SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 16967/14 A.U. împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 13 octombrie 2015 într-un comitet compus din Ganna Yudkivska, președinte, Andrei Potocki, Síofra O Având în vedere măsura provizorie indicată guvernului pârât în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură al Curții, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOARE Președintele secțiunii, dl A.U., este un cetățean rus născut în 1981 și rezident la Paris. Președintele secțiunii a acceptat cererea de nedivulgare a identității sale formulată de reclamant [art. 47 alineatul (4) din Regulamentul de procedură]. A fost reprezentat de agentul său, F. Alabrune, director al afacerilor juridice la Ministerul Afacerilor Externe. Reclamantul este originar din K., districtul Grozny. Pretinde că este nepotul A.A., persoană angajată în cauza Cecenă care a făcut obiectul unei arestări arbitrare în 2002 și care a dispărut de atunci. A fost chemat la secție în calitate de martor, iar autoritățile i-au propus să coopereze cu ele. Reclamantul a refuzat să-și denunțe vecinii și a fost apoi victima unei represalii a violenței din partea autorităților. Apoi a decis să ofere ajutor luptătorilor ceceni, sub formă de produse alimentare pe care le transporta pentru ei. În 2010, polițiștii s-au prezentat la domiciliul părinților reclamantului și le-au lăsat o citație pentru el. Reclamantul a părăsit Cecenia și, după ce a trecut prin Polonia, Austria și Belarus, a ajuns în Franța în 2012. În urma depunerii cererii sale de admitere la ședere în temeiul dreptului de azil, autoritățile franceze au sesizat autoritățile poloneze cu privire la o cerere de preluare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. Dublin II, dar acestea din urmă și-au declinat responsabilitatea pentru examinarea cererii de azil a reclamantului și au refuzat să îl readmite pe teritoriul lor. În martie 2013, prefectul a refuzat temporar șederea și-a depus cererea de azil la Oficiul francez de protecție a refugiaților și apatrizi (OFPRA) în cadrul procedurii prioritare. Reclamantul sesizează Curtea cu privire la o cerere de aplicare provizorie a unei măsuri pentru suspendarea expulzării. La 26 februarie 2014, judecătorul care a servit drept președinte al secțiunii căreia i s-a atribuit cauza a informat guvernul francez, în conformitate cu art. 39 din Regulamentul de procedură al Curții, că era de dorit să nu fie expulzat reclamantul în Rusia pe durata procedurii în fața Curții. Printr-o decizie din 3 iunie 2015, Curtea Națională a Drepturilor de Azil (CNDA) a anulat decizia directorului general al OFPRA din 7 august 2013 și a recunoscut dreptul de protecție subsidiară al reclamantului pe următoarele motive (...) [qu ; că (...) CEDO a concluzionat în repetate rânduri, având în vedere condițiile de detenție din Federația Rusă, care pot fi considerate un tratament inuman și degradant, cu încălcarea articolelor 3 și 13 din Convenția europeană a drepturilor omului ; că [mai multe rapoarte] menționează în unanimitate frecvența torturii și disparițiilor în detenție în Federația Rusă și în regiunea de Nord Caucaz; că, prin urmare, se stabilește că reclamantul va fi expus, în cazul în care se întoarce în țara sa de origine, unei amenințări grave la adresa tratamentelor inumane și degradante (...); că, ulterior, M. A.U. are dreptul de a beneficia de protecție subsidiară ... La 13 iulie 2015, prefectul a abrogat la data de 13 iulie 2013 refuzul de ședere cu o obligație de a părăsi teritoriul francez luat împotriva reclamantului la 13 septembrie 2013. Invocând art. 3 din Convenție, recurentul declară că o trimitere la Rusia era supusă unor tratamente contrare acestei dispoziții. De asemenea, el se temea să facă obiectul unei execuții extrajudiciare și, în această privință, menționează art. 2 din Convenție. Invocând art. 13 coroborat cu art. 2 și cu art. 3 din Convenție, reclamantul susține că prelucrarea cererii sale de azil în procedură prioritară nu i-a permis să aibă acces la o cale de atac eficientă. În observațiile prezentate Curții la 