Comunicat la 29 octombrie 2015 CIFTH SECȚIUNE Cerere nr. 50067/13 Viktor Petrovych SVYSTORUK împotriva Ucrainei depusă la 26 iulie 2013 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Viktor Petrovych Svystoruk, este un național ucrainean care s-a născut în 1944 și trăiește în Kremenchuk. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. August 2007 corpul Inna, fiica reclamantului, care s-a născut în 1974, a fost găsit cu numeroase lovituri de înjunghiere și dovezi de traumă bruscă în tufișele aproape de satul Omelnyk, în apropierea complexului resort Ivushka. În aceeași dată, Poliția Regională a Poltava a instituit proceduri penale cu suspiciune de uciderea Innei. Potrivit declarațiilor R.P. - Soțul Inna ‐ și mai multe dintre cunoscutele Inna, la 10 august 2007, grupul a fost partid împreună la o discotecă într-un bar din Ivushka complex de resort și nu observase când Inna a dispărut. ulterior, ei au început să o caute și în cele din urmă au găsit corpul ei în tufișe nu departe de complexul de resort la aproximativ 5 a.m. la 11 august 2007. La o dată neespecificată, cererea reclamantului de a fi admisă în cadrul procedurii ca o parte rănită a fost refuzată, deoarece a fost interogat anterior ca martor în legătură cu aceste proceduri. La 18 august 2007 V.K., sora lui Inna, a fost admisă în cadrul procedurii ca parte rănită. La 25 august 2007 O.T., un rezident al satului Omelnyk, a fost arestat și interogat pe suspiciune de a fi ucis Inna. În timpul interogatoriului, O.T. a mărturisit că a comis o crimă. La o dată neespecificată O.T. a retras mărturisirea sa, declarând că a fost fals și dat ca urmare a maltraturilor. La 31 august 2007, procurorul din districtul Kremenchuk a refuzat să înceapă procedurile cu privire la presupusele nedreptăți ale O.T., care au constatat că acuzațiile nu au fost justificate. La o dată neespecificată, procedurile penale împotriva O.T. au fost întrerupte deoarece nu au fost colectate dovezi pentru a corrobora declarațiile sale confesionale și declarațiile nu erau în conformitate cu alte dovezi din dosar. La 7 septembrie 2007, V.K. s-a plâns șefului departamentului local de poliție că ancheta în acest caz a fost ineficientă. De asemenea, ea s-a plâns că nu a fost în măsură să participe la aceasta într-un mod semnificativ, deoarece nu a fost autorizată să consulte dosarul și a fost foarte slab informată cu privire la măsurile luate de autoritățile în vederea identificării ucigașului surorii sale. La 12 septembrie 2007, șeful interimar al Poliției Regionale de Poltava a informat V.K. că el nu a detectat nereguli în modul în care investigația a fost efectuată și că, în conformitate cu legea aplicabilă, părțile rănite nu au dreptul să consulte dosarele până la încheierea anchetei preliminare, adică după identificarea celor probabili perpetratori și a comisionului lor pentru proces. La 10 octombrie 2007, ancheta a fost suspendată, deoarece nu s-a identificat nicio pistă. La 30 octombrie 2007, Procurorul de district a anulat decizia de suspendare a procedurii și a ordonat o anchetă suplimentară, menționând că ancheta a fost efectuată într-un mod perfunt. La 20 noiembrie 2007, V.K. s-a plâns la Procuratura de la Kremenchuk că ancheta a fost, în opinia ei, perfuncătoare și ineficientă. Ea a susținut că a suspectat că R.P., soțul surorii sale, a ucis-o și a menționat numeroase întârzieri în desfășurarea activităților de investigație, ceea ce în opinia ei a determinat pierderea unor dovezi importante. La 21 decembrie 2007, șeful adjunct al departamentului de investigație al Poliției Regionale din Poltava, la care a fost redirecționată plângerea lui V.K., a informat-o că a fost efectuată o anchetă internă și nu au fost detectate nereguli în modul în care a fost efectuată ancheta de uciderea surorii ei. La 23 ianuarie 2008, șeful Departamentului Regional Poltava de Interne a recunoscut V.K. că au existat multe inadecvații în investigarea morții violente a surorii ei și a anunțat că șeful și șeful adjunct al Departamentului de Investigație au fost reprimate pentru planificarea slabă a lucrărilor și a supravegherii subordonatelor acestora. Investigatorul S.Y., care lucrase