Comunicat la 21 octombrie 2015 Secțiunea a doua Cerere nr. 56367/09 J.R. împotriva Belgiei introdusă la 8 octombrie 2009 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, dl J.R., este un resortisant belgian. Este reprezentat în fața Curții de către domnul P. Chomé, avocat la Bruxelles. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: La 10 septembrie 2003, C.R., fiul reclamantului, a informat poliția că tocmai și-a ucis mama, G.G. La un moment dat, C.R. l-a acuzat pe tatăl său de a fi sponsorul crimei în cauză. La 3 mai 2004, reclamantul a fost plasat sub mandat de arestare, dar a redobândit libertatea în măsura în care camera de acuzare a instanței de apel a lui Mons, prin hotărârea din 21 mai 2004, a considerat că formularea mandatului de arestare viola prezumția de nevinovăție a reclamantului. Prin hotărârea din 18 iunie 2004, Tribunalul de apel al lui Mons l-a recuzat pe judecătorul judecător înculpat cu dosarul deschis împotriva reclamantului. La 8 octombrie 2009, recurentul sesizează Curtea. Prin scrisoarea din 10 aprilie 2014, reclamantul sesizează camera cu privire la punerea sub acuzare a instanței de apel a lui Mons în temeiul articolelor 136 alineatul (2), 136a, 235 și 235a din Codul de procedură penală și a solicitat în special ca urmărirea penală să fie considerată inadmisibilă pentru depășirea termenului rezonabil. Prin Hotărârea din 12 decembrie 2014, camera de acuzare a constatat următoarele: În fața Camerei de punere sub acuzare, urmărirea penală nu trebuie să fie considerată inadmisibilă decât în cazul în care depășirea, prin ipoteză, a termenului rezonabil a avut ca efect faptul că exercitarea dreptului la apărare a devenit, între timp, imposibilă și că aceasta duce la o încălcare iremediabilă a dreptului la un proces echitabil. Cu toate acestea, în această etapă a procedurii de soluționare a procedurii în urma unei ordonanțe de a fi comunicată instanei constată că lungimea actuală a anchetei nu a dus la o decernare a probelor care sunt încă în dosarul de procedură și nu împiedică reclamantul să își exercite încă în mod normal dreptul la apărare. Prin scrisoarea din 2 iulie 2015, reclamantul a informat Curtea că regulamentul de procedură era stabilit în fața camerei Consiliului Tribunalului de Primă Instanță din Tournai la 18 septembrie 2015. Dreptul și practica internă relevante referitoare la recursul de despăgubire pentru răspundere civilă pe durată excesivă de procedură și la măsurile pe care instanțele judecătorești le pot lua pentru a preveni depășirea termenului rezonabil în cursul procedurii judiciare sunt expuse în hotărârea Panju c. Belgia 18393/09, §§ 23-27, 28 octombrie 2014). În etapa de încheiere a procedurii, instanța judecătorească din statul membru în cauză poate sau trebuie să verifice, în cazul în care o parte solicită acest lucru, dacă termenul rezonabil nu este depășit (Cass. 8 aprilie 2008, P.0′03.N și Cass. 28 Mai 2008, P.08.0216.F. Aceasta face parte din misiunea de control al regularității procedurii stabilită în camera Consiliului (art. 131 din CIC) și în camera de punere sub acuzare (articolele 135 și 235a). ) în momentul încheierii procedurii. Jurisprudența Curții de Casație privind competențele instanțelor judecătorești în cazul în care constată depășirea termenului rezonabil în etapa de decontare a procedurii este prevăzută în Tyteca c. Belgia ((dec.), nr 483/06, 24 august 2010). Invocând în esență art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a termenului rezonabil. Invocând în esență art. 13 coroborat cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge că nu dispune de o cale de atac eficientă pentru a se plânge de o încălcare a dreptului său la un proces echitabil atâta timp cât cazul său se află în stadiul de judecată. RĂSPUNSURI LA PĂRȚI Reclamantul dispune de o cale de atac eficientă în sensul art. 13 din Convenție, pentru a-și susține travaliul întemeiat pe art. 6 alin. Durata procedurii penale împotriva reclamantului este compatibilă cu condiția de judecată într-un termen rezonabil, în sensul art. 6 alin. (1) din Convenție?