17 iulie 2015, guvernul susține că, întrucât reclamantul a fost admis la protecția subsidiară în temeiul unei hotărâri a CNDA pronunțată la 3 iunie 2015, litigiul este soluționat și că nu se mai justifică continuarea examinării cererii. Prin urmare, guvernul invită Curtea să șteargă cererea de rol în aplicarea art. 37 alin. (1) lit. (b) și (c) din Convenție. Reclamantul nu a prezentat nici o declarație în răspuns. Curtea reamintește că nu se poate pronunța în instanță. În sensul articolului 34 din Convenție, cel care a obținut, la nivel național, o redresare adecvată și suficientă a presupuselor încălcări ale Convenției (Gebremedhin [Gaberamadhien] c. Franța (dec.), nr 25389/05, § 36, 10 octombrie 2006). Această regulă este valabilă chiar dacă persoana respectivă obține satisfacție în timp ce procedura este deja inițiată în fața Curții ; astfel, se dorește caracterul subsidiar al sistemului de garanții al Convenției (ibid Curtea constată că, în prezent, admiterea la protecția subsidiară împiedică trimiterea reclamantului către țara sa de origine. Prefectul a abrogat la 13 iulie 2015 la mai 2015 refuzul de ședere cu o obligație de a părăsi teritoriul francez care fusese luat împotriva reclamantului la 13 septembrie 2013. Curtea deduce din cele de mai sus că este suficient de stabilit că reclamantul nu mai riscă să fie retrimis în Federația Rusă. Prin urmare, nu mai poate să se mai prezinte în temeiul articolului 34 din convenție. Prin urmare, cererea este vădit nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 5 noiembrie 2015. Milano Blaško Ganna Yudkivska grefier adjunct
Requête n
o
16967/14
A.U. contre la France
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 13 octobre 2015 en un comité composé de
:
Ganna Yudkivska,
présidente,
André Potocki,
Síofra O’Leary,
juges,
et de Milan Blaško,
greffier adjoint de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 25 février 2014,
Vu la mesure provisoire indiquée au gouvernement défendeur en vertu de l’article 39 du règlement de la Cour,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. A.U., est un ressortissant russe né en 1981 et résidant à Paris. Le président de la section a accédé à la demande de non-divulgation de son identité formulée par le requérant (article 47 § 4 du règlement). Il a été représenté devant la Cour par M
e
Le gouvernement français («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M. F. Alabrune, directeur des affaires juridiques au ministère des Affaires étrangères.
Le requérant est originaire de K., dans le district de Grozny. Il affirme être le neveu de A.A., personne engagée dans la cause tchétchène ayant fait l’objet d’une arrestation arbitraire en 2002 et porté disparu depuis. À partir du mois de mars 2005, des «
opérations de nettoyages ciblées
» s’intensifièrent dans la ville du requérant. Il fut convoqué au commissariat en qualité de témoin. Les autorités lui proposèrent de collaborer avec elles. Le requérant refusa de dénoncer ses voisins et fut alors victime, en représailles, de violences de la part des autorités. Il décida ensuite d’apporter son aide aux combattants tchétchènes, sous la forme de produits alimentaires qu’il transportait pour eux. En 2010, les policiers se présentèrent au domicile des parents du requérant et leur laissèrent une convocation à son intention. Le requérant quitta la Tchétchénie et, après être passé par la Pologne, l’Autriche et la Biélorussie, arriva en France en 2012. À la suite du dépôt de sa demande d’admission au séjour au titre de l’asile, les autorités françaises saisirent les autorités polonaises d’une demande de reprise en charge conformément au règlement «
Dublin II
», mais ces dernières déclinèrent leur responsabilité dans l’examen de la demande d’asile du requérant et refusèrent de le réadmettre sur leur territoire. Le 27
mars 2013, le préfet refusa de l’admettre provisoirement au séjour et soumit sa demande d’asile à l’Office français de protection des réfugiés et apatrides (OFPRA) dans le cadre de la procédure prioritaire. L’OFPRA rejeta sa demande par une décision du 7 août 2013.
