Comunicat la 28 septembrie 2015 CUARTĂ SECȚIUNE Cererea nr. 5432/15 Giorgi UGULAVA împotriva Georgiei depusă la 27 decembrie 2014 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Giorgi Ugulava, este un național georgian, născut în 1975 și este în detenție la Tbilisi. El este reprezentat în fața Curții de către dl O. Kakhidze și dl P. Leach, avocați practicanți în Tbilisi și respectiv Londra. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Circumstanțele cazului Informații generale Reclamantul este unul dintre liderii Mișcării Naționale Unite („UNM”), un partid politic care a condus țara între noiembrie 2003 și octombrie 2012. Reclamantul a fost numit primar al lui Tbilisi în 2005 și apoi ales la postul în 2010. În octombrie 2012, coaliția Georgian Dream a câștigat alegerile parlamentare și a constituit un nou guvern. Reclamantul a continuat să fie primar al lui Tbilisi. Primul set de proceduri penale împotriva reclamantului și a procedurilor preliminare relevante (cazul penal nr.092261112002) La 10 noiembrie 2012 a fost inițiată o anchetă în temeiul articolului 182 § 1 și al articolului 210 § 1 din Codul Penal în ceea ce privește desfășurarea fondurilor bugetare și utilizarea documentelor fiscale frauduloase în legătură cu activitățile Grupului Tbiliservice, una dintre societățile limitate formate de biroul primarului Tbilisi. La 1 februarie 2013, reclamantul a fost convocat ca martor în ceea ce privește procedura de mai sus. El a apărut în mod corespunzător și a fost interogat de către un investigator la 2 februarie 2013. La 22 februarie 2013, reclamantul a fost acuzat oficial de embezare agravată în temeiul articolului 182 §§ 2 litera (d) și al articolului 3 litera (b) din Codul Penal. El a fost, de asemenea, acuzat de apropiere greșită și de spălare de bani, care sunt infracțiuni în temeiul articolului 182 alineatul (1) litera (d) și al articolului 3 literele (a) și (b) și al articolului 194 alineatul (3) literele (a) și (g) din Codul penal, respectiv în legătură cu presupusul său implicare într-un sistem ilegal de control al unei societăți de televiziune privată, Imedi. La 24 februarie 2013, Curtea din orașul Tbilisi a respins o cerere a procurorului de a retras reclamantul pe cauțiunea de 1.000.000 de lari din Georgia (GEL). Curtea din orașul Tbilisi la 25 februarie 2013 a refuzat, de asemenea, o cerere a procurorului de a respinge reclamantul din poziția sa de primar. Ambele decizii au fost susținute de Curtea de Apel Tbilisi la 1 martie 2013. Al doilea set de proceduri penale împotriva reclamantului și a procedurilor preliminare relevante (cazul penal nr. 092200213002) La 20 februarie 2013 a fost lansată o anchetă în temeiul articolului 182 § 3 litera (b) din Codul Penal în ceea ce privește activitățile Vechiului Fond Tbilisi de Reabilitare și Dezvoltare, înființat de Biroul Primarului Tbilisi. La 18 decembrie 2013, aceste proceduri au condus reclamantul la o acuzație oficială de dezintoxicare agravată. La 21 decembrie 2013, Curtea din orașul Tbilisi a respins o cerere a procurorului de a încarcera reclamantul în custodie. Curtea a ordonat, în schimb, eliberarea sa pe cauțiunea GEL 50.000. Procurorul a solicitat, de asemenea, în acea dată, instanța de judecată să pronunțe cu privire la îndepărtarea reclamantului din birou. Într-o hotărâre din 22 decembrie 2013, Curtea Municipală Tbilisi, în apropiere, a acordat cererea procurorului și a ordonat suspendarea postului său de primar până la încheierea procedurii penale în cauză. Ordinul de suspendare a fost susținut de Curtea de Apel Tbilisi la 26 decembrie 2013. Al treilea set de proceduri penale împotriva reclamantului (n.092250613004) și a procedurii preliminare relevante 10. La 12 și 13 aprilie 2014, reclamantul a fost interogat ca martor în altă anchetă penală, de data aceasta cu privire la activitățile CT-Park LLC, o societate responsabilă de gestionarea parcarei auto din Tbilisi. 11. La 28 iunie 2014, reclamantul a primit o nouă convocare pentru a participa la interogatoriu, care a fost programată pentru 30 iunie 2014. Când a fost servită cu citații, reclamantul a făcut următoarea notă: “Această convocare este motivată politic. În plus față de faptul că există un morator electoral [pentru arestările politicienilor opoziției], plec într-o călătorie de afaceri specială la 29 iunie la 6.50 a.m. și se va întoarce în Georgia în zborul Kyiv la 5 iulie la 5.m. Acest lucru este bine cunoscut pentru anchetă și au acționat în scopul de a împiedica călătoria de afaceri.” 12. Cu toate acestea, reclamantul a apărut pentru interogatoriu la 30 iunie 2014. El a fost atunci acuzat de debușare agravată în contextul procedurii menționate mai sus. Atunci când a fost servit cu acuzațiile, reclamantul a informat investigatorul că trebuia să facă mai multe călătorii de afaceri în afara Georgiei între 1 și 6 iulie 2014. În răspuns, investigatorul l-a avertizat să nu părăsească țara. Reclamantul s-a plâns, susținând că libertatea sa de circulație ar putea fi limitată numai în circumstanțe excepționale pe baza unei hotărâri judiciare. În urma plângerii reclamantului, Defensorul public al Georgiei a solicitat să înceapă proceduri disciplinare împotriva investigatorului pentru luarea unei decizii ilegale. La 1 iulie 2014, procurorul a solicitat Curtea de Oraș Tbilisi să pună în aplicare