la acest caz, a fost înlocuit cu V.N., care avea experiență extinsă în investigarea crimelor de crimă și alte crime violente. La 22 februarie 2008, V.N. a informat V.K. că au fost efectuate o serie de anchete pentru a încerca să identifice potențialii perpetratori de la posibilii admiratori ai Innei, persoane cu care ar fi putut fi în conflict înainte de moartea ei, și fosti infractori care locuiau în apropiere și ar fi putut fi fost în bar la complexul de resort Ivyshka pe 10 August 2007. Cu toate acestea, nu au fost descoperite noi piste. La 5 martie 2008 R.P. a fost arestat și a mărturisit că și-a ucis soția pentru că a refuzat să-i dea un divorț. La 6 martie 2008 a fost organizată o reconstrucție a scenei crimei, la care R.P. a demonstrat modul în care a comis crima. La o dată neespecificată, R.P. a retras mărturisirea sa ca fiind dat sub presiune de la poliție. La 2 mai 2008, o evaluare expertă a unui psiholog a fost ordonată cu privire la R.P. La o dată nedefinită, expertul a concluzionat că R.P. a mințit cu privire la implicarea sa în uciderea soției sale. La 15 august 2008, procedurile cu privire la R.P. au fost întrerupte în funcție de evaluarea expertului menționată și de o serie de discrepanțe ireconciliabile între declarațiile confesionale retractate ale R.P. și alte dovezi pe dosar. Întrucât nu au existat alte urme care indică un potențial autor, procedurile au fost suspendate. La 26 septembrie 2008, o nouă plângere de către V.K. privind inadecvațiile în cadrul anchetei și lipsa accesului la dosarul a fost respinsă de către șeful adjunct al Departamentului Regional de Interni din Poltava. La 26 martie 2009, Procurorul Regional din Poltava a anunțat V.K. - ca răspuns la o anchetă de la ea privind progresele înregistrate în cazul - că activitățile operative și inquisitorii neespecificate au fost în curs, dar că nu au fost descoperite piste. La o dată neespecificată V.K. s-a plâns Ministrului Internului că ancheta uciderii surorii ei a fost oprită. La 20 mai 2009, Ministrul Adjunct al Interneului a ordonat reînnoirea procedurilor. După consultarea cazului, el a identificat două persoane ca posibile perpetratoare și a emis aproximativ treizeci de instrucțiuni privind măsurile suplimentare care trebuie luate. El a afirmat, de asemenea, că, în opinia sa, nu au fost luate practic nicio acțiune care să identifice criminalul în 2008, că ofițerii operaționali au efectuat instrucțiunile primite de la ofițerii de investigație într-un mod pur formal și superficial, și că departamentele investigative și operative trebuie să își raționalizeze metodele de comunicare. La o dată neespecificată, cazul a fost atribuit din nou anchetatorului S.Y., care a suspendat procedura la 28 decembrie 2009 după încheierea tuturor posibilelor anchete, nu au fost descoperite noi piste. Procedura a fost reînnoită și apoi suspendată în mai multe ocazii (în special, la 11 mai 2010, 2 aprilie și 22 octombrie 2011). La 15 aprilie 2013, după intrarea în vigoare a noului Cod de procedură penală, reclamantul a fost în cele din urmă admis în cadrul procedurii ca parte rănită și a oferit ocazia de a consulta dosarul. La 12 iunie 2013, reclamantul s-a plâns la Procuratura Generală că, după ce a studiat dosarul, a constatat că întreaga anchetă a fost afectată de întârzieri prohibitive și de inactivitate. În opinia sa, autoritățile competente s-au concentrat aproape în întregime pe investigarea probabilității că fiica sa a fost înjunghiată de soțul ei, în loc să organizeze o examinare rapidă și cuprinzătoare a dovezilor obiective, în vederea descoperirii conducă la criminalul real. De asemenea, reclamantul a dat mai multe sugestii cu privire la tipul cuțitului care trebuie căutat și la cercul persoanelor care ar putea fi în posesia acesteia. Potrivit cazului, nu au existat progrese suplimentare în acest caz. COMPLAINTĂ Reclamantul se plânge în temeiul articolului 2 din Convenția pe care autoritățile de stat nu le-au efectuat o investigație eficientă cu privire la circumstanțele morții violente ale fiicei sale. [GC], nr. 2886/93, ECHR 2000-VII), a fost ancheta în cazul în care autoritățile interne au încălcat art. 2 din Convenție?
