Comunicat la 29 octombrie 2015 CIFTH SECȚIUNE Cererea nr. 44529/09 Sergiy Viktorovych CHUMAK împotriva Ucrainei depusă la 30 iulie 2009 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Sergiy Viktorovych Chumak, este un național ucrainean, care s-a născut în 1968 și trăiește în Vinnytsia. El este reprezentat în fața Curții de către dl V. Ivashchenko, un avocat practicant în Vinnytsya. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. La 12 septembrie 2006, reclamantul, fiind președintele Chumatskyy Shlyakh Asociația civică a tinerilor Vinnytsia („Asociația”), a informat primarul Vinnytsia că Asociația a intenționat să declanșeze administrația regională de stat Vinnytsia („Administrația”) clădirea pentru o perioadă nedefinită începând cu ora 14:00 în scopul de a exprima nemulțumirea cu politicile sociale și economice ale administrației. După ce nu a primit nicio obiecție, Asociația a început picketul după cum se prevede. Potrivit reclamantului, mai multe alte grupuri locale s-au alăturat picketului și două corturi de turism mici (2x2 metri) au fost montate pe o stradă largă de 15 metri pentru stocarea materialelor de predare și a afișarea opiniilor de picket. Septembrie 2006 Comitetul executiv al Consiliului Comunal Vinnytsia a instituit proceduri administrative care urmăresc „să interzică [Asociația] să organizeze și să efectueze picketingul străzilor și pătratelor din Vinnytsia și să oblige să dezinstalleze micile edificații arhitecturale montate ilegal (мал „ Reclamantul a afirmat că pichetarii încălcau pacea și ordinea publice prin ofensarea pasătorilor, acționând în mod arogant față de ei, obstrucționând traficul rutier și trecerea pietonală și punând în pericol viața și sănătatea locuitorilor orașului. și S., doi trecători, adresați poliției, în care se plângeau că pickerii au “acționat arogant”, și-au ofensat sentimentele și au montat corturi, care au obstrucționat trecerea pietonală și au răsfățat estetica străzii. În aceeași dată, Curtea de District Leninskiy din Vinnytsia („Curtea de District”) a examinat această afirmație și a hotărât că dosarul conține suficiente dovezi că pickerii au încălcat pacea publică. Referindu-se la intenția inculpatului de a deține picketul pentru o perioadă de timp nedefinită și absența oricărei indicații referitoare la numărul așteptat al picketelor, instanța a observat în continuare că „nu a fost posibilă excluderea că persoanele, care vor participa la acțiune, pot încălca în mod repetat ordinea publică” și „potențial injecționează drepturile și libertățile altor locuitori din oraș”. În consecință, Curtea a stat după cum urmează: „să interzică [asociația] și alte persoane, care participă la acțiune, să organizeze și să desfășoare adunări pașnice pe străzile și pătratele Vinnytsia, să monteze edificații arhitecturale mici din Vinnytsia; să le oblige să descarce micile edificații arhitecturale instalate în pătrat în fața clădirii [Administrație] .... Pentru a permite aplicarea imediată a hotărârii instanței ...” La ora 9:00, la 15 septembrie 2006, pickerii au fost disperși de poliție. La 29 septembrie 2006, biroul de adresă locală a informat reclamantul că dle Ch. și S. nu au fost înregistrate la adresele lor indicate ca adresele lor de adăpost în reclamațiile depuse la poliție. La 8 octombrie 2006, reclamantul a depus un recurs împotriva hotărârii instanței din 15 septembrie 2006. El a susținut că, în conformitate cu art. 182 din Codul de Justiție Administrativă, acțiunea reclamantului nu a fost depusă în timp util (înainte de începerea picketului) și, prin urmare, nu a putut fi examinată. El a susținut, de asemenea, că concluziile factuale ale instanței nu au fost justificate. În special, nu există nici o dovadă că pickerii au încălcat legea, în afară de plângerile de către dr. Ch. și S. neidentificate, care au indicat adrese false la domiciliu în plângerea lor. În măsura în care reclamantul a solicitat localizarea și convocarea acestor persoane, precum și ofițerii de poliție prezenti pe site-ul picketului pentru interogatoriu cu privire la presupusele încălcări ale legii, această cerere a fost respinsă. Cerințele sale de a ordona producția rapoartelor de poliție relevante care documentează presupusele încălcări ale legii (dacă există) și de a efectua o inspecție a site-ului de picketing pentru a determina dacă corturile montate