reclamantul pe cauțiunea GEL 50.000. De asemenea, el a solicitat instanței să ordone reclamantului în temeiul articolului 199 § 2 din Codul de Procedură Penală să își predea cartea de identitate și pașaportul internațional. La 2 iulie 2014, Curtea a refuzat să pună în retragere pe cauțiune reclamantul, concluzând că cererea de aplicare a măsurilor preventive nu a fost justificată. De asemenea, a refuzat să ordone predarea cardului său de identitate și a pașaportului, concluzând că aceste măsuri pot fi aplicate numai în asociere cu măsuri preventive.Decizia a fost susținută de Curtea de Apel Tbilisi la 5 iulie 2014. Al patrulea set de proceduri penale împotriva reclamantului (n.092060614001), arestarea sa și detenția anterioară 14. Potrivit cazului, în seara târziu a 2 iulie 2014, reclamantul a primit o altă convocare care să apară pentru interogatoriu la ora 10:00, la 4 iulie 2014. Atunci când a servit cu documentul, reclamantul a explicat investigatorului că nu putea anula călătoria de afaceri în Ucraina (a se vedea punctul 12 de mai sus). Totuși, el a fost gata să-l scurteze și să se întoarcă de la Kyiv la dimineața 4 iulie 2014. La 3 iulie 2014, la ora 5.57 a.m., reclamantul a fost arestat la Aeroportul Internațional Tbilisi. Potrivit raportului de arestare, el a fost acuzat de spălare a banilor agravată, o infracțiune în temeiul articolului 194 din Codul Penal. Motivul pentru arestarea sa a fost un risc de abscondare. 15. Avocații reclamantului, care au fost refuzat accesul imediat la clientul lor, au solicitat informații detaliate despre noile acuzații. Au plâns că atunci când a fost arestat reclamantul nu a fost informat în mod corespunzător despre natura noilor acuzații. Se pare că, în ciuda mai multe cereri, avocații nu au fost autorizați să-și vadă clientul în timpul inițial de patru până la cinci ore de detenție. De asemenea, au fost refuzate accesul la dosarul. 16. A doua zi, la 9.45 a.m., au fost acuzate oficiale împotriva reclamantului în două chestiuni noi. Primul a fost implicat într-un sistem de spălare a banilor, o infracțiune în temeiul art. 194 § § § 2 a) și 3 g) și art. 362 § 1 din Codul penal. Cea de-a doua se referă la organizarea presupusă a unui incident violent în una dintre comisioanele electorale din district la 5 iunie 2014, infracțiunile prevăzute la art. 150 § 1 și la art. 226 din Codul Penal. Reclamantul a fost deținut o copie a deciziei la 4 iulie 2014 la ora 11:00. Tribunalul Tbilisi a avut în aceeași zi o audiere orală cu reclamantul și avocații săi și a retras reclamantul în custodie. În plus, instanța a concluzionat că există riscul de a împiedica investigația prin obstrucționarea colectării probelor și de a influența alți participanți la procedura. În sprijinul argumentelor de mai sus, instanța a menționat, printre altele, 18. În legătură cu celelalte proceduri penale pe care le-a petrecut împotriva reclamantei, instanța a remarcat următoarele: „Faptul că reclamantul a fost eliberat pe cauțiune într-un caz penal separat și că nici o măsură preventivă nu a fost ordonată împotriva lui în alte cazuri nu înseamnă, având în vedere circumstanțele concrete ale cauzei [curențele], că nici una dintre măsurile preventive, inclusiv detenția, nu poate fi impusă...” 19. Tribunalul Tbilisi a remarcat, de asemenea, faptul că reclamantul, în ciuda unei invitații la 2 iulie 2014 pentru interogatoriu la 4 iulie 2014 (a se vedea punctul 14 de mai sus), a planificat să părăsească țara la 3 iulie 2014 și nu a avertizat pe nimeni. Prin urmare, există o așteptare rezonabilă ca reclamantul să fugă din țară și să obstrugă ancheta. 20. Hotărârea a fost susținută de Curtea de Apel Tbilisi la 8 iulie 2014. Curtea de Apel a concluzionat că nu au existat încălcări procedurale în timpul arestării reclamantului și a perioadei inițiale de detenție. 21. În februarie 2015, reclamantul a solicitat înlocuirea detenției sale cu cauțiune. Cererea a fost examinată și respinsă oral de către un judecător de judecată la 18 februarie 2015. În răspunsul cererii reclamantului de decizie scrisă, a fost furnizat un extract din minuta audierii, care a menționat următoarele: „Solicitarea apărării de a modifica măsura preventivă aplicată Giorgi Ugulava” este refuzată. A cincea serie de proceduri penale împotriva reclamantului (n.07425201013802) 22. La 28 iulie 2014, reclamantul a fost acuzat de abuz de competență în temeiul articolului 333 § 1 din Codul Penal, din cauza presupusei implicații sale în apropierea greșită a societății de televiziune Imedi și a bunurilor aparținând unei alte societăți, Lynx Ltd. 23. La 13 martie 2015 a fost modificată acuzațiile împotriva reclamantului. În special, în ceea ce privește cele două episoade de mai sus, el a fost, de asemenea, acuzat de eșuare agravată și de spălare de bani în temeiul articolului 182 §§ 2 literele (a) și (b) și al articolului 194 § 3 literele (b) și (g) din Codul penal. 24. Când a fost conferit hotărârea de a aduce acuzații împotriva acestuia, reclamantul a făcut următoarea notă: „Acuzațiile sunt absurde și politic motivate. Scopul este să-mi prelungesc detenția înainte de judecată, deoarece limita de nouă luni expiră la 2 aprilie ...” 