CtEDO 02.11.2015 Auto

URBŠIENĖ AND URBŠYS v. LITHUANIA

RESPONDENT
LTU
HOTĂRÂRE
02.11.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
URBŠIENĖ AND URBŠYS v. LITHUANIA (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Comunicat la 2 noiembrie 2015 CUARTA SECȚIUNE Cerere nr. 16580/09 Rimanta Irbena URBŠIENש și Dalius URBSYS împotriva Lituaniei depusă la 31 octombrie 2008 DECLARAREA FACTELOR Reclamanții, dna Rimanta Irena Urbšienė (denumit în continuare „primul reclamant”) și dl Dalius Urbšys (denumit în continuare „al doilea reclamant”), sunt resortisanți lituanieni, care s-au născut în 1963 și respectiv în 1964 și trăiesc în Kaunas. Ele sunt soț și soț. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. În 2001 o altă societate a instituit o procedură civilă împotriva societății primei solicitanți, solicitându-i acesteia să plătească achizițiile de închiriere. În 2002 instanțele interne au susținut cererea și au ordonat societății primei solicitanți să plătească 206.875 litai lituanieni (LTL; aproximativ 59.900 euro (EUR) către societatea reclamantă. Ajutor juridic În 2006, reclamanții au solicitat Oficiului de Ajutor Juridic Guarante al Kaunas pentru a solicita asistență juridică pentru a solicita reluarea cazului menționat anterior privind achizițiile de închiriere ale societății. Cu toate acestea, cererea lor a fost respinsă din motivul că legislația internă a respins în mod explicit ajutorul juridic garantat de stat în cazurile în care reclamanții au fost direct legate de activitatea lor profesională comercială sau independentă (prašymas yra susijęs su reikalavimu, cranyogiai atsirandančiu dėl pareiškėjo ūkinės kommercinės veiklos ar dėl jo savankiškos profesinės veiklos). La 7 aprilie 2008, Curtea Administrativă Regională Kaunas a respins plângerea reclamanților împotriva hotărârii biroului de asistență judiciară. La 22 mai 2008, Curtea Administrativă Supremă a susținut decizia instanței de judecată. Reclamanții au solicitat din nou ajutor juridic garantat de stat pentru același caz în 2009 și 2013, dar cererile lor au fost respinse din aceleași motive. În 2008-2013, Oficiul de Ajutor Legal Garantat de stat Kaunas a acordat reclamanților asistență juridică în mai multe alte cazuri referitoare la diferite litigii, din cauza faptului că situația financiară a reclamanților a justificat asistența juridică garantată de stat. În 2007, la cererea reclamanților, Curtea Regională Kaunas a reînchis procedurile în cazul menționat anterior cu privire la achizițiile de închiriere ale societății. Reclamanții au contestat suma plăților arevare și taxele judecătorești pe care societatea le-a fost ordonată să le plătească. La 20 decembrie 2007, Curtea Regională Kaunas, în cadrul unei audieri orale în care reclamanții au fost prezenți, și-a susținut parțial cererea. Reclamanții au apelat împotriva celeilalte părți ale acestei hotărâri. La 26 iunie 2009, reclamanții au fost notificați de Curtea de Apel că recursul lor „ar fi examinat în scris, fără participarea părților, la 6 octombrie 2009”. Reclamanții au informat Curții de Apel că „nu vor putea participa la audierea în ziua programată” și au solicitat instanței să-l amâne. Se pare că nu au primit niciun răspuns din partea instanței. La 6 octombrie 2009, Curtea de Apel a organizat o audiere orală și a examinat recursul reclamanților. Nici reclamanții, nici alte părți nu au fost prezente la audiere. Curtea a remarcat că toate părțile au fost notificate în mod corespunzător cu privire la data audierii și au hotărât să examineze cazul în absența lor. Prin hotărârea din 23 octombrie 2009, Curtea de Apel a respins recursul reclamanților și a susținut hotărârea instanței de primă instanță. Reclamanții nu au prezentat un recurs de casă în fața Curții Supreme, deoarece acest recurs ar putea fi depus doar de către un avocat, dar nu au primit ajutor juridic garantat de stat (a se vedea secțiunea „Ajutor juridic” de mai sus). Ajutor juridic Legea privind asistența juridică garantată de stat, adoptată la 28 martie 2000 și modificată de mai multe ori, prevede la art. 11 § 7 alineatul (4) faptul că asistența juridică secundară nu este prevăzută atunci când cererea de asistență juridică se referă la cererile care decurg direct din activitatea profesională comercială sau independentă a reclamantului. Curtea administrativă Supremă în hotărârea sa din 28 iulie 2011 în cazul nr. A575-2966/2011 a susținut că dreptul de a beneficia