de activiști ar putea conta ca „edificii arhitecturale” și dacă a existat vreo obstrucție a traficului rutier sau a pasajului pietonal, cererile sale au fost, de asemenea, respinse. De asemenea, reclamantul s-a plâns că sancțiunile impuse de Curtea de District (o interdicție totală și permanentă a Asociației de a desfășura reuniuni pașnice în Vinnytsia) nu au fost justificate și disproporționate. La 22 noiembrie 2006, Curtea Regională de Apel din Vinnytsia a examinat recursul reclamantului și a hotărât că, având în vedere circumstanțele cauzei (de exemplu, scurta notificare a intenției de a deține un picket și o perioadă nedeterminată, în timpul cărora picketii au intenția de a-și desfășura acțiunile) acțiunea administrativă depusă de comitetul executiv ar putea fi acceptată pentru examinare. Acesta a fost de acord cu concluziile de fapt ale Curții de District și a remarcat, în special, că prin instalarea corturilor, pickerii au încălcat secțiunea 16 din Legea privind dezvoltarea localităților populate și secțiunea 18 din Legea privind drumurile autovehicule . Cu toate acestea, s-a constatat că sancțiunea impusă pickerilor a fost disproporționată. În special, Constituția Ucrainei a permis în general adunări pașnice, care, prin urmare, nu puteau fi interzise într-o manieră păturică. Cu toate acestea, nu a avut în vedere o astfel de formă de adunări, cum ar fi „prelucrarea clădirilor administrative cu instalarea pe străzile edificațiilor arhitecturale mici În consecință, instanța a constatat că termenul de „assemblări pacifice” în partea operativă a hotărârii Curții de District a trebuit să fie înlocuit cu termenul de „opțiune”. Curtea a respins apoi argumentele rămase ale reclamantului ca fiind nefondate. La 1 aprilie 2009, Curtea Administrativă Superioră a Ucrainei a respins recursul de casare al reclamantului. Constituția Ucrainei din 1996 art. 39 din Constituția Ucrainei citește după cum urmează: „Citățenii au dreptul de a se aduna în mod pașnic fără arme și de a organiza întâlniri, reuniuni, procesiuni și demonstrații, după notificarea în avans a organismelor de putere executivă sau a organismelor autoguvernamentului local. Restricții privind exercitarea acestui drept pot fi stabilite de către o instanță în conformitate cu legea și numai în interesul securității naționale și al ordinului public, în scopul prevenirii tulburărilor sau crimelor, al protejării sănătății populației sau al protecției drepturilor și libertăților altor persoane.” Codul de Justiție Administrativă din 6 iulie 2005 Dispozițiile relevante ale Codului, astfel cum au fost formulate la momentul material, se citesc după cum urmează: art. 8. Statul de lege „1. În examinarea cazului, instanța se îndrumă prin principiul statului de drept, potrivit căruia, în special, ființa umană, drepturile și libertățile sale sunt recunoscute ca valoarea cea mai înaltă și determină esența și orientarea activității statului. Curtea aplică principiul statului de drept luând în considerare jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului. Se garantează că se face apel la instanța administrativă pentru protecția drepturilor și libertăților unui om și a unui cetățean direct pe baza Constituției Ucrainei. Se interzice refuzarea examinării și soluționarea unui caz administrativ din motivele că legislația aplicabilă relațiilor contestate este incompletă, neclară, incoerentă sau nu a fost pronunțată.” art. 11. Natura adversară a procedurii, competențele discreționale ale părților și stabilirea oficială a tuturor circumstanțelor cazului „1. Examinarea și rezoluția cazurilor în instanțele administrative se desfășoară pe baza procedurilor adversare și a discreției părților în prezentarea probelor și dovedirea coeficienței sale instanței. Curtea examinează cauzele administrative exclusiv după depunerea unei acțiuni în conformitate cu prezentul cod și nu poate depăși domeniul de aplicare al plângerilor. Curtea poate depăși domeniul de aplicare al plângerilor numai în cazul în care acest lucru este necesar pentru protecția cuprinzătoare a drepturilor, libertăților și intereselor părților sau terțelor, a căror protecție este solicitată de acestea. Fiecare persoană, care solicită protecție judiciară, dispune de cererile sale la discreția sa, cu excepția circumstanțelor stabilite în prezentul cod... Curtea utilizează măsurile