25. La 14 martie 2015, Procurorul-șef a solicitat Curtea orașului Tbilisi să reprezențeze reclamantul în așteptarea procesului, având în vedere că a existat un risc bine fundamentat de abscondare sau de neapărat să apară în instanță, distrugând informații importante referitoare la dosarul sau recidiva. Procesul a subliniat în special posibilitatea ca reclamantul să influențeze martorii, având în vedere contextul său. În ceea ce privește ordinul de detenție din 4 iulie 2014, care trebuia să expire la 2 aprilie 2015, ei au afirmat că măsura preventivă impugnată a fost aplicată în contextul unui alt set de proceduri penale (cazul penal nr. 092060614001) (a se vedea punctele 15-22 de mai sus) și, prin urmare, a fost irelevantă. 26. Apărarea s-a opus. În primul rând, în ceea ce privește art. 18 din Constituția Georgiei și art. 205 din CCP (a se vedea punctele 35-36 de mai jos), acestea au susținut că durata maximă a detenției preventive a fost de nouă luni și, prin urmare, nu a existat nicio bază juridică pentru aplicarea unei noi perioade de detenție preventivă. Acestea au susținut că argumentul de urmărire penală privind faptul că limita de nouă luni trebuie calculată pentru fiecare set de proceduri penale în mod independent este inconstituțional. În al doilea rând, apărarea a susținut că ancheta din cazul actual, care a început în iulie 2014, s-a terminat; majoritatea martorilor au fost deja interogați și au luat măsurile de investigare necesare; nu s-a confirmat nicio instanță de influență asupra martorilor; prin urmare, nu există nici o suspiciune rezonabilă că reclamantul ar obstrucționa o anchetă aproape completă. În cele din urmă, apărarea a remarcat că, în ceea ce privește episodul Imedi, aceleași fapte au constituit baza pentru un alt caz împotriva reclamantului, care a fost deschis în februarie 2013 (a se vedea punctul 5 de mai sus). Ancheta în acest caz a fost încheiată și cazul a fost examinat de Curtea Municipală Tbilisi cu privire la fondul. Prin urmare, a fost încălcarea Constituției, a normelor CCP și a normei împotriva dublei pericole pentru a iniția un alt set de proceduri în legătură cu aceleași fapte și pentru a solicita o nouă perioadă de detenție preventivă. 27. Prin hotărârea din 15 martie 2015, Tribunalul Tbilisi a acordat procurorului cererea de a ordona detenția preliminară a reclamantului. Judecătorul a concluzionat că există un risc ridicat de a provoca împiedicarea anchetei prin, printre altele, judecătorul judecător nu a abordat argumentul apărării cu privire la ilegalitatea noului termen de detenție preventivă. 28. La 20 martie 2015, Curtea de Apel Tbilisi a declarat recursul reclamantului inadmisibil. Confirmând raționamentul instanței de primă instanță, instanța de recurs a remarcat că, în ceea ce privește presupusa ilegalitate a noului ordin de detenție: [Curtea] consideră că afirmația unei presupuse încălcare a termenului de detenție, astfel cum prevede Constituția, este nespinsă ... Potrivit cazului, detenția ca măsură preventivă a fost aplicată Giorgi Ugulava la 4 iulie 2014 într-un caz penal diferit pentru alte acuzații și termenul de nouă luni .... La data de 15 martie 2015, Curtea municipală Tbilisi a examinat cererea procurorului în actualul caz penal de a închide Giorgi Ugulava în custodie în așteptarea procesului ... și a acordat-o ... [Curtea de apel] constată că o instanță este autorizată să impună detenția preventivă ca măsură preventivă dacă acuzațiile din contextul unui alt caz penal se referă la diferite episoade și fapte. În același timp, termenul legal, astfel cum este prevăzut în Constituție, expiră în cazul penal inițial în care a fost ordonată detenția preventivă,...” 29. La 3 aprilie 2015, reclamantul a depus o cerere de revizuire a ordinului său de detenție, care a fost respinsă la 5 mai. Presupunerea de persecuție motivată politică a reclamantului 30. Reclamantul a prezentat articole de ziar care conțin interviuri cu oficialii de rang înalt al actualului Guvern al Georgiei, inclusiv primul ministru, care, în opinia sa, a dovedit că o persecuție motivată politic a fost lansată împotriva membrilor UNM. 31. De asemenea, reclamantul s-a referit la declarațiile publice de către diverse cifre ale comunității internaționale care au exprimat îngrijorarea cu privire la inițierea procedurii penale și la arestarea foștilor oficiali ai guvernului de rang înalt. De exemplu, la 4 iulie 2014, Uniunea Europeană a emis o declarație specială cu privire la arestarea reclamantului, care a citit după cum urmează: „Succedem îndeaproape arestarea dlui Gigi Ugulava la aeroportul Tbilisi la 3 iulie. Remarcam că dl Ugulava, primar suspendat anterior al lui Tbilisi, este organizatorul principal al campaniei de opoziție în timpul alegerilor municipale în curs de desfășurare în Georgia. Ne amintim de anunțul prim-ministrului Gharibashvili din 14 aprilie a unui morator privind arestarea și urmărirea în judecată a cifrelor de opoziție în această perioadă a alegerilor. Solicitam încă o dată autorităților georgiene să se asigure că procesul judiciar este complet independent, transparent și liber de influență politică, în conformitate cu angajamentele asumate de Georgia atunci când a semnat Hotărârea de asociere cu Uniunea Europeană săptămâna trecută, la 27 iunie 2014.” 