CtEDO 15.10.2015 Auto

POBEGAYLO c. RUSSIE

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
15.10.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
POBEGAYLO c. RUSSIE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Comunicat la 15 octombrie 2015 Prima secțiune Cerere nr. 19742/08 Sergey Igorevich POBEGAYLO împotriva Rusiei introdusă la 13 martie 2008 EXPOSAT DE FAPTE Reclamantul, domnul Sergey Igorevich Pobegaylo, este un resortisant rus născut în 1969. În prezent, este condamnat la închisoare în colonia penitenciară IK-51 din Yevma, Republica Komi. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Circumstanțele din specula L. Arestarea reclamantului și relele tratamente pretinse la 14 noiembrie 2006, ora 15:35, reclamantul, suspectat de jaf armat, a fost arestat pe stradă de către poliția Ye. și, potrivit spuselor sale, poliția l-a lovit în timpul arestării. Potrivit polițiștilor, reclamantul fiind beat a opus rezistență activă la arestare, și au fost obligați să-l arunce la pământ și să-l încătușeze. În acel moment, o armă de foc a căzut din jacheta reclamantului. Reclamantul a fost condus la secția de poliție din Gueorgievsk din regiunea Stavropol. El a declarat că polițiștii Ye, domnul și P. l-au lovit în cap și l-au lovit cu piciorul în corp pentru a extorca mărturisirea. La 16 noiembrie 2006, reclamantul a fost pus în arest provizoriu și, între timp, la 15 noiembrie, a depus o plângere împotriva polițiștilor pentru maltratare. Consecutiv, un investigator N. însărcinat cu anchetarea cazului său penal a ordonat o expertiză medicală a reclamantului. Raportul de expertiză nr. La 21 noiembrie 2006, reclamantul a consultat un neurolog care a constatat neuropatie posttraumatică a nervului stâng. La 26 noiembrie 2006, un investigator O. a luat o decizie privind refuzul de a deschide o anchetă împotriva polițiștilor și s-a bazat pe explicațiile anchetatorului N. a declarat că, în momentul în care reclamantul a fost dus la secție, prezenta leziuni pe față rezultate din utilizarea forței de către polițiști în timpul arestării și că au fost făcute rapoarte care să descrie circumstanțele incidentului. Reclamantul a formulat o acțiune prevăzută la art. 125 din Codul de procedură penală împotriva anchetatorului N. pentru La 25 aprilie 2007, Tribunalul orașului Gueorgievsk din regiunea Stavropol și-a respins recursul privind decizia de refuz de a deschide o anchetă (punctul 7 de mai sus). Ca răspuns la argumentul reclamantului că nu a primit această decizie, instanța a dispus notificarea acesteia. Prin hotărârea din 21 iunie 2007, Curtea Regională de la Stavropol (denumită în continuare Curtea Regională), care a formulat o acțiune similară împotriva aceluiași investigator, a pus capăt recursului, pe motiv că reclamantul fusese deja condamnat în mod penal (punctele 17 - 20 de mai jos). 10. În august 2007, procurorul din Gueorgievsk a anulat decizia de refuz de a deschide o instrucțiune, deoarece polițiștii care l-au interogat pe reclamant nu fuseseră audiați. 11. De îndată ce reclamantul a primit copia deciziei de refuz din 26 noiembrie 2006, acesta a dat în judecată. La 10 august 2007, instanța a respins recursul, deoarece această decizie fusese deja anulată. 12. La 13 august 2007, anchetatorul O., fără a interoga polițiștii Ye și domnul și fără a menționa raportul de competență medicală nr. 710, a făcut o nouă decizie cu privire la refuzul de a deschide o anchetă. Această decizie a repetat cuvânt cu cuvânt decizia din 26 noiembrie 2006. La 26 decembrie 2007, Tribunalul de la Gueorgievsk a respins această acțiune prin care s-a stabilit că, la 17 august 2007, reclamantul obținuse toate copiile necesare. În februarie 2007, tribunalul din Gueorgievsk a început examinarea acuzațiilor aduse reclamantului, în special în ceea ce privește reținerea neautorizată a armelor de