prevăzute în lege, care sunt necesare pentru stabilirea tuturor circumstanțelor cazului, inclusiv prin identificarea și ordonarea producției de probe pe propria inițiativă. Curtea ar trebui să invite persoanele, care participă la procedura, să prezinte dovezi sau să ordone producția de dovezi care, în opinia sa, lipsește de propria instigare.” art. 182. Caracteristici speciale ale procedurii referitoare la cererile administrative depuse de autoritățile în vederea restricționării exercitării dreptului la reuniuni pașnice „1. Imediat la primirea unei notificări privind organizarea reuniunilor, raliilor, procesiunilor, demonstrațiilor etc., autoritățile executive [și] organismele de administrație autoguvernamentală locală au dreptul de a se aplica instanței administrative de district din localitatea respectivă cu o acțiune care să caute interzice aceste evenimente sau restricționeze dreptul la adunarea pașnică (cu privire la locul sau ora organizației lor, etc.). O acțiune, primită la data în care evenimentele menționate mai sus ... se desfășoară sau după aceea se lasă fără examinare. ... Curtea permite cererile reclamantului în interesul securității naționale și al ordinii publice, în cazul în care stabilește că desfășurarea reuniunilor, raliilor, procesiunilor, demonstrațiilor sau alte assemblări poate crea un risc iminent de tulburări sau crime, punând în pericol sănătatea populației sau drepturilor și libertăților altor persoane. În hotărârea sa, instanța indică modalitatea de restricție a exercitării dreptului la adunarea pașnică. Hotărârea instanței în ceea ce privește cazurile de restricție a exercitării dreptului la adunarea pașnică se aplică imediat. ...” Alte dispoziții relevante ale legislației interne și jurisprudenței Actul de dezvoltare a localităților populate din Ucraina ( Nor. 2862-IV din 8 septembrie 2005, Secțiunea 2005, Secțiunea 2862-IV din 8 septembrie 2005, Secțiunea 2862-IV din 8 septembrie 2005, Secțiunea 2862-IV din 8 septembrie 2005, Secțiunea 2862-IV din 8 septembrie 2005, Secțiunea 2862-IV din 8 septembrie 2005, Secțiunea 2862-IV 18 interzisă „locarea oricăror obiecte, construcții, erecții sau părți ale acestora în limitele așa-numitelor linii roșii ale străzii”, delimitând lățimea străzii. COMPLAINTĂ Reclamantul se plâng în conformitate cu art. 11 din Convenție că autoritățile judiciare impun o restricție arbitrară și disproporționată asupra dreptului său de a pickera administrația regională. El plânge, de asemenea, în temeiul articolelor 6 și 13 din Convenție, că autoritățile judiciare superioare nu au luat în considerare în mod corespunzător apelurile depuse de Asociație și să remedieze arbitrabilitatea hotărârii instanței de primă instanță. A existat o încălcare a dreptului reclamantului la libertatea de reuniune pașnică, în contravenție cu art. 11 din Convenție? În special, a fost interzisă picketing-ul în acest caz în conformitate cu legislația aplicabilă? În cazul în care aceasta a corespuns unei nevoi sociale presante și a fost proporțională? Reclamantul dispune de un recurs intern eficace pentru plângerea sa în temeiul articolului 11 privind interdicția de picketing, în conformitate cu art. 13 din Convenție?
Communicated on 29 October 2015
Application no. 44529/09
Sergiy Viktorovych CHUMAK
against Ukraine
lodged on 30 July 2009
The applicant, Mr Sergiy Viktorovych Chumak, is a Ukrainian national, who was born in 1968 and lives in Vinnytsia. He is represented before the Court by Mr V.
M.
Ivashchenko, a lawyer practising in Vinnytsya.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 12 September 2006 the applicant, being the Chairman of the
Chumatskyy Shlyakh
Vinnytsia youth civic association (“the Association”), informed the Vinnytsia mayor that the Association intended to picket the Vinnytsia Regional State Administration (“the Administration”) building for an indefinite period of time starting from 2
p.m. on 14
September
2006 with a view to expressing its dissatisfaction with the Administration’s social and economic policies.
Having received no objections, the Association started the picketing as intended. According to the applicant, several other local groups joined the picketing and two small (2x2 meters) tourist tents were mounted on a fifteen-meter wide street for storing handout materials and displaying the picketers’ opinions.