32. La 15 iulie 2014, președintele Grupului PPE-CD în Adunarea Parlamentară a Consiliului Europei, Pedro Agramunt, a susținut public îngrijorări cu privire la urmărirea selectivă a opozitorilor politici din Georgia. Astfel, el a declarat că „aceasta decizie privind detenția anterioară a dlui Ugulava poate suspiciunile cu privire la [a fi] motivat politic. La 1 octombrie 2014, Adunarea Parlamentară a Consiliului Europei a adoptat o rezoluție privind Georgia, care a menționat următoarele: „Adunarea ia notă de numărul mare de acuzații de posibilă conduită penală ale foștilor oficiali ai guvernului în timpul mandatului lor. În același timp, este foarte îngrijorat de acuzațiile că arestările și urmărirea penală a unui număr de foști oficiali ai guvernului sunt motivați politic și constituie o justiție selectivă și revanșistă.” 34. La 20 martie 2015, raportorul Adunării Parlamentare privind „Abuzul de detenție anterioară în statele membre ale Consiliului Europei” a criticat prelungirea detenției anterioare ale reclamantului. Referindu-se la procedurile multiple inițiate împotriva reclamantului, raportorul a declarat: „Nu pot ajuta la obținerea impresii că zelul Oficiului Procuror-șef are un fundal politic”. În conformitate cu art. 18 § 6 din Constituția Georgiei, perioada maximă de detenție preliminară este de nouă luni. 36. Același principiu este consemnat în Codul de Procedură Penală din Georgia („CPC”), care a intrat în vigoare la 1 octombrie 2010. În special, art. 205 din CCP se citește după cum urmează: art. 205 – Detenția preliminară „1. Detenția preventivă, ca măsură preventivă, se utilizează numai atunci când este singurul mijloc pentru a împiedica acuzatul de: (a) absoarberea sau interferarea cu administrarea justiției; (b) împiedicarea obținerii de dovezi; (c) recidiva. (2) Durata generală a detenției anterioare a persoanei acuzate nu depășește nouă luni. După expirarea acestei perioade, acuzatul este eliberat. Perioada începe să fugă de la momentul arestării acuzatului ... și se încheie cu eliberarea unei hotărâri de către o instanță de judecată la primul nivel de jurisdicție. (3) Perioada de detenție a persoanei acuzate în așteptarea deschiderii unei conferințe preliminare nu depășește șaizeci de zile. După expirarea perioadei respective, acuzatul trebuie eliberat din detenție, cu excepția situației prevăzute de art. 208 alin. (3). În conformitate cu art. 206 § § 3 și 6 din CCP, cererea inițială a procurorului de a solicita o măsură preventivă, cum ar fi detenția, trebuie depusă unui judecător în termen de 48 de ore de la arestarea acuzatului și trebuie întotdeauna examinată în prezența tuturor părților la o audiere complet adversară. Prin urmare, judecătorul trebuie să pronunțe o decizie scrisă care trebuie să conțină motive, iar acuzatul trebuie să aibă dreptul de a depune un recurs împotriva deciziei unei instanțe superioare (art. 207). În conformitate cu art. 206 § § 8 și 9 din CCP, după aplicarea inițială a unei măsuri preventive, o parte are dreptul să solicite modificarea sau anularea unei astfel de măsuri în cazul în care au apărut noi circumstanțe. Judecătorul are dreptul să examineze admisibilitatea cererii fără audiere orală și examinarea ar trebui să se concentreze asupra faptului că există într-adevăr noi circumstanțe. Cu toate acestea, judecătorul trebuie să elibereze o decizie scrisă și motivată. COMPLAINTA 39. Reclamantul se plânge că ambele perioade de detenție preliminară au fost arbitrare în sensul articolului 5 § 1 din Convenție. El susține în continuare, în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție, că hotărârile instanței care ordonează deținerea sa nu au avut suficiente raționament și nu au reușit, de asemenea, să stabilească termene specifice. Reclamantul plânge, de asemenea, că nu a avut acces la un avocat imediat după arestarea acestuia și că lipsa accesului la dosarul său l-a împiedicat să-și apăre drepturile într-un mod adecvat în timpul audierii de detenție din 4 iulie 2014, în încălcarea articolului 5 § 4 din Convenție. În sfârșit, în baza articolului 18 din Convenție, coroborat cu plângerile menționate mai sus, reclamantul susține că singurul scop al încarcerării sale este de a-l exclude din viața politică a țării. Întrebări către părți A fost reclamantul privat de libertate în încălcarea articolului 5 § 1 litera (c) din Convenție? În special, (i) a fost detenția anterioară a reclamantului, ordonată la 4 iulie 2014 după eliberarea sa la 2 iulie 2014, compatibilă cu articolul (c) din Convenție (a se vedea mutatis mutandis, Mikha niv c. Ucraina , nr. 755222/01, §§ 76-89, 6 noiembrie 2008, și Dubinskiy c. Rusia , nr. 48929/08, §§ 48, 3 iulie 2014); (ii) a fost detenția anterioară a reclamantului după 2 aprilie 2015, care este după expirarea termenului maxim legal de nouă luni pentru această detenție (a se vedea art. 18 § 6 din Constituție și art. 205 § 2 din Codul de Procedință Penală), compatibil cu art. 5 § § 1 litera (c) din Convenție? În acest sens, care este practica juridică internă, dacă este cazul, în ceea ce privește calculul termenului legal menționat mai sus, de nouă luni, atunci când un acuzat este supus urmăririi judiciare și detenției preliminare în seturi de proceduri penale nealiate, dar paralele sau consecutive? Pentru cât timp hotărârile Curții din 4 iulie 2014 și 15 martie 2015 au impus reclamantului de detenție preliminară? (i) Aceste decizii ar trebui să acopere perioada maximă de nouă luni de detenție anterioară autorizată de art. 205 § 2 din Codul de