de asistență juridică garantată de stat nu este absolut și nelimitat, dar este acordat de stat pe proprie inițiativă și numai în limitele capacităților statului. Scopul ajutorului juridic secundar este de a ajuta persoanele la care această asistență este cea mai necesară. În consecință, chiar dacă un individ ar îndeplini altfel condițiile formale de primire a asistenței juridice, legea poate prevedea anumite restricții. Curtea a susținut că prevederea legii privind asistența juridică garantată de stat care respinge asistența juridică în litigiile privind activitatea comercială este, în sine, un motiv suficient pentru a nega o cerere de asistență juridică în aceste litigii. Notificarea cu privire la o audiere a instanței Articolele 321 § 1 și 322 din Codul de Procedură Civilă prevede că apelurile sunt examinate în scris, cu excepția cazului în care instanța de apel decide că este necesară o audiere orală. art. 319 § 3 din Codul de Procedură Civilă prevede că atunci când apelul este examinat în scris, părțile nu sunt invitate să participe și examinarea se efectuează în absența lor. În cazurile în care se desfășoară o audiere orală în instanța de apel, părțile trebuie informate despre momentul și locul audierii și sunt invitate să participe, dar absența lor nu împiedică instanța să examineze recursul. Alte legislații și practici interne relevante în această chestiune sunt rezumate în Švenčionienė c. Lituania , nr. 37259/04 §§ 13-18, 25 noiembrie 2008. Reclamanții se plâng, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că refuzul ajutorului juridic garantat de stat a restrâns accesul la instanță. De asemenea, în temeiul articolului 6 § 1 coroborat cu art. 14 din Convenție, acestea se plâng că refuzul ajutorului juridic numai din cauza subiectului cazului lor le-a discriminat pe baza statutului social al acestora ca persoane fizice care acționează în activitate comercială. În sfârșit, reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că nu au fost notificate în mod corespunzător cu privire la ședința orală dinaintea Curții de Apel: au fost notificate că cazul lor va fi examinat în scris, dar a avut loc o ședință orală, în care nu au fost în măsură să participe, în ciuda solicitării instanței să-l amâneze. A fost refuzul ajutorului juridic acordat reclamanților în cadrul procedurii privind activitatea societății lor în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție (a se vedea Staroszczyk c. Polonia , nr. 59519/00, §§§ 127-129, 22 martie 2007)? În acest sens, reclamanții au suferit discriminări în ceea ce privește exercitarea drepturilor convenției lor, în contravenție cu art. 14 din Convenție, citit coroborat cu art. 6 § 1? 3. A fost modalitatea în care reclamanții au fost notificați cu privire la ședința în fața Curții de Apel la 6 octombrie 2009, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție (a se vedea mutatis mutandis Yakovlev c. Rusia) 72701/01, §§ 19-21, 15 martie 2005)?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-11-24
0,92
CASE OF NOREIKIENĖ AND NOREIKA v. LITHUANIA
5. The applicants were born in 1965 and 1961 respectively and live in Ramučiai, Kaunas Region. They are wife and husband. 6. In 1993 the Karmėlava Circuit Council of the Kaunas Region (Kauno rajono Karmėlavos apylinkės tarnyba) assigned a p
CtEDO 2021-10-19
0,92
CASE OF MARAZAS v. LITHUANIA
(no. 16580/09, §§ 43-46, 8 November 2016, and the cases cited therein). 8. There was no dispute between the parties that the applicant’s request for legal aid had been refused for the sole reason that the civil case in question had been dir
CtEDO 2016-04-25
0,92
FALKAUSKIENĖ v. LITHUANIA
n litai (LTL) (approximately 1,738 euros (EUR)). In 2006 the applicant brought a civil claim against the State, requesting the return of the sum deposited, together with the interest payable since 1991 and compensation for non-pecuniary dam
CtEDO 2014-06-13
0,92
ARBAČIAUSKIENĖ v. LITHUANIA
Communicated on 13 June 2014 SECOND SECTION Application no. 2971/08 Marija ARBAČIAUSKIENĖ against Lithuania lodged on 9 January 2008 STATEMENT OF FACTS The applicant, Ms Marija Arbačiauskienė, is a Lithuanian national, who was born in 1957
CtEDO 2014-10-21
0,92
CASE OF DIGRYTĖ KLIBAVIČIENĖ v. LITHUANIA
SECOND SECTION CASE OF DIGRYTĖ KLIBAVIČIENĖ v. LITHUANIA (Application no. 34911/06) JUDGMENT STRASBOURG 21 October 2014 FINAL 21/01/2015 This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial r
Sursă