BOGUĆANIN v. SERBIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
BOGUĆANIN v. SERBIA (CtEDO, 2015)
Decizia nr. 76639/12 Begza BOGUδANIN împotriva Serbiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care așezează la 29 septembrie 2015 în calitate de comitet compus din: Valeriu Grițco, președinte, Branko Lubarda, Mārtiδš Mits, judecători și Marialena Tsirli, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 19 noiembrie 2012, Având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, Begza Bogućanin, a fost un național sârb, născut în 1955 și a trăit în Novi Pazar. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către dna R. Garibović, un avocat practicant la Novi Pazar. Reclamantul a murit în cursul procedurii în fața Curții. Guvernul sârb (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna V. Rodić. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 6 § 1 și 13 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție cu privire la neexecutarea hotărârilor finale ale Curții Municipale Novi Pazar din 22 septembrie 2004 și 4 mai 2005 (modificată la 24 mai 2005) a acordat în favoarea ei, conform căreia o societate socială „Raška” Pamučna predionica DOO A fost ordonată să-i plătească anumite sume. Aceste hotărâri ale instanței rămân neexecute până în prezent. La 28 august 2013, cererea a fost comunicată guvernului. La 29 decembrie 2014, reprezentantul reclamantului a informat Curtea că reclamantul a murit în cursul procedurii dinainte de Curte. În plus, reprezentantul a informat Curtea că văduva și fiica reclamantului, dl Sibo Bogućanin și dna Farisa Bogućanin, au fost declarate moștenitori și că au exprimat dorința de a continua cererea în locul ei. La 6 aprilie 2015 și 25 mai 2015, Curtea a primit declarații de decontare prietenoase semnate de părțile în temeiul cărora moștenitorii reclamantului au convenit să renunțe la orice nouă afirmații împotriva Serbiei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri împotriva unei întreprinderi de către Guvern de a le plăti în comun 2.000 EUR (2 mii de euro), mai puțin orice sumă care ar fi putut fi deja plătită în acest sens la nivel intern, pentru a acoperi orice nerespectat prejudiciu material, precum și costurile și cheltuielile, care ar fi convertite în monedă locală la rata aplicabilă la data plății și ar fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Această sumă ar fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Părțile, de asemenea, au convenit că, în termen de trei luni, guvernul va plăti, din fondurile proprii, sumele acordate în deciziile interne examinate în acest caz, mai puțin sume care ar fi putut fi deja plătite pe baza deciziilor respective, plus costurile procedurii interne de aplicare. Aceste plăți vor constitui rezoluția finală a cauzei pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. În primul rând, Curtea reiterează că, în cazurile în care un reclamant a murit în cursul procedurii, a luat în considerare anterior declarațiile moștenitorilor sau a membrilor familiei apropiate ale reclamantului care exprimă dorința de a continua procedura în fața acesteia (a se vedea, de exemplu, Kovačić și alții c. Slovenia [GC], nos. 44574/98, 4513/98 și 48316/99, §§§ 189-192, 3 octombrie 2008; și Janowiec și alții c. Rusia [GC], nr. 55508/07 și 29520/09, § 98, CEDH 2013). În cazul instantaneu, Curtea este convinsă că atât dl Sibo Bogućanin, cât și doamna Farisa Bogućanin sunt rudele decedatului reclamant. Prin urmare, acceptă că pot continua cererea în locul reclamantului târziu. În plus, Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți. Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolele sale, și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată aplicarea din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să scoată cererea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 22 octombrie 2015. Marialena Tsirli Valeriu Grițco Președintele adjunct al grefierului