Procedură Penală, perioada până la deschiderea unei conferințe anterioare sau a oricărei alte perioade specifice? (ii) Este în concordanță cu practica judiciară relevantă să nu indice termene explicite în hotărârile judecătorești care ordonă detenția preliminară în temeiul articolului 205 din Codul de Procedință Penală? Părțile sunt invitate să prezinte exemple relevante. Retragerea a fost impusă reclamantului la 4 iulie 2014 și apoi la 15 martie 2015 în conformitate cu cerințele articolului 5 § 3 din Convenție? În special, au fost motivele prezentate în ordinele de detenție „relevante” și „suficiente” pentru a justifica privarea libertății? Audierea de detenție din 4 iulie 2014 a fost efectuată în conformitate cu principiul „procediilor adversare” și „igualtatea armelor”, astfel cum sunt consemnate la art. 5 § 4 din Convenție? Revizuirea judiciară din 18 februarie 2015 a respectat garanțiile judiciare prevăzute la art. 5 § 4 din Convenție? În special, (i) A fost compatibil cu dreptul intern, în special cu art. 206 din Codul de Procedură Penală, și cu practica Curții Municipale Tbilisi de a respinge cererea reclamantului de revizuire a detenției anterioare la 18 Februarie 2015, furnizata oral doar înregistrarea audio a sesiunii de judecată, fără a prezenta o decizie motivată scrisă? Partidele sunt invitate să prezinte exemple de practică judiciară relevantă. (ii) Hotărârea Tribunalului din 18 februarie 2015 de a menține reclamantul în custodie a rezultat dintr-o revizuire judiciară adecvată în cursul căreia atât rezonabilitatea suspiciunilor care susține arestarea reclamantului, cât și legitimitatea scopului arestării și a reținutului continuu au fost abordate în mod corespunzător? A fost solicitată detenția anterioară a reclamantului în două seturi diferite de proceduri penale pentru un scop altul decât cele prevăzute la art. 5 § 1 litera (c) din convenție, în contradicție cu art. 18 din convenție?
Communicated on 28 September 2015
Application no. 5432/15
Giorgi UGULAVA
against Georgia
lodged on 27 December 2014
1.
The applicant, Mr Giorgi Ugulava, is a Georgian national, who was born in 1975 and is in detention in Tbilisi. He is represented before the Court by Mr O. Kakhidze and Mr P. Leach, lawyers practising in Tbilisi and London respectively.
2.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
A.
The circumstances of the case
1.
Background information
3.
The applicant is one of the leaders of the United National Movement (“the UNM”), a political party which ran the country between November 2003 and October 2012.
The applicant was first appointed as mayor of Tbilisi in 2005 and then elected to the post in 2010. In October 2012 the Georgian Dream coalition won parliamentary elections and formed a new government. The applicant continued to serve as mayor of Tbilisi.
2.
First set of criminal proceedings against the applicant and relevant pre-trial proceedings (criminal case no.092261112002)
4.
On 10 November 2012 an investigation was initiated under Article
182 § 1 and Article 210 § 1 of the Criminal Code into the embezzlement of budget funds and the use of fraudulent tax documents in connection with the activities of Tbiliservice Group, one of the limited companies formed by the Tbilisi Mayor’s Office. On 1 February 2013 the applicant was summoned as a witness in relation to the above proceedings. He duly appeared and was questioned by an investigator on 2 February 2013.
5.
On 22 February 2013 the applicant was officially charged with aggravated embezzlement under Article 182 §§ 2 (d) and 3 (b) of the Criminal Code. He was also charged with misappropriation and money laundering, which are offences under Article 182 §§ 2 (d) and 3 (a) and (b) and Article 194 § 3 (a) and (g) of the Criminal Code respectively in connection with his alleged involvement in an unlawful scheme to seize control of a private television company, Imedi.
6.
On 24 February 2013 the Tbilisi City Court rejected a request by the prosecutor to remand the applicant on bail of 1,000,000 Georgian laris (GEL). The Tbilisi City Court on 25 February 2013 also refused a request by the prosecutor to dismiss the applicant from his position as mayor. Both decisions were upheld by the Tbilisi Court of Appeal on 1 March 2013.
3.
Second set of criminal proceedings against the applicant and relevant pre-trial proceedings (criminal case no. 092200213002)
7.
On 20 February 2013 an investigation was launched under Article 182 § 3 (b) of the Criminal Code into the activities of the Old Tbilisi Rehabilitation and Development Fund, founded by the Tbilisi Mayor’s Office. On 18 December 2013 these proceedings led to the applicant being formally charged with aggravated embezzlement.
8.
On 21 December 2013 the Tbilisi City Court rejected a request by the prosecutor to remand the applicant in custody. The court instead ordered his release on bail of GEL 50,000.
9.
The prosecutor also on that date requested the court to rule on removing the applicant from office. In a decision of 22 December 2013, the Tbilisi City Court, sitting in camera, granted the request by the prosecutor and ordered the applicant’s suspension from his position as mayor until the conclusion of the criminal proceedings in question. The suspension order was upheld by the Tbilisi Court of Appeal on 26 December 2013.