foc, instanța i-a interogat pe polițiștii Ye și pe cei din jur, precum și pe martorii arestării. Polițiștii au declarat că au prevăzut că reclamantul putea fi înarmat pentru că era căutat pentru jaf armat. Toți martorii au explicat că reclamantul a încercat să fugă și a rezistat în mod activ arestării, că polițiștii l-au legat de pământ în cătușe, fără să-l lovească. Reclamantul susținea că a căzut din cauza unei capcane întinse de polițiști, și că imediat după ce a ajuns la secție, polițiștii, inclusiv Ye și M., au bătut tare la cap și la corp. El a arătat că aceștia din urmă au fost electrocutați. De asemenea, el s-a plâns că nu a primit nici o hotărâre pronunțată în urma plângerii sale și s-a rugat instanței să verifice acuzațiile sale. 16. La 31 mai 2007, tribunalul din Gueorgievsk l-a condamnat pe reclamant la nouă ani de închisoare pentru acțiunile imputate. 18. La 13 noiembrie 2007, Curtea Regională din Stavropol a confirmat hotărârea. din aceeași instanță, acționând prin intermediul controlului în revizie, a anulat hotărârea din cauza recursului și a rejudecat cauza pentru reexaminare în apel. 19. În memoriul său dat, reclamantul se plângea de relele tratamente și de ancheta preliminară inefectivă. În special, el a contestat deciziile din 26 noiembrie 2006 și din 13 august 2007 privind refuzul de a deschide o instrucțiune. La 7 mai 2008, Curtea Regională de la Stavropol, care a formulat o cerere de reexaminare, a confirmat condamnarea și a refuzat să ia în considerare problema relelor tratamente, pe motiv că nu a fost examinat în primă instanță și că reclamantul nu a făcut o mărturisire. Dreptul intern relevant privind utilizarea forței de către poliție Dispozițiile privind utilizarea forței de către poliție sunt descrise în Hotărârea Shamardakov (Shamardakov c. Rusia, nr 13810/04, § 94 - 96, 30 aprilie 2015). Cu privire la acțiunea judiciară împotriva deciziilor de refuz de a deschide o instrucțiune În conformitate cu art. 125 din Codul de procedură penală, deciziile anchetatorului cu privire la refuzul de a deschide o anchetă, precum și alte decizii ale anchetatorului și ale procurorului care ar putea aduce atingere drepturilor și libertăților constituționale ale participanților la procedurile penale sau dreptului celor care pot fi justițiabili de a avea acces la o instanță judecătorească pot fi contestate în fața instanței de district. Directiva privind Adunarea Plenară a Curții Supreme a Rusiei din 10 februarie 2009 (n 1) În lumina jurisprudenței în materie de investigare în justiție a acțiunilor prevăzute la art. 125 din Codul de procedură penală, judecătorii care au primit plângeri împotriva deciziilor investigatorilor, înainte de a fi examinați, trebuie să stabilească dacă se soluționează acuzațiile îndreptate împotriva victimei relelor tratamente menționate. Directiva precizează că, în cazul în care cauza penală este retrimisă unui tribunal pentru examinarea pe fond, sau în cazul în care se pronunță o condamnare penală, judecătorul sesizat cu această acțiune refuză să ia în considerare sau pune capăt instanței și explică reclamantului posibilitatea de a ridica obiecțiile în cadrul procesului penal îndreptat împotriva sa, precum și în recurs sau în casarea sentinței de condamnare (§ 9 din directivă). GRIEF Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge că a fost bătut de polițiști în timpul arestării sale și în secția de poliție. De asemenea, se plânge, chiar și în esență, de absența unei anchete efective asupra acestei acuzații. Cu încălcarea articolului 3 din convenție, reclamantul a fost supus torturii sau unui tratament inuman sau degradant de către polițiștii orașului Gueorguievsk din regiunea Stavropol în momentul arestării sale la 14 noiembrie 2006 și imediat după arestarea sa, în special, guvernul este invitat să răspundă la următoarele întrebări. În timpul arestării sale de către poliție, reclamantul a avut leziuni pe corp și/sau pe față ii. a fost informat cu privire la drepturile sale? În ce moment și în ce drepturi i s-a oferit posibilitatea de a informa o terță parte (membru al familiei, prieten, etc) cu privire la detenția sa și la locul de detenție? (iv). A avut el acces la un medic la prima sa cerere și, în termen de un an de la data la care, în conformitate cu legea, poliția din Gueorguievsk a început să se ocupe cu reclamantul în perioada 14-15 noiembrie 2006? ) în această perioadă? În ce loc a fost reținut reclamantul înainte de a fi reținut provizoriu Polițiștii au folosit forța în momentul arestării? În acest caz, folosirea forței a fost legitimă? Încă în închisoare, din ce motiv? Un raport privind utilizarea forței de către poliție în timpul arestării ( рапорт о случае примения физизитеской силни, специалилни средств и огнестрелниго оруия ) a fost stabilit în conformitate cu legislația națională în vigoare Având în vedere obligația statului de a efectua o anchetă efectivă cu privire la o acuzație de tortură, pedeapsă sau tratament inuman sau degradant (Labita v. Italy [GC], n 26772/95, CEDH 2000-IV, § 131), ancheta în acest caz a fost conformă cu cerințele art. 3 din Convenție (Mikheyev c. Rusia, nr. 77617/01, § 108 110 și 121, 26 ianuarie 2006)? În special: anchetarea relelor tratamente a fost promptă? Ce acte au fost întreprinse de anchetatorii departamentului procurorului general din Gueorgievsk? Au fost acestea suficiente pentru a asigura o anchetă completă și efectivă? În special, autoritățile responsabile cu ancheta: au dat curs instrucțiunilor procurorului prezentate în decizia din 1 august 2007 ii. au explicat în mod convingător originea tuturor leziunilor apărute pe corpul și fața reclamantului la 14 noiembrie 2006 iii. au efectuat ele o refacere pe(i) loc(x) în cazul în care faptele s-ar fi produs iv. au avut în vedere și luat în considerare o altă versiune a faptelor decât utilizarea legitimă a forței de către poliție în momentul arestării? Anchetatorii responsabili cu ancheta, au beneficiat de independența necesară în raport cu cei declarați responsabili pentru relele tratamente dreptul victimei de a participa la anchetă, au fost respectați suficient? În special, reclamantul a fost informat în timp util cu privire la evoluția și rezultatele anchetei? Guvernul este invitat să prezinte Curții copii ale următoarelor documente extrase relevante din registrul persoanelor aduse la secțiile de poliție ( Книга учетета лиц, доставленн в орган внутренни дел ) până la 14 noiembrie 2006. Registrul de examinări medicale în centrele de detenție temporară pentru 14, 15 și 16 noiembrie 2006 ( În cazul în care un stat membru consideră că un stat membru nu este în măsură să își îndeplinească obligațiile care îi revin în temeiul prezentului regulament, statul membru în cauză informează Comisia cu privire la acest lucru. Об утверидении Правил внутреннего распородка изолиторов врементего содернания подозреваем ), dacă este cazul, un act prin care se certifică leziunile corporale ale unui profesionist din domeniul sănătății și care este semnat de un gardian și de șeful convoiului. октобрнии помони тоцам, Порнкке организазаци медицитской помом лам, отблаваним наказаие в места decizia investigatorului d mai târziu: o expertiză judiciară a reclamantului, dacă este cazul, raportul privind utilizarea forței de către poliție în timpul arestării (рапорт о слунае примения зизитеской силни, специалалина средств и огнестрелно оруно оруния documentele referitoare la ancheta preliminară cu privire la acuzarea relelor tratamente ale reclamantului (cauza nr. 998 pr 06) ( материал проверки 998 пр-06 ), în special o copie a plângerii reclamantului din 15 noiembrie 2006.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă