CtEDO 01.10.2015 Auto

AFFAIRE ORTHOLAND EISAGOGI-EMBORIA ORTHOPEDIKON EIDON & MICHANIMATON A.E. c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
01.10.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure administrative;Article 6-1 - Délai raisonnable);Violation de l'article 13 - Droit à un recours effectif (Article 13 - Recours effectif)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ORTHOLAND EISAGOGI-EMBORIA ORTHOPEDIKON EIDON & MICHANIMATON A.E. c. GRÈCE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

În cauza Ortholand Eisagogi-Embopedikon Eidon & Michanimaton A.E. și în alte cazuri, în cauza Ortholand Eisagogi-Emboria Orthopedikon Eidon & Michanimton A.E. și altele, Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-un comitet compus din Khanlar Hajiyev, președinte, Julia Laffranque, Linos-Aleksandr Sicilianos, judecători, și Andre Wampach, grefier adjunct al secțiunii După ce a intenționat în camera consiliului la 8 septembrie 2015, rend la hotărârea pe care o avem aici, adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află patru (n 38795/11, 31295/12, 45216/12 și 45562/12) îndreptate împotriva Republicii Elene și a căror Curte a fost sesizată în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( 31295/12 și 45216/12 au fost reprezentați de dl P. Miliarakis și, respectiv, de dl Lyridou, avocați în barou da'éta. Guvernul elen ( 38795/11, 45216/12 și 45562/12 au fost comunicate guvernului, iar cererile respective au fost declarate inadmisibile pentru surplus. La 28 august 2014, cauza privind durata procedurii referitoare la cererea nr. 31295/12, precum și cea referitoare la lipsa unei căi de atac efective în această privință au fost comunicate guvernului, iar cererea a fost declarată inadmisibilă pentru surplus. ÎN FAVOAREA circumstanțelor din speță Lista reclamanților, precum și informațiile relevante privind procedurile în cauză figurează în anexele I și II. Reclamanții se plâng de durata procedurilor pe care le-au inițiat în fața instanțelor administrative. Reclamanții din cererea nr. 31295/12 se plâng, de asemenea, de lipsa unei căi de atac efective în această privință. Dreptul intern relevant Legea nr. 4055/2012, intitulată "Dreptul echitabil și durata rezonabilă" a intrat în vigoare la 2 aprilie 2012. Articolele 53-58 din legea menționată anterior introduc o nouă acțiune de despăgubire pentru acordarea unei satisfacții echitabile ca urmare a prelungirii nejustificate a unei proceduri administrative. Orice cerere de satisfacție echitabilă trebuie depusă în fața fiecărui grad de jurisdicție separat și trebuie prezentată în termen de șase luni de la publicarea deciziei definitive a instanței în fața căreia, potrivit reclamantului, durata procedurii a fost excesivă. Având în vedere similitudinea cererilor cu privire la faptele și la problema de fond pe care le ridică, Curtea consideră că este necesar să li se alăture și decide să le examineze în comun într-o singură hotărâre. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE Reclamanții susțin că durata procedurilor în litigiu a încălcat principiul termenului rezonabil Astfel cum este prevăzut în art. 6 alin. (1) din Convenție, orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) declarația unilaterală a guvernului pârât și cererea de eliminare a cererii n 45562/12 al rolului în aplicarea articolului 37 din Convenție la 13 februarie 2015, guvernul a prezentat o declarație unilaterală privind cererea nr. 45562/12 și a invitat Curtea să elimine această cerere din rolul său în temeiul articolului 37 din Convenție. 10. Reclamantul a indicat că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea consideră că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să continue. Cu toate acestea, acestea vor fi circumstanțele speciale ale cauzei care vor permite să se stabilească dacă declarația unilaterală oferă o bază suficientă pentru ca Curtea să constate că respectarea drepturilor omului garantate prin Convenția nr. 6923/03, § 22, 14 noiembrie 2006). 