4.
Third set of criminal proceedings against the applicant (no.092250613004) and relevant pre-trial proceedings
10.
On 12 and 13 April 2014 the applicant was questioned as a witness in another criminal investigation, this time concerning the activities of CT-Park LLC, a company in charge of the management of car parking in Tbilisi.
11.
On 28 June 2014 the applicant received a further summons to attend questioning, which was scheduled for 30 June 2014. When served with the summons, the applicant made the following note:
“This summons is politically motivated. In addition to the fact that there is an electoral moratorium [on arrests of opposition politicians], I am leaving on a special business trip on 29 June at 6.50 a.m. and will return to Georgia on the Kyiv flight on 5 July at 5 a.m. This is well known to the investigation and they have acted on purpose to prevent my business trip.”
12.
The applicant did nevertheless appear for questioning on 30 June 2014. He was then charged with aggravated embezzlement in the context of the proceedings referred to above. When served with the charges, the applicant informed the investigator that he was due to make several business trips outside Georgia between 1 and 6 July 2014. In reply, the investigator warned him not to leave the country. The applicant complained, claiming that his freedom of movement could be only restricted in exceptional circumstances on the basis of a court order. Further to the applicant’s complaint, the Public Defender of Georgia sought to have disciplinary proceedings begun against the investigator for taking an unlawful decision. It is not clear from the case file what was the outcome of the above complaint, if any.
13.
On 1 July 2014 the prosecutor requested the Tbilisi City Court to remand the applicant on bail of GEL 50,000. He also requested the court to order the applicant under Article 199 § 2 of the Code of Criminal Procedure to surrender his ID card and international passport. On 2 July 2014 the court refused to remand the applicant on bail, concluding that the request for the application of preventive measure was unsubstantiated. It also refused to order the surrender of his ID card and passport, concluding that such measures could only be applied in combination with preventive measures. The decision was upheld by the Tbilisi Court of Appeal on 5 July 2014.
5.
Fourth set of criminal proceedings against the applicant (no.092060614001), his arrest and pre-trial detention
14.
According to the case file, in the late evening of 2 July 2014 the applicant received another summons to appear for questioning at 10 a.m. on 4 July 2014. When served with the document, the applicant explained to the investigator that he could not cancel his business trip to Ukraine (see paragraph 12 above). He was, however, ready to shorten it and return from Kyiv early in the morning of 4 July 2014. On 3 July 2014 at 5.57 a.m. the applicant was arrested at Tbilisi International Airport. According to the arrest report, he was accused of aggravated money laundering, an offence under Article 194 of the Criminal Code. The ground for his arrest was a risk of absconding.
15.
The applicant’s lawyers, who were refused immediate access to their client, requested detailed information about the new charges. They complained that when he was arrested the applicant had not been properly informed about the nature of the new accusations. It appears that despite several requests, the lawyers were not allowed to see their client during the initial four to five hours of detention. They were also denied access to the case file.
16.
The next day, at 9.45 a.m., official charges were brought against the applicant in two new matters. The first concerned his alleged involvement in a money laundering scheme, an offence under Article 194 §§ 2 (a) and 3 (g) and Article 362 § 1 of the Criminal Code. The second concerned the alleged organisation of a violent incident in one of the district electoral commissions on 5 June 2014, offences under Article 150 § 1 and Article 226 of the Criminal Code.
The applicant was served with a copy of the decision on 4 July 2014 at 11 a.m.
17.
The Tbilisi City Court on the same day held an oral hearing with the applicant and his lawyers and remanded the applicant in custody. Along with referring to the gravity of the charges and the severity of the possible sentence, the court concluded that there was a risk of the applicant hindering the investigation by obstructing the gathering of evidence and influencing other participants in the proceedings. In support of the above arguments the court referred,
inter alia
, to a statement by one of the witnesses, who alleged that the applicant had threatened him.
18.
In connection with the other criminal proceedings pending against the applicant, the court noted the following:
“The fact that the applicant was released on bail in a separate criminal case and that no preventive measures have been ordered against him in other cases does not mean, in view of the concrete circumstances of the [current] case, that none of the preventive measures, including detention, may be imposed ...”
19.
The Tbilisi City Court also noted that the applicant, despite being served with a summons on 2 July 2014 for questioning on 4 July 2014 (see paragraph 14 above), had planned to leave the country on 3 July 2014 and had not warned anyone of this. Hence, there was a reasonable expectation that the applicant would flee the country and obstruct the investigation.
20.
The decision was upheld by the Tbilisi Court of Appeal on 8 July 2014. The appeal court concluded that there had been no procedural violations during the applicant’s arrest and initial period of detention.
21.
In February 2015 the applicant requested the replacement of his detention with bail. The request was examined and rejected orally by a trial judge on 18 February 2015. In reply to the applicant’s request for a written decision, he was provided with an extract from the minutes of the hearing, which stated the following:
“The request of the defence to amend the preventive measure applied to Giorgi Ugulava is refused.”
6.
Fifth set of criminal proceedings against the applicant (no.074251013802)
22.
On 28 July 2014 the applicant was charged with abuse of power under Article 333 § 1 of the Criminal Code on account of his alleged involvement in the misappropriation of the Imedi television company and of property belonging to another company, Lynx Ltd.
23.
On 13 March 2015 the charges against the applicant were amended. In particular, in connection with the above two episodes, he was also charged with aggravated embezzlement and money laundering under Article
182 §§ 2 (a) and 3 (b) and Article 194 § 3 (b) and (g) of the Criminal Code.