Par un arrêté du 13 septembre 2013, le préfet délivra une obligation de quitter le territoire. Le requérant saisit la Cour d’une demande d’application de mesure provisoire afin de suspendre l’expulsion. Le 26 février 2014, le juge faisant fonction de président de la section à laquelle l’affaire fut attribuée décida d’indiquer au gouvernement français, en application de l’article 39 du règlement de la Cour, qu’il était souhaitable de ne pas expulser le requérant vers la Russie pour la durée de la procédure devant la Cour.
Par une décision du 3 juin 2015, la Cour nationale du droit d’asile (CNDA) annula la décision du directeur général de l’OFPRA du 7 août 2013 et reconnut le bénéfice de la protection subsidiaire au requérant aux motifs suivants
:
«
Considérant (...) [qu’] il est vraisemblable que ce dernier fasse l’objet d’une arrestation en cas de retour en Fédération de Russie
; que (...) la CEDH a conclu à plusieurs reprises, au regard des conditions de détention en Fédération de Russie, lesquelles sont assimilables à un traitement inhumain et dégradant, à la violation des articles 3 et 13 de la Convention européenne des droits de l’homme
; que [plusieurs rapports] font unanimement état de la fréquence des tortures et des disparitions en détention en Fédération de Russie et dans la région du Nord Caucase
; que dès lors, il est établi que le requérant serait exposé, en cas de retour dans son pays d’origine, à une menace grave de traitements inhumains et dégradants (...)
; que, par suite, M.
A.U est fondé à se prévaloir du bénéfice de la protection subsidiaire ...
»
Le 13 juillet 2015, le préfet abrogea l’arrêté préfectoral de refus de séjour assorti d’une obligation de quitter le territoire français pris à l’encontre du requérant le 13 septembre 2013.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant allègue qu’un renvoi vers la Russie l’exposerait à des traitements contraires à cette disposition. Il craint également de faire l’objet d’une exécution extrajudiciaire et invoque à cet égard l’article 2 de la Convention.
Invoquant l’article 13 combiné avec l’article 2 et avec l’article 3 de la Convention, le requérant allègue que le traitement de sa demande d’asile en procédure prioritaire ne lui a pas permis d’avoir accès à un recours effectif.
Dans ses observations soumises à la Cour le 17 juillet 2015, le Gouvernement soutient que, le requérant ayant été admis au bénéfice de la protection subsidiaire en vertu d’un arrêt de la CNDA rendu le 3 juin 2015, le litige est résolu et qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête. Par conséquent, le Gouvernement invite la Cour à rayer la requête du rôle en application de l’article 37 § 1 b) et c) de la Convention.
Le requérant n’a pas soumis d’observations en réponse.
La Cour rappelle que ne peut pas se prétendre «
victime
», au sens de l’article 34 de la Convention, celui qui, au plan national, a obtenu un redressement approprié et suffisant des violations alléguées de la Convention (
Gebremedhin [Gaberamadhien] c. France
(déc.), n
o
25389/05, §
36, 10 octobre 2006). Cette règle vaut même si l’intéressé obtient satisfaction alors que la procédure est déjà engagée devant la Cour
; ainsi le veut le caractère subsidiaire du système des garanties de la Convention (
ibid
).
La Cour constate que l’admission au bénéfice de la protection subsidiaire fait désormais obstacle au renvoi du requérant vers son pays d’origine. Le préfet a en effet abrogé le 13 juillet 2015 l’arrêté préfectoral de refus de séjour assorti d’une obligation de quitter le territoire français qui avait été pris à l’encontre du requérant le 13 septembre 2013.
La Cour déduit de ce qui précède qu’il est suffisamment établi que le requérant ne risque plus d’être renvoyé en Fédération de Russie. En conséquence, il ne peut plus se prétendre «
victime
» au sens de l’article 34 de la Convention.
La requête est donc manifestement mal fondée et doit être rejetée en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
L’application de l’article 39 du règlement de la Cour prend ainsi fin.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 5 novembre 2015.
Milan Blaško
Ganna Yudkivska
Greffier adjoint
Présidente