On 15
September 2006 the executive committee of the Vinnytsia City Council instituted administrative proceedings seeking “to prohibit the [Association] from organising and carrying out the picketing of the streets and squares of Vinnytsia and to oblige it to uninstall the unlawfully mounted small architectural edifices
(малі архітектурні форми).
” The plaintiff alleged that the picketers had been breaching public peace and order by offending the passers-by, acting arrogantly towards them, obstructing road traffic and pedestrian passage and endangering life and health of the city inhabitants. The statement of claim was supplemented with applications by Messrs Ch. and S., two passers-by, addressed to the police, in which they complained that the picketers had “acted arrogantly”, had offended their feelings and had mounted tents, which obstructed pedestrian passage and spoiled the street aesthetics.
On the same date the Leninskiy District Court in Vinnytsia (“the District Court”) examined this claim and decided that the case-file contained sufficient evidence that the picketers had breached public peace. Referring to the defendant’s intention to hold the picketing for an indefinite period of time and absence of any indication concerning the expected number of the picketers, the court further observed that it was “not possible to exclude that the persons, who would take part in the action, may repeatedly breach public order” and “potentially encroach upon the rights and freedoms of other town inhabitants”. The court, accordingly, ruled as follows:
“to prohibit [the Association] and other persons, who take part in the action, from organising and carrying out peaceful assemblies in the streets and squares of Vinnytsia, to mount small architectural edifices in Vinnytsia; to oblige them to dismount the small architectural edifices installed in the square in front of the [Administration] building .... To allow immediate enforcement of the court ruling ...”
At 9 p.m. on 15 September 2006 the picketers were dispersed by the police.
On 29 September 2006 the local address bureau informed the applicant that Messrs Ch. and S. were not registered at the addresses indicated by them as their home addresses in their complaints lodged with the police.
On 8 October 2006 the applicant lodged an appeal against the court judgment of 15 September 2006. He submitted that according to Article 182 of the Code of Administrative Justice, the plaintiff’s action had not been lodged in good time (before the beginning of the picket) and could therefore not be examined. He further submitted that the court’s factual conclusions had been devoid of evidentiary basis. In particular, there was no evidence whatsoever that the picketers had breached the law, apart from the complaints by unidentified Messrs Ch. and S., who had indicated false home addresses in their complaints. Insofar as the applicant had requested to locate and summon these individuals, as well as the police officers present on the site of the picket for questioning concerning the alleged breaches of the law, this request had been denied. His requests to order production of the relevant police reports documenting the purported breaches of the law (if any) and to carry out an inspection of the picketing site with a view to determining whether the tents mounted by the activists could count as the “architectural edifices” and whether there had been any obstruction of road traffic or pedestrian passage, his requests had also been denied. The applicant also complained that the sanction imposed by the District Court (a total and permanent ban for the Association to carry out peaceful assemblies in Vinnytsia) had been unjustified and disproportionate.
On 22 November 2006 the Vinnytsia Regional Court of Appeal examined the applicant’s appeal and decided that, regard being had to the circumstances of the case (i.e., short notice of the intention to hold a picket and an indefinite period, during which the picketers intended to carry out their action) the administrative action lodged by the executive committee could be accepted for examination. It further agreed with the District Court’s findings of fact and noted, in particular, that by installing the tents, the picketers had breached Section 16 of the
Populated Localities Development Act
and Section 18 of the
Automobile Roads Act
. However, it found that the sanction imposed on the picketers had been disproportionate. In particular, the Constitution of Ukraine generally allowed peaceful assemblies, which could therefore not be prohibited in a blanket manner. Nevertheless, it did not envisage such form of assemblies as “picketing of administrative buildings with installation on the streets of small architectural edifices
.
” Accordingly, the court found that the term “peaceful assemblies” in the operative part of the District Court’s judgment had to be substituted with the term “picketing”. The court then rejected the applicant’s remaining arguments as unsubstantiated.
On 1 April 2009 the Higher Administrative Court of Ukraine rejected the applicant’s cassation appeal.
B.
Relevant domestic law
1.
Constitution of Ukraine of 1996
Article 39 of the Constitution of Ukraine reads as follows:
“Citizens have the right to assemble peacefully without arms and to hold meetings, rallies, processions and demonstrations, upon notifying in advance the bodies of executive power or bodies of local self-government.
