CtEDO 05.11.2015 Auto

STEYAERT c. BELGIQUE

RESPONDENT
BEL
HOTĂRÂRE
05.11.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
STEYAERT c. BELGIQUE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Comunicat la 5 noiembrie 2015 Secțiunea a doua Cerere nr. 67963/12 Pierre STEYAERT împotriva Belgiei introdusă la 22 octombrie 2012 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, dl Pierre Steyaert, este un resortisant belgian născut în 1955 și rezident la Bruxelles. Este reprezentat în fața Curții de către dl F. Krenc, avocat la Bruxelles. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul își are reședința într-o cabană situată în zona Ö de interes peisagistic în municipalitatea Durbuy. El a câștigat această cabană în 1980 și-a stabilit domiciliul acolo în 2004. La 20 martie 2002, ca urmare a unei plângeri din partea unei asociații de hotelieri, a fost întocmit un proces-verbal de constatare în conformitate cu reglementările urbanistice. Pe de o parte, reclamantul a fost acuzat de executarea sau executarea, pe de altă parte, a trei cabane din lemn acostate cu terasă și adăposturi din lemn, fără autorizație de urbanism. La 7 octombrie 2004, reclamantul a primit o citație în fața Tribunalului de Primă Instanță din March-en-Famenne. Prin hotărârea din 18 noiembrie 2009, Tribunalul de Primă Instanță din Marcheen-Famenne l-a numit pe reclamant pentru prevenirea construcției cabanelor. Cu toate acestea, având în vedere prevenirea menținerii lor stabilite, Tribunalul l-a condamnat pe reclamant la o amendă de 550 EUR cu suspendare. Prin Hotărârea din 6 decembrie 2011, Tribunalul de Primă Instanță din Liège a constatat că procedura durează din 2004 și a depășit termenul rezonabil și, prin urmare, a considerat că, în temeiul articolului 21b din titlul preliminar al Codului de procedură penală, ar fi trebuit să se pronunțe. o pedeapsă redusă în mod real și măsurabil în raport cu cea pe care ar fi putut să o suporte dacă nu ar fi constatat durata excesivă a procedurii. În sensul art. 6 alin. (1) din Convenție, depășirea termenului rezonabil nu înseamnă că judecătorul va fi împiedicat să facă o reparație completă a prejudiciului cauzat de către persoana în cauză. Având în vedere prejudiciul considerabil pe care îl poate reprezenta o astfel de încălcare a calității cadrului de viață al locuitorilor, ceea ce societatea nu poate tolera, instanța nu poate în prezenta cauză să se limiteze la a declara inculpatul vinovat sau la a pronunța o pedeapsă mai mică decât cea minimă legală. Prin urmare, Comisia decide să pronunțe o pedeapsă redusă într-un mod real și măsurabil în raport cu cea pe care ar fi putut-o impune dacă nu ar fi constatat durata excesivă a procedurii. [...] [C] Consideră repunerea locului în starea sa inițială ca fiind o În sensul articolului 6 din [Convenția] are ca singură consecință faptul că garanțiile prevăzute la dispoziția menționată trebuie respectate, acest lucru nu înseamnă că această măsură este de natură penală, astfel încât dispozițiile generale ale dreptului penal și ale dreptului la procedură penală belgiană trebuie aplicate in casu ; depășirea termenului rezonabil pentru luarea acțiunii în despăgubire nu are drept consecință faptul că judecătorul ar fi împiedicat să facă o reparație integrală [...]. Faptul că termenul rezonabil pentru soluționarea unei încălcări în materie de construcție este depășit nu împiedică, prin urmare, ca repunerea în stare inițială să mai poată fi ordonată din motive specifice imperative din punct de vedere juridic, motiv pentru care judecătorul este obligat să declare [...]