12. Curtea amintește, de asemenea, că o hotărâre în constatarea unei încălcări antrenează pentru statul pârât obligația juridică de a pune capăt încălcării și de a anula consecințele acesteia astfel încât să se restabilească cât mai mult posibil situația anterioară acesteia (fostul rege al Greciei și alții c. Grecia [GC] (satisfacție echitabilă), nr. 25701/94, § 72, 28 În noiembrie 2002, Curtea a decis că aceeași abordare ar trebui urmată atunci când un guvern încearcă să obțină eliminarea rolului unei acțiuni prin intermediul unei declarații unilaterale (Decev c. Republica Moldova (n , n 7365/05, § 18, 24 februarie 2009). 13. Curtea a examinat termenii declarației unilaterale a guvernului. Având în vedere circumstanțele speciale ale cauzei și, în special, faptul că valoarea despăgubirii oferite este considerabil mai mică decât sumele acordate în cauze similare, Comisia consideră că declarația nu oferă o bază suficientă pentru a considera că nu se mai justifică continuarea examinării cauzei. 14. În concluzie, aceasta respinge cererea guvernului de a elimina cererea nr. 45562/12 din rolul în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție și, în consecință, va continua examinarea admisibilității și a fondului cauzei. Curtea constată că obiecțiunile nu sunt în mod vădit nefondate în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție și că acestea nu se confruntă cu niciun alt motiv de nevinovăție. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și cel al autorităților competente, precum și sfera litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Vassilios Athanasiou și alții c. Grecia , n 50973/08, 21 decembrie 2010). 17. Curtea a abordat în repetate rânduri probleme similare celor adresate de prezentele cereri și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție (a se vedea Vassilios Athanisiou și alte 18). După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea nu observă niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în prezentele cauze, care s-au încheiat cu șase luni înainte de intrarea în vigoare a legii nr. 4055/2012. Având în vedere jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, durata procedurilor în litigiu a fost excesivă și nu răspunde la cerința termenului rezonabil 19. Prin urmare, în speță, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. III. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIE 20. Reclamanții în cererea nr. 31295/12, de asemenea, se plâng de faptul că în Grecia nu există nicio jurisdicție în care să se poată face o plângere cu privire la durata excesivă a procedurii. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Cu privire la admisibilitatea 21. Curtea constată că acest lucru nu este în mod clar întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție și că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarat admisibil. Pe fond 22. Curtea amintește că art. 13 garantează o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale care permite să se plângă de o necunoaștere a obligaiei, impusă prin art. 6 Õ 1, (d) să se audă cauzele într-un termen rezonabil (a se vedea Kudła c. Polonia [GC], n 30210/96, § 156, CEDH 2000 XI). 23. Pe de altă parte, Curtea a avut deja ocazia să constate că ordinul juridic nu le oferea persoanelor interesate o cale de atac efectivă în sensul articolului 13 din Convenție, care le permitea să se plângă de durata unei proceduri (a se vedea Vas silios Athanasiou și alții c. Grecia, n 50973/08, § 34, 21 decembrie 2010, Glykantzi c. Grecia, n 40150/09, § 54, 30 octombrie 2012, Miche Curtea constată că, la 12 martie 2012, a fost publicată Legea nr. 4055/2012 privind legalitatea și durata rezonabilă a procedurii judiciare, care a intrat în vigoare la 2 aprilie 2012. Cu toate acestea, Curtea constată că această lege nu are efect [38]. Prin urmare, aceasta nu prevede o astfel de acțiune pentru cauze, ca în cazul de față, încheiate cu șase luni înainte de intrarea sa în vigoare; prin urmare, reclamanții nu puteau exercita acțiunea menționată anterior. 25. Prin urmare, a existat în speță o încălcare a articolului 13 din convenție din cauza faptului că, la momentul respectiv, absența în dreptul intern a unei căi de atac ar fi permis reclamanților să obțină sancțiunea dreptului lor de a-și vedea cauza auzită într-un termen rezonabil, în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție. IV. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că nu este posibil ca consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 27. Instanța nu a prezentat nicio cerere de satisfacție echitabilă în termenul stabilit în acest scop. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să li se acorde o sumă în acest sens. PE CES, CURTEA, LA L A spus că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 13 din Convenție în ceea ce privește cererea nr. 31295/12 în limba franceză, apoi a fost comunicat în scris la 1 octombrie 2015, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură al Curții. André Wampach Khanlar Aghayev Adjunct Președinte ANEXA I la Cerere Data de introducere 1. Numele reclamantului 2. Data nașterii 3. Locul de reședință Începutul procedurii (în funcție de cauză) Durata totală Instanțe de jurisdicție Griefs invocată 38795/11 06/06/2011 1. ORTHOLAND EISAGOGI-EMBORIA ORTHOPEDIKON Eidon & MICHANIMATON A.E. 2. Nea Philadelphia 19/04/29/05/2009 Cinci ani și mai mult de o lună O instanță art. 6 31295/12 14/05/2012/2012 1. 4 Reclamanți, a se vedea anexa II 2. A se vedea anexa II 3. A se vedea anexa II 30/10/2003 20/03/2012 8 ani și aproximativ 5 luni O instanță Articolele 6 și 13 45216/12 07/07/2012 1. 9 Reclamanți, a se vedea anexa II 2. A se vedea anexa II 3. A se vedea anexa II 24/12/2002 13/06/2007 Patru ani și mai mult de cinci luni Două instanțe art. 6 45562/12 17/07/2012 1. Christos XENOPOULOS 2. 15/06/1933 3.A se vedea Atena 01/09/2001. 29/04/2011 Nouă ani și opt luni aproximativ Trei instanțe art. 6 ANEXA II Solicitanți în cererea nr. 31295/12 Xenofon KAVVADIAS născut la 30/10/1973, rezident la Corfu Marina KAVVADIA născut la 03/06/1947, rezident la Corfu Nikolaos KAVVADIAS născut la 24/02/1945, rezident la Corfu Vasilios KAVVADIAS născut la 13/09/1975, rezident la Corfu Requerants în cererea nr. 45216/12/12 Drosos ASIMAKOPOULOS născut la data de 23/07/1955, rezident în Cholargos Alexandra ALOGOGIANNI născut la data de 19/06/1964, rezident în Agia Paraskevi Footini Fili născut la data de 08/05/1955, rezident în Atena Eleni GIKA născut la data de 12/04/1950, rezident în Thouria Messenias Anastasia PLEXIDA născut la data de 01/01/1961, rezident în P. Faliro Despina RAGGOU născut la data de 16/08/1957, rezident în Atena Anna SERAFI-GAVAGIA născută la 20 septembrie 1952, rezidentă în Atena Elpida THEODOSIOU născută la 01 noiembrie 1964, rezidentă în Glyfada Maria TSORVA-RANTOU născută la 21.5.1957, rezidentă în Atena

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-05-21
0,94
AFFAIRE ORFANOUDAKI ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ORFANOUDAKI ET AUTRES c. GRÈCE ( Requêtes n os 13576/09, 38079/09, 62288/09, 63640/09, 2557/10, 13601/10, 17191/10, 19966/10, 21340/10, 21391/10, 36117/10, 39760/10 et 60849/10) ARRÊT STRASBOURG 21 mai 2015 Cet arrê
CtEDO 2016-01-07
0,94
AFFAIRE SEMIGDALAS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SEMIGDALAS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requêtes n os 77155/12, 63070/13, 73318/13, 28679/14, 31582/14, 31593/14, 45258/14, 52347/14, 52925/14 et 55101/14) ARRÊT STRASBOURG 7 janvier 2016 Cet arrêt est définitif. Il peut su
CtEDO 2015-03-05
0,94
AFFAIRE TSITSIRIGGOS c. GRÈCE (N° 2)
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE TSITSIRIGGOS c. GRÈCE (No 2) (Requête no 18230/09) ARRÊT STRASBOURG 5 mars 2015 DÉFINITIF 05/06/2015 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme
CtEDO 2015-07-16
0,94
AFFAIRE MINTELIS ET BOURNAKAS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MINTELIS ET BOURNAKAS c. GRÈCE ( Requêtes n os 74144/10 et 74148/10) ARRÊT STRASBOURG 16 juillet 2015 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Mintelis et Bournakas c. Grèce, La Co
CtEDO 2015-10-08
0,94
AFFAIRE MOCHLOS S.A. ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MOCHLOS S.A. ET AUTRES c. GRÈCE ( Requêtes n os 54553/10, 70882/10, 13227/11, 66736/11 et 55461/12) ARRÊT STRASBOURG 8 octobre 2015 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Mochlos
Sursă