24.
When served with the decision to bring charges against him, the applicant made the following note:
“The charges are absurd and politically motivated. The purpose is to extend my pre-trial detention because the nine-month limit expires on 2 April ...”
25.
On 14 March 2015 the Chief Prosecutor’s Office requested the Tbilisi City Court to remand the applicant in custody pending trial on the grounds that there was a well-founded risk of his absconding or failing to appear in court, destroying important information relevant to the case file or reoffending. The prosecution particularly emphasised the possibility of the applicant influencing witnesses, having regard to his background. In connection with the detention order of 4 July 2014, which was due to expire on 2 April 2015, they claimed that the impugned preventive measure had been applied in the context of another set of criminal proceedings (criminal case no. 092060614001) (see paragraphs 15-22 above) and was hence irrelevant.
26.
The defence objected. Their argument was mainly threefold; firstly, with reference to Article 18 of the Constitution of Georgia and Article 205 of the CCP (see paragraphs 35-36 below), they claimed that the maximum length of pre-trial detention was nine months and so there was no legal basis to apply a new period of pre-trial detention. They maintained that the prosecution argument that the nine-month limit was to be calculated for each set of criminal proceedings independently was unconstitutional. Secondly, the defence claimed that the investigation in the current case, which had started in July 2014, was over; most of the witnesses had already been questioned and the required investigative measures taken; no instance of influencing witnesses had been confirmed; hence, there was no reasonable suspicion that the applicant would obstruct an investigation that was almost complete. Lastly, the defence noted that as far as the Imedi episode was concerned, the same facts had formed the basis for another case against the applicant, which had been opened in February 2013 (see paragraph 5 above). The investigation in that case had been concluded and the case was being examined by the Tbilisi City Court on the merits. Hence, it was in violation of the Constitution, the norms of the CCP and the rule against double jeopardy to initiate another set of proceedings in connection with the same facts and to request a further period of pre-trial detention.
27.
By a decision of 15 March 2015 the Tbilisi City Court granted the prosecutor’s request to order the applicant’s pre-trial detention. The trial judge concluded that there was a high risk of the applicant hindering the investigation by,
inter alia
, influencing the witnesses, and also of his absconding. The trial judge did not address the defence’s argument about the unlawfulness of the new period of pre-trial detention.
28.
On 20 March 2015 the Tbilisi Court of Appeal declared the applicant’s appeal inadmissible. Confirming the reasoning of the first-instance court, the appeal court noted that as far as the alleged unlawfulness of the new detention order was concerned:
“[The court] considers that the assertion of an alleged violation of the time-limit for detention, as provided for by the Constitution, is unsubstantiated ... According to the case file, detention as a preventive measure was applied to Giorgi Ugulava on 4 July 2014 in a different criminal case on other charges and the time-limit of nine months .... for the above pre-trial detention expires on 2 April. On 15 March 2015 the Tbilisi City Court examined the prosecution’s request in the current criminal case to remand Giorgi Ugulava in custody pending trial ... and granted it ...
[The appeal court] notes that a court is authorised to impose pre-trial detention as a preventive measure if the charges in the context of another criminal case concern different episodes and facts. At the same time, the statutory time-limit, as provided for in the Constitution, expires in the initial criminal case where pre-trial detention had been ordered,...”
29.
On 3 April 2015 the applicant lodged an application with the court for a review of his detention order. This was dismissed on 5 May.
7.
The alleged politically motivated persecution of the applicant
30.
The applicant submitted newspaper articles containing interviews with high-ranking officials of the current Government of Georgia, including the Prime Minister, which in his opinion proved that a politically motivated persecution had been launched against members of the UNM.
31.
The applicant also referred to public statements by various leading figures of the international community which conveyed concern over the initiation of criminal proceedings and the arrest of former high-ranking government officials. For instance, on 4 July 2014, the European Union issued a special statement with regard to the arrest of the applicant, which read as follows:
“We are following closely the arrest of Mr Gigi Ugulava at Tbilisi airport on 3 July. We note that Mr Ugulava, previously suspended mayor of Tbilisi, is the opposition’s chief campaign organiser during the ongoing municipal elections in Georgia. We recall Prime Minister Gharibashvili’s announcement of 14 April of a moratorium on the arrest and prosecution of opposition figures during this election period. We call once more upon the Georgian authorities to ensure that the judicial process is fully independent, transparent, and free of political influence, in line with the commitments undertaken by Georgia when it signed the Association Agreement with the European Union last week on 27 June 2014.”
32.
On 15 July 2014, the Chairman of the EPP-CD Group in the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, Pedro Agramunt, publicly raised concerns about the selective prosecution of political opponents in Georgia. Thus, he stated that “this decision on Mr Ugulava’s pre-trial detention may raise suspicions about [it being] politically motivated. The viability of Georgian democracy should be demonstrated by ensuring safety and protection of political opposition.”
33.
On 1 October 2014 the Parliamentary Assembly of the Council of Europe adopted a resolution on Georgia which stated the following:
“The Assembly takes note of the large number of allegations of possible criminal conduct by former government officials during their tenure. At the same time, it is seriously concerned about allegations that the arrests and prosecution of a number of former government officials are politically motivated and amount to selective and revanchist justice.”
34.
On 20 March 2015, the Parliamentary Assembly’s rapporteur on “Abuse of pre-trial detention in Council of Europe member states” criticised the prolongation of the applicant’s pre-trial detention. Referring to the multiple proceedings initiated against the applicant, the rapporteur stated: “I cannot help gaining the impression that the Chief Prosecutor’s Office’s zeal has a political background.”