Restrictions on the exercise of this right may be established by a court in accordance with the law and only in the interests of national security and public order, with the purpose of preventing disturbances or crimes, protecting the health of the population, or protecting the rights and freedoms of other persons.”
2.
Code of Administrative Justice of 6 July 2005
Relevant provisions of the Code, as formulated at the material time, read as follows:
Article 8. Rule of Law
“1.
The court, in examining the case, shall be guided by the rule of law principle, according to which, in particular, the human being, his or her rights and freedoms are recognised as the highest value and determine the essence and orientation of the activity of the State.
2.
The court shall apply the rule of law principle taking into account the jurisprudence of the European Court of Human Rights.
3.
Appeal to the administrative court for the protection of the rights and freedoms of a human being and a citizen directly on the basis of the Constitution of Ukraine shall be guaranteed.
4.
It shall be prohibited to refuse examining and resolving an administrative case on the grounds that the legislation applicable to the disputed relations is incomplete, unclear, incoherent or has not been enacted.”
Article 11. Adversarial nature of the proceedings, discretionary powers of the parties and official establishment of all circumstances of the case
“1.
Examination and resolution of the cases in the administrative courts shall take place on the basis of adversarial proceedings and parties’ discretion in submitting evidence and proving its cogency to the court.
2.
The court shall examine administrative cases exclusively upon submission of an action in accordance with the present Code and may not exceed the scope of the complaints. The court may exceed the scope of the complaints only in the event that this is necessary for the comprehensive protection of the rights, freedoms and interests of the parties or third persons, whose protection is sought by them.
3.
Each person, who seeks judicial protection, shall dispose of his/her claims at his/her discretion, except in the circumstances determined in this Code...
4.
The court shall use the measures envisaged in law, which are needful for the establishment of all the circumstances of the case, including by identifying and ordering production of evidence upon its own initiative.
5.
The court should invite the persons, who take part in the proceedings, to submit evidence or order production of evidence which, in its view, is lacking, of its own instigation.”
Article 182. Special features of the proceedings relating to the administrative claims lodged by the authorities with a view to restricting the exercise of the right to peaceful assemblies
“1.
Immediately upon receipt of a notification concerning organisation of meetings, rallies, processions, demonstrations, etc., the executive authorities [and] bodies of local self-government shall have the right to apply to the district administrative court of the respective locality with an action seeking to prohibit these events or otherwise restrict the right to peaceful assembly (concerning the place or time of their organisation, etc.).
2.
An action, received on the date when the aforementioned ... events take place or afterwards shall be left without examination.
...
5.
The court shall allow the plaintiff’s claims in the interests of national security and public order, where it establishes that carrying out the meetings, rallies, processions, demonstrations or other assemblies may create an imminent risk of disturbances or crimes, endanger health of the population or rights and freedoms of other people. In its ruling, the court shall indicate the manner of restriction of the exercise of the right to peaceful assembly.
6.
Ruling of the court in respect of cases concerning restriction of the exercise of the right to peaceful assembly shall be enforced immediately. ...”
3.
Other relevant provisions of the domestic law and jurisprudence
The Populated Localities Development Act of Ukraine (
Закон України “Про благоустрій населених пунктів”
) no. 2807-IV of 6 September 2005, Section 16 paragraph 5 prohibited installation on the public amenities of “objects of the external advertisement, commercial stalls, pavilions, kiosks, and etc. without authorisation
.
”
The Automobile Roads Act of Ukraine (
Закон України «Про автомобільні дороги»
) no.
2862-IV of 8 September 2005, Section
18, prohibited “placement of any objects, constructions, erections or their parts
”
within the boundaries of the so-called
“
red lines of the street”, delimiting the width of the street.
The applicant complains under Article 11 of the Convention that the judicial authorities imposed an arbitrary and disproportionate restriction on his right to picket the Regional Administration.
He also complains under Articles 6 and 13 of the Convention that the higher judicial authorities failed to consider properly the appeals lodged by the Association and to redress the arbitrariness of the first-instance court’s judgment.
1.
Has there been a violation of the applicant’s right to freedom of peaceful assembly, contrary to Article 11 of the Convention? In particular, was the prohibition on picketing in the present case in conformity with applicable law? If so, did it correspond to a pressing social need and was it proportionate?
2.
Did the applicant have at his disposal an effective domestic remedy for his complaint under Article 11 concerning prohibition of picketing as required by Article 13 of the Convention?