. Reclamantul s-a ocupat de casare și a invocat un mijloc unic de casare întemeiat pe încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție și a articolului ter din titlul preliminar al Codului de procedură penală. El recuza în mod expres, în pofida constatării explicite a încălcării termenului rezonabil, a primit cererea de refacere a locului. Prin hotărârea din 2 mai 2012, Curtea de Casație a respins recursul recurentului, considerând că, în continuare, reclamantul a susținut că a constatat depășirea termenului rezonabil menționat la art. 21b din titlul preliminar al Codului de procedură penală, instanța de judecată nu mai putea dispune repunerea în stare de fapt solicitată de funcționarul delegat. Compensația datorată autorului unei infracțiuni continue judecate cu întârziere nu constă în interdicția de a pune capăt situației ilegale care s-ar fi putut prelungi în favoarea timpului acordat urmăririi penale. Spre deosebire de ceea ce susține reclamantul, acesta nu se deduce din natura infracțională O astfel de depășire nu poate avea ca efect menținerea unei situații contrare bunei amenajări a teritoriului, creând în beneficiul contravenientului dreptul de a păstra definitiv profitul. La 29 octombrie 2014, guvernul Wallon l-a numit pe reclamant cu intenția fermă și definitivă de a pune în aplicare hotărârea din 6 decembrie 2011. Dreptul și practica internă relevantă la art. 21b din legea din 17 aprilie 1878 care conține titlul preliminar al Codului de procedură penală, introdus prin Legea din 30 iunie 2000, prevede o măsură de redresare specifică pentru depășirea termenului rezonabil al procedurii penale, atunci când acesta este constatat de instanța de judecată. Această dispoziție se citește după cum urmează: În cazul în care durata urmăririi penale depășește termenul rezonabil, judecătorul poate pronunța condamnarea prin simpla declarație de vinovăție sau poate pronunța o pedeapsă mai mică decât pedeapsa minimă prevăzută de lege. În cazul în care judecătorul pronunță condamnarea prin simpla declarație de vinovăție, acuzatul este condamnat la plata cheltuielilor și, dacă este cazul, la restituiri. Confiscarea specială este pronunțată. Pe lângă penalizare, instanța dispune, la cererea funcționarului delegat sau a colegiului de burgmestru și evidenți, dar cu acordul lor comun în cazurile menționate la 2 și 3, fie repunerea în stare de funcționare sau încetarea utilizării abuzive, fie executarea unor lucrări sau lucrări de amenajare fie plata unei sume reprezentative a plusvalorii dobândite ca urmare a dreptului de proprietate cu condiția ca acesta să nu fie nici înscris pe lista de salvgardare, nici clasificat. În acest scop, instanța stabilește un termen care, în cazurile menționate la 1 și 2, nu poate depăși un an. În cazul unei condamnări la plata unei sume, instanța stabilește aceasta integral sau parțial din câștigurile câștigate de proprietate și dispune ca persoana condamnată să poată executa în mod valabil prin repunerea în funcțiune a spațiului în termen de un an. Plata sumei se face în mâinile beneficiarului înregistrării într-un cont special al bugetului. Drepturile părții civile sunt limitate pentru repararea directă la cea aleasă de autoritatea competentă, fără a aduce atingere dreptului la despăgubire al persoanei condamnate. Redresarea în statul lor inițial nu constituie o măsură penală în dreptul belgian (Cass., 23 iunie 2009, P.09.0276.N și Cass., 25 ianuarie 2011, P.10.0369.N). Aceaceasta este o datorie de natură civilă (Cass., 23 iunie 2009, P.09.0276.N) care urmărește un interes general, de ordine publică, și anume realizarea bunei amenajări a teritoriului (Cass., 9 ianuarie 2002, P.00.0855.F). Din jurisprudența Curții de Casație rezultă că faptul de a califica repunerea locului în starea inițială ca fiind "pedeapsă" în sensul art. 6 alin. (1) din Convenție implică numai respectarea garanțiilor acestei dispoziții, în special examinarea cererii într-un termen rezonabil (Cas., 17 februarie 2009, P.08.1587.N). Acest lucru nu înseamnă că dispozițiile generale ale dreptului penal și ale dreptului la procedură penală belgiană trebuie aplicate (Cass., 28 octombrie 2008, P.08.0880.N), în special în ceea ce privește reducerea pedepsei sau chiar simpla declarație de vinovăție (Cass., 14 ianuarie 2014, P..12.1015.N). Depășirea termenului rezonabil în materie de urbanism nu poate avea ca efect inevitabil continuarea unei situații contrare bunei amenajări a teritoriului, creând în beneficiul contravenientului dreptul de a păstra definitiv profitul (a se vedea Cass., 30 noiembrie 2011, P.11.1138.F). În concluziile sale anterioare hotărârii: acest principiu, avocatul general al Curții de Casație Vandermeersch explică situația în dreptul belgian în aceste cuvinte (note de subsol omise) (...) Urmând Curtea [de casation], la art. 6 § 1 din [Convenția] nu înseamnă că dreptul intern determină posibilele consecințe ale depășirii termenului rezonabil, cu condiția ca aceste consecințe juridice să poată implica efectiv repararea în drept a pârâtului. În cazul în care art. 6 alin. (1) din Convenție și 1 din Protocolul adițional (...) nu precizează ce efecte trebuie să depășească termenul rezonabil stabilit de acesta, acesta decide în mod suveran, de fapt, cu privire la consecințele care trebuie rezervate depășirii termenului rezonabil pe care îl constată. în titlul preliminar al Codului de procedură penală se prevede că Õ în cazul depășirii termenului rezonabil, judecătorul pronunță condamnarea prin simpla declarație de vinovăție sau o pedeapsă mai mică decât pedeapsa minimă. Atunci când judecătorul pronunță condamnarea prin simpla declarație de vinovăție, pârâtul este condamnat la plata cheltuielilor și, dacă este cazul, la restituirea și confiscarea specială (art. 21b, al. 2 din titlul preliminar al Codului de procedură penală). (...) Curtea Europeană, pe de altă parte, a considerat că art. 6 din Convenție și, în special, termenul rezonabil pentru repunerea în funcțiune a măsurii în materie de urbanism, fără a preciza totuși care ar trebui să fie impactul sancțiunii pentru depășirea termenului rezonabil asupra acestei măsuri. În cazul în care sancțiunea pentru depășirea termenului rezonabil este justificată în fața pârâtului de dorința de a remedia prejudiciul suferit de acesta din cauza unor incertitudini prea mari cu privire la soarta sa, trebuie să se admită că și celelalte părți interesate la proces suferă un prejudiciu din cauza lentorilor implicați în tratarea cauzei. În materie de urbanism, menținerea lucrărilor efectuate fără permisiune în timpul procedurii aduce prejudicii colectivității, cu atât mai mult cu cât procesul are întârzieri neobișnuite, în schimb, în mod paradoxal, aceste întârzieri de procedură pot beneficia în instanță atunci când acesta continuă să profite de o situație contrară legii. Acesta este cazul în speță, deoarece pe parcursul întregii proceduri "în mod rezonabil" lungi, reclamantul a putut continua să profite de instalațiile de autorizare pe care, după acuzare, le-a ridicat pe teritoriul său în amendă a legii. În acest caz, se poate afirma chiar că, în ceea ce privește cererea de refacere, reclamantul a obținut un profit de pe urma caracterului anormal de lung al procedurii, mai degrabă decât a suferit un prejudiciu. În aceste condiții, ar fi ilogic să se oblige instanța penală care a sancționat deja depășirea termenului rezonabil printr-o simplă declarație de vinovăție, să renunțe la pronunțarea restituirilor ca sancțiune suplimentară a acestei depășiri. Într-adevăr, măsura relocării în starea lor inițială tinde să repare prejudiciul suferit de colectivitate și să pună capăt situației contrare legii penale, mai exact la distanță de buna amenajare a teritoriului născut