B.
Relevant domestic law
35.
Pursuant to Article 18 § 6 of the Constitution of Georgia, the maximum period of pre-trial detention is nine months.
36.
The same principle is enshrined in the Code of Criminal Procedure of Georgia (“the CCP”), which entered into force on 1 October 2010. In particular, Article 205 of the CCP reads as follows:
Article 205 – Pre-trial detention
“1. Pre-trial detention, as a preventive measure, shall be employed only when it is the sole means to prevent the accused from:
(a) absconding or interfering with the administration of justice;
(b) hampering the obtaining of evidence;
(c) reoffending.
2.The overall length of the accused person’s pre-trial detention shall not exceed nine months. After the expiry of that period, the accused shall be released. The period starts to run from the moment of the arrest of the accused ... and ends with the delivery of a judgment by a trial court at the first level of jurisdiction.
3.The period of detention of the accused person pending the opening of a pre-trial conference shall not exceed sixty days. After the expiry of that period, the accused must be released from detention, except in the situation provided for by paragraph 3 of Article 208 of this Code.”
37.
Pursuant to Article 206 §§ 3 and 6 of the CCP, the prosecutor’s initial request for a preventive measure such as detention must be submitted to a judge within forty-eight hours of the arrest of the accused and must always be examined in the presence of all the parties at a fully adversarial oral hearing. The judge must then deliver a written decision which must contain reasons, and the accused must have the right to lodge an appeal against the decision to a higher court (Article 207).
38.
Pursuant to Article 206 §§ 8 and 9 of the CCP, after the initial application of a preventive measure, a party is entitled to request the alteration or annulment of such a measure if new circumstances have emerged. The judge is entitled to examine the admissibility of the request without an oral hearing and the examination should focus on whether there really are new circumstances. The judge must nevertheless deliver a written, reasoned decision.
39.
The applicant complains that both periods of his pre-trial detention were arbitrary within the meaning of Article 5 § 1 of the Convention. He further claims under Article 5 § 3 of the Convention that the court decisions ordering his detention lacked sufficient reasoning and also failed to lay down specific time-limits. The applicant also complains that being refused access to a lawyer immediately after his arrest and the lack of access to his case file prevented him from defending his rights in an adequate manner during the detention hearing of 4 July 2014, in violation of Article 5 § 4 of the Convention. Lastly, relying on Article 18 of the Convention in conjunction with the above-mentioned Article 5 complaints, the applicant claims that the only purpose of his being remanded in custody is to exclude him from the political life of the country.
1.
Was the applicant deprived of his liberty in breach of Article 5 § 1 (c) of the Convention? In particular,
(i)
was the applicant’s pre-trial detention, ordered on 4
July 2014 after his release on 2
July 2014, compatible with Article
5
§
1
(c) of the Convention (see,
mutatis mutandis, Mikha
niv v. Ukraine
, no. 75522/01, §§
76-89, 6 November 2008, and
Dubinskiy v. Russia
, no. 48929/08, §§
41
‑
48, 3 July 2014);
(ii)
was the applicant’s pre-trial detention after 2 April 2015, that is after the expiry of the statutory maximum time-limit of nine months for such detention (see Article 18 § 6 of the Constitution and Article 205 § 2 of the Code of Criminal Procedure), compatible with Article 5 § 1 (c) of the Convention? In this respect, what is the domestic legal practice, if any, on the calculation of the above-mentioned statutory time-limit of nine months when an accused is subject to prosecution and pre-trial detention in unrelated but parallel or consecutive sets of criminal proceedings?
2.
For how long did the decisions of the Tbilisi City Court of 4 July 2014 and 15 March 2015 impose pre-trial detention on the applicant? In this connection,
(i)
Were those decisions supposed to cover the maximum nine-month period of pre-trial detention authorised by Article 205 § 2 of the Code of Criminal Procedure, the period until the opening of a pre-trial conference or any other specific period?
(ii)
Is it consistent with the relevant judicial practice not to indicate explicit time-limits in court decisions ordering pre-trial detention under Article 205 of the Code of Criminal Procedure? The parties are invited to submit relevant examples.
3.
Was the detention imposed on the applicant on 4 July 2014 and then on 15 March 2015 in conformity with the requirements of Article 5 § 3 of the Convention? In particular, were the grounds given in the detention orders “relevant” and “sufficient” to justify the deprivation of liberty?
4.
Was the detention hearing of 4 July 2014 conducted in conformity with the principle of “adversarial proceedings” and “equality of arms” as enshrined in Article 5 § 4 of the Convention?
5.
Did the judicial review of 18 February 2015 comply with the judicial guarantees of Article 5 § 4 of the Convention? In particular,
(i)
Was it compatible with domestic law, in particular Article 206 of the Code of Criminal Procedure, and with the practice of the Tbilisi City Court to reject the applicant’s request for review of his pre-trial detention on 18
February 2015 orally, providing only the audio record of the court session, without delivering a written reasoned decision? The parties are invited to submit examples of the relevant judicial practice.
(ii)
Did the Tbilisi City Court’s decision of 18 February 2015 to keep the applicant in custody result from an appropriate judicial review during which both the reasonableness of the suspicion underpinning the applicant’s arrest and the legitimacy of the purpose of that arrest and continued detention were duly addressed?
6.
Was the applicant’s pre-trial detention in two different sets of criminal proceedings applied for a purpose other than those envisaged by Article 5 §
1 (c) of the Convention, contrary to Article 18 of the Convention?