Communicated on 29 October 2015
Application no. 50067/13
Viktor Petrovych SVYSTORUK
against Ukraine
lodged on 26 July 2013
The applicant, Mr Viktor Petrovych Svystoruk, is a Ukrainian national who was born in 1944 and lives in Kremenchuk.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 11
August 2007 the body of Inna, the applicant’s daughter ‒ who was born in 1974 ‒ was found with numerous stab-wounds and evidence of blunt trauma in the bushes close to the Omelnyk village near the
Ivushka
resort complex.
On the same date the Poltava Regional Police instituted criminal proceedings on suspicion of Inna’s murder. According to statements made by R.P. ‒ Inna’s husband ‒ and several of Inna’s acquaintances, on 10
August 2007 the group had been partying together at a discotheque in a bar in the
Ivushka
resort complex and had not noticed when Inna disappeared. Subsequently, they had started looking for her and had eventually found her body in bushes not far from the resort complex at about 5 a.m. on 11 August 2007.
On an unspecified date the applicant’s request to be admitted into the proceedings as an injured party was refused, as he had earlier been questioned as a witness in connection with these proceedings.
On 18 August 2007 V.K., Inna’s sister, was admitted into the proceedings as injured party.
On 25 August 2007 O.T., a resident of Omelnyk village, was arrested and questioned on suspicion of having killed Inna. During questioning, O.T. confessed to having committed the murder.
On an unspecified date O.T. retracted his confession, stating it had been false and given as a result of ill-treatment.
On 31 August 2007 the Kremenchuk District Prosecutor refused to institute proceedings concerning O.T.’s alleged ill-treatment, having found the allegations unsubstantiated. On an unspecified date the criminal proceedings against O.T. were discontinued as no evidence had been collected to corroborate his confessional statements and statements were inconsistent with other evidence on file.
On 7 September 2007 V.K. complained to the Chief of the local police department that the investigation into the case had been ineffective. She also complained that she had not been able to participate in it in a meaningful way, as she had not been allowed to consult the case-file and had been very poorly informed about the measures undertaken by the authorities with a view to identifying her sister’s murderer.
On 12 September 2007 the Acting Chief of the Poltava Regional Police informed V.K. that he had detected no irregularities in the manner in which the investigation had been conducted and that ‒ according to the applicable law ‒ injured parties were not entitled to consult case-files until completion of the pre-trial investigation, that is to say, after identification of the likely perpetrators and their committal for trial.
On 10 October 2007 the investigation was suspended as no leads had been identified.
On 30 October 2007 the District Prosecutor’s Office quashed the decision to suspend the proceedings and ordered a further inquiry, noting that the investigation had been carried out in a perfunctory manner.
On 20 November 2007 V.K. complained to the Kremenchuk Prosecutor’s Office that the investigation had, in her view, been perfunctory and ineffective. She submitted that she suspected R.P., her sister’s husband, of having murdered her and referred to numerous delays in carrying out the investigative activities, which ‒ in her view ‒ resulted in the loss of important evidence.