din încălcarea dreptului comunitar în materie de urbanism. Ar fi contradictoriu - și chiar contrar legii penale - să se declare pe de o parte, stabilit dreptul de menținere a lucrărilor desfășurate fără permis și, pe de altă parte, să se tolereze, din cauza depășirii termenului rezonabil, ca aceste lucrări efectuate fără permis, să fie menținute, permițând astfel menținerea situației infracționale. (...) Este de competența judecătorului penal d a aprecia în ce măsură circumstanțele cauzei îi permit să acorde o reducere a pedepsei, constituind o despăgubire în drept adecvată și justificată în mod rezonabil, în conformitate cu articolele 6 alineatul (1) și 13 din convenție. În cazul în care o astfel de reparație este acordată în drept, judecătorul constată în mod autentic depășirea termenului rezonabil. În continuare, persoana în cauză este de competența instanței competente pentru a obține această reparație adecvată (Cass., 17 februarie 2009, citată anterior, și Cass., 27 septembrie 2011, P.10.2020.N). GRIFS bazându-se pe Hotărârea Hamer c. Belgia 21861/03, CEDH 2007 V (extracturi)), reclamantul consideră că predarea trebuie să se analizeze ca pe o "pedeapsă" pentru care termenul rezonabil trebuie respectat. Cu toate acestea, procedura împotriva sa a durat zece ani pentru trei instanțe, ceea ce este excesiv în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție. Reclamantul se plânge că instanța de apel din Liégue nu a readus la îndeplinire încălcarea de durată excesivă a procedurii penale, dat fiind că a fost în cele din urmă admis la cererea de demolare. În opinia sa, după ce a constatat că termenul rezonabil a expirat, instanța de apel ar fi trebuit să aibă consecințe în ceea ce privește repararea și să considere că nu mai putea ordona repunerea în funcțiune. Durata procedurii penale împotriva reclamantului este compatibilă cu condiția de judecată într-un termen rezonabil, în sensul art. 6 alin. (1) din Convenție? Poate reclamantul să își mai susțină în continuare dreptul de a fi acuzată de o victimă, în sensul art. 34 din Convenție, având în vedere pedeapsa redusă pronunțată de instanța de apel, ținând cont de depășirea termenului rezonabil? Reclamantul a beneficiat sau poate beneficia, astfel cum se prevede la art. 13 coroborat cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, de o cale de atac internă efectivă care i-a furnizat sau care îi poate oferi un nivel adecvat de redresare și suficient de mult din prejudiciul suferit ca urmare a caracterului anormal de lung al procedurii (a se vedea, printre altele, Spordino c. Italia 1) [GC], nr. 36813/97, § 182, CEDH 2006-V) ? În această privință, ordinul de a restabili locul, în pofida constatării de către instanța de judecată a depășirii termenului rezonabil al procedurii privind cererea de recuperare, a adus atingere caracterului adecvat și suficient al redresării

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-09-17
0,92
SAOUDI c. BELGIQUE
Communiquée le 17 septembre 2015 DEUXIÈME SECTION Requête n o 56254/09 Ahmida SAOUDI contre la Belgique introduite le 13 October 2009 EXPOSÉ DES FAITS Le requérant, M. Ahmida Saoudi, est un ressortissant belge né en 1956 et résidant à Bruxe
CtEDO 2015-11-05
0,92
C.M. c. BELGIQUE
Communiquée le 5 novembre 2015 DEUXIÈME SECTION Requête n o 67957/12 C.M. contre la Belgique introduite le 15 octobre 2012 EXPOSÉ DES FAITS Le requérant, M. C.M., est un ressortissant français né en 1927 et résidant à Quiévrain. A. Les circ
CtEDO 2015-02-17
0,92
DHONDT c. BELGIQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 73963/12 Dries DHONDT contre la Belgique La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 17 février 2015 en un comité composé de : Nebojša Vučinić, président, Paul Lemmens, Egid
CtEDO 2025-03-06
0,