Communiquée le 21 octobre 2015
Requête n
o
56367/09
J.R.
contre la Belgique
introduite le 8 octobre 2009
Le requérant, M. J.R., est un ressortissant belge. Il est représenté devant la Cour par M
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le 10 septembre 2003, C.R., le fils du requérant, signala à la police qu’il venait de tuer sa mère, G.G.
À un certain moment de l’instruction, C.R. accusa son père d’être le commanditaire de l’homicide en question.
Le 3 mai 2004, le requérant fut placé sous mandat d’arrêt mais retrouva la liberté dans la mesure où la chambre des mises en accusation de la cour d’appel de Mons, par arrêt du 21 mai 2004, jugea que le libellé du mandat d’arrêt violait la présomption d’innocence du requérant.
Par arrêt du 18 juin 2004, la cour d’appel de Mons récusa le juge d’instruction en charge du dossier ouvert à l’encontre du requérant.
Le 8 octobre 2009, le requérant saisit la Cour.
Par requête du 10 avril 2014, le requérant saisit la chambre des mises en accusation de la cour d’appel de Mons au titre des articles 136 §
2, 136
bis
, 235 et 235
bis
du code d’instruction criminelle et demanda notamment que les poursuites soient déclarées irrecevables pour dépassement du délai raisonnable.
Par arrêt du 12 décembre 2014, la chambre des mises en accusation constata ce qui suit
:
«
Devant la chambre des mises en accusation, les poursuites ne doivent être déclarées irrecevables que si le dépassement, par hypothèse, du délai raisonnable a eu pour effet que l’exercice des droits de la défense est devenu, entre-temps, impossible et qu’il en résulte une atteinte irrémédiable au droit à un procès équitable.
Or, à ce stade de la procédure – attente du règlement de la procédure après ordonnance de soit communiqué – la cour constate que la longueur actuelle de l’enquête n’a pas entraîné une déperdition des preuves qui sont toujours contenues dans le dossier de procédure et n’empêche pas le requérant d’encore exercer normalement ses droits de la défense.
»
Le requérant ne se pourvut pas en cassation contre cet arrêt de la chambre des mises en accusation.
Par courrier du 2 juillet 2015, le requérant informa la Cour que le règlement de la procédure était fixé devant la chambre du conseil du tribunal de première instance de Tournai au 18 septembre 2015.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Le droit et la pratique internes pertinents relatifs au recours indemnitaire en responsabilité civile pour durée excessive de procédure et aux mesures que peuvent prendre les juridictions d’instruction pour prévenir le dépassement du délai raisonnable au cours de l’instruction sont exposées dans l’arrêt
Panju c. Belgique
(n
o
18393/09, §§ 23-27, 28 octobre 2014).
Au stade de la clôture de l’instruction, la juridiction d’instruction peut d’office ou même doit, si une partie en fait la demande, vérifier si le délai raisonnable n’est pas dépassé (Cass. 8 avril 2008, P.07.1903.N, et Cass. 28
mai 2008, P.08.0216.F). Cela fait partie de la mission de contrôle de la régularité de la procédure impartie à la chambre du conseil (article 131 du CIC) et à la chambre des mises en accusation (articles 135 et 235
bis
) lors de la clôture de l’instruction. La jurisprudence de la Cour de cassation relative aux pouvoirs des juridictions d’instruction quand elles constatent le dépassement du délai raisonnable au stade du règlement de la procédure est énoncée dans
Tyteca c. Belgique
((déc.), n
o
483/06, 24 août 2010).
1.
Invoquant en substance l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint d’une violation du délai raisonnable.
2.
Invoquant en substance l’article 13 combiné à l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint qu’il ne dispose pas d’un recours effectif pour se plaindre d’une violation de son droit à un procès équitable aussi longtemps que son affaire se trouve au stade de l’instruction.
1.
Le requérant dispose-il d’un recours effectif au sens de l’article
13 de la Convention, pour faire valoir son grief tiré de l’article 6 § 1 à raison des retards déjà accusés de la procédure pénale menée contre lui ? S’agit-il d’un recours que le requérant devrait épuiser pour satisfaire aux exigences de l’article 35 § 1 de la Convention
?
2.
La durée de la procédure pénale menée contre le requérant est-elle compatible avec la condition de jugement dans un «
délai raisonnable
» au sens de l’article 6 § 1 de la Convention
?