On 21 December 2007 the Deputy Chief of the investigative department of the Poltava Regional Police, to whom V.K.’s complaint had been redirected, informed her that an internal inquiry had been carried out and no irregularities had been detected in the manner in which the investigation of her sister’s murder had been conducted.
On 23 January 2008 the Chief of the Poltava Regional Department of the Interior acknowledged to V.K. that there had been many inadequacies in the investigation of her sister’s violent death and notified her that the chief and deputy chief of the investigative department had been reprimanded for poor planning of their department’s work and supervision of their subordinates. Investigator S.Y., who had worked on the case, had been replaced by V.N., who had extensive expertise in investigating homicide and other violent crimes.
On 22 February 2008 V.N. informed V.K. that a number of inquiries had been conducted in order to try to identify potential perpetrators from amongst Inna’s possible admirers, persons with whom she might have been in conflict prior to her death, and former offenders who resided in the vicinity and might have been in the bar at the
Ivyshka
resort complex on 10
August 2007. However, no new leads had been uncovered.
On 5 March 2008 R.P. was arrested and confessed to having killed his wife because she had refused to give him a divorce.
On 6 March 2008 a reconstruction of the crime scene was organised, at which R.P. demonstrated how he had committed the murder.
On an unspecified date R.P. retracted his confession as having been given under duress from the police.
On 2 May 2008 an expert assessment by a psychologist was ordered in respect of R.P. On an unspecified date the expert concluded that R.P. had been lying concerning his involvement in his wife’s murder.
On 15 August 2008 the proceedings in respect of R.P. were discontinued in the light of the aforementioned expert assessment and a number of irreconcilable discrepancies between R.P.’s retracted confessional statements and other evidence on file. As there were no further leads pointing to a potential perpetrator, the proceedings were suspended.
On 26 September 2008 a further complaint by V.K. concerning inadequacies in the investigation and lack of access to the case-file was dismissed by the Deputy Chief of the Poltava Regional Department of Interior.
On 26 March 2009 the Poltava Regional Prosecutor’s Office notified V.K. ‒ in response to an enquiry from her concerning progress in the case ‒ that unspecified operative and inquisitorial activities had been underway, but that no leads had been uncovered.
On an unspecified date V.K. complained to the Minister of Interior that the investigation of her sister’s murder had been stalled.
On 20 May 2009 the Deputy Minister of Interior ordered a renewal of proceedings. After consulting the case-file, he identified two persons as possible perpetrators and issued approximately thirty instructions as to further steps to be taken. He also stated that, in his view, virtually no action aimed at identifying the murderer had been taken in 2008, that the operative officers had carried out the instructions received from the investigative officers in a purely formal and superficial manner, and that the investigative and operative departments needed to streamline their methods of communication.
On an unspecified date the case was again assigned to the investigator S.Y., who suspended the proceedings on 28 December 2009 following completion of all possible inquiries, no new leads having been uncovered.
The proceedings were renewed and then suspended on several further occasions (specifically, on 11 May 2010, 2 April and 22 October 2011).
On 15 April 2013, following the entry into force of the new Code of Criminal Procedure, the applicant was finally admitted into the proceedings as an injured party and given an opportunity to consult the case-file.
On 12 June 2013 the applicant complained to the General Prosecutor’s Office that, having studied the case-file, he found that the entire investigation had been marred by prohibitive delays and inactivity. In his view, the competent authorities had focused almost entirely on investigating the probability that his daughter had been stabbed by her husband rather than organising a prompt and comprehensive examination of the objective evidence with a view to uncovering leads to the real perpetrator. A lot of time had been lost. The applicant also gave several suggestions as to the type of the knife to be searched for and the circle of persons who might be in possession of it.
According to the case-file, there was no further progress in the case.
The applicant complains under Article
2 of the Convention that the State authorities have failed to conduct an effective investigation into the circumstances of his daughter’s violent death.
Having regard to the procedural protection of the right to life (see paragraph 104 of
Salman v. Turkey
[GC], no. 21986/93, ECHR 2000-VII), was the investigation in the present case by the domestic authorities in breach of Article 2 of the Convention?