena a respins acțiunea sa (Ordonanța nr. 924/2008, notificată reclamantului la 10 martie 2009). II. DREPTUL INTERNE PERTINENT 13. Dispozițiile relevante din Codul penal se citesc astfel Art. 111 Act sancționat cu prescripția. (...) După cinci ani, infracțiunile sunt prescrise. (...) art. 112 Termenul de prescripție începe din ziua în care comisia pentru actul de judecată este pedepsită. art. 113 (...). Termenul de prescripție este amânat în perioada în care procedura este în desfășurare și până când hotărârea care îl condamnă pe acuzat devine definitivă. Această amânare nu poate dura mai mult de trei ani pentru infracțiuni (...) 14. Art. 59 din Codul de procedură penală dispune atunci când la sfârșitul unui proces penal depinde de la sfârșitul altei cauze penale pendinte, primul este suspendat până când se pronunță o hotărâre irevocabilă în a doua. În cazul articolelor (...) în cazul în care sunt inițiate urmăriri penale cu privire la fapt, fiind obiectul jurământului depus, al plângerii depuse sau al divulgării, procurorul din apropierea tribunalului corecțional suspendă procedura prin propriul său act, după ce judecata preliminară a cauzei și cu avizul conform al procurorului în apropierea tribunalului judecătoresc, până la încheierea urmăririi penale În temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge că autoritățile naționale care au comis infracțiuni în fața instanței penale competente au fost reținute de către autoritățile naționale în cursul procedurii și că, prin urmare, acestea au fost reținute pentru infracțiunile comise în fața instanței penale competente, iar art. 6 alin. (1) din Convenție au fost formulate astfel. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestații cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Cu privire la admisibilitate 16. Guvernul susține că art. 6 nu se aplică în speță. Septembrie 2005), guvernul susține că acțiunea civilă a reclamantului a fost efectuată în scopuri pur represive; în special, el arată că, în acest caz, depunerea plângerii cu constituirea părții civile ar putea indica ca fiind o răzbunare privată. În cazul în care o persoană fizică este o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau o persoană fizică, o persoană fizică sau o persoană fizică, o persoană fizică sau juridică, o persoană sau o persoană fizică, o persoană sau o persoană fizică, o persoană sau o persoană fizică sau o face sau o persoană juridică, o persoană sau o persoană fizică sau o persoană fizică, o persoană sau o face, o persoană sau o persoană juridică sau o face, o persoană sau o face sau o persoană fizică sau o face sau o face sau o face sau o face, o face, o persoană sau o face sau o face, o face sau o face sau o face sau o face, o face, o face, o face sau o face, o face sau o face, o face, o face, o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face, o face, o face sau o face sau o face sau o face sau o face, o face, o face, o face, o face, o face, o face, o face, o face, o face, o face, o face, o face sau o face, o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face, o face sau o face sau o face sau o face, sau o face sau o face, sau o face, sau o face, o face, o face, o face sau o face, o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face sau o face, o face sau o face sau o face, ori o face, o face, Curtea amintește că sistemul juridic elen prevede că persoana care depune o plângere cu constituirea unei părți civile începe, în principiu, urmărirea penală pentru a obține din instanțele penale o declarație de vinovăție și, în același timp, o despăgubire, fie minimă (a se vedea Perez c. Franța [GC], n 47287/99, § 70-71, CEDH 2004-I și Diamantides c. Grecia (dec.), 71563/01, 20 noiembrie 2003). În acest caz, trebuie remarcat faptul că suma de zece mii de euro pentru care reclamantul este constituit o parte civilă confirmă caracterul compensator al demersului său. În consecință, art. 6 se aplică în cazul în care este vorba despre partea sa civilă. Prin urmare, este necesar să se respingă excepția de la declarație pentru incompatibilitatea rațională materială. 19 Curtea constată, pe de altă parte, că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul art. 35 alin. (3) lit. (a) din Convenție și că aceasta nu se confruntă cu nici un alt motiv de refuz, declarându-l, prin urmare, admisibil. Pe fond 20. Reclamantul susține că întârzierile nejustificate ale autorităților judiciare competente sunt la originea prescrierii infracțiunilor în cauză. 21. Guvernul declară că obiectul procesului penal este, în principal, reprimarea dreptului în cauză și, în al doilea rând, satisfacția revendicării civile introduse de persoana în cauză în fața instanței penale. În plus, a susținut că decizia procurorului competent, potrivit căreia infracțiunile care au fost contestate erau reglementate de prescripție, nu a dus la pierderea pretențiilor civile ale reclamantului împotriva inculpaților, deoarece acesta avea dreptul de a introduce o acțiune civilă în fața instanțelor civile 22. Curtea amintește că fiecare justițiar are dreptul de a cunoaște orice contestație privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil. 42527/98, § 43, CEDH 2001 VIII). Cu toate acestea, dreptul de acces la o instanță nu este absolut; prin însăși natura sa, apelând la o reglementare de către stat, acesta poate duce la limitări, care nu pot totuși să restricționeze accesul în vreun fel sau într-un punct cum ar fi dreptul sa: acesta atinge în însăși substanța sa (Gussis c. Grecia, n 8863/03, § 33, 29 martie 2007 23. Curtea ia notă că a avut deja ocazia să se pronunțe asupra unei chestiuni similare celei adresate în speță, în Hotărârea Anagnostopoulos c. Grecia (3 aprilie 2003, n 54589/00). În special, Curtea a considerat că: [...] în cazul în care ordinea juridică internă oferă o cale de atac justițiabilă, cum ar fi depunerea unei plângeri cu o constituire a unei părți civile, statul are obligația de a se asigura că acesta beneficiază de garanțiile fundamentale prevăzute la art. 6. În speță, reclamantul depunese o cerere de despăgubire pentru o sumă de GRD. 000, ceea ce constituie o [cerere] pe care instanțele penale o examinează în toate cazurile, fără a fi obligate să o retrimite instanțelor civile; prin urmare, reclamantul avea o speranță legitimă de a aștepta ca instanțele să se pronunțe asupra acestei cereri de despăgubire, fie în mod favorabil sau nefavorabil. Întârzierile cu care autoritățile de urmărire penală au tratat cazul, ceea ce a condus la prescrierea infracțiunilor incriminate și, în consecință, la obligarea reclamantului de a se pronunța asupra cererii sale de despăgubire, l-a privat pe acesta din urmă de un drept de acces la o instanță. Anagnostopoulos c. Grecia 54589/00, § 32, 3 aprilie 2003 24. Curtea constată că, în cazul de față, acțiunea civilă introdusă de reclamant la 12 decembrie 2002 a rămas pendinte în fața instanțelor judiciare competente pentru o perioadă lungă de cinci ani și aproximativ zece luni înainte ca procurorul să constate, în temeiul legislației relevante, prescrierea infracțiunilor în cauză. În special, Curtea constată o întârziere semnificativă în cursul procedurii preliminare a cauzei și până la suspendarea procedurii de către procuror în apropierea tribunalului corecțional : În pofida faptului că reclamantul a raportat în mod expres în plângerea sa că există o altă plângere împotriva sa și legată de prima, procurorul competent a suspendat procedura numai după aproximativ trei ani și jumătate de la depunerea plângerii reclamantului (a se vedea mutatis mutandis Christensen c. Danemarca, 247/07, § 97, 22 ianuarie 2009). Această constatare permite Curții să conchidă că întârzierea nejustificată în cadrul procedurii preliminare în fața organelor judiciare competente a dus la obținerea unei hotărâri a reclamantului cu privire la cererea sa de despăgubire. Având în vedere cele de mai sus, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție în ceea ce privește dreptul reclamantului de a avea acces la o instanță. II. PRIVIND LEGAREA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIA 25. În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de faptul că: imprejmuiește pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vizate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă 26. Curtea constată că reclamantul nu prezintă nicio pretenție pentru daune sau pentru cheltuieli de judecată. Curtea ia notă de aceasta și decide, în consecință, să nu aloce nimic reclamantului. PE CES MOTIVE, CURȚA, ÎN L 22 septembrie 2015, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. André Wampach András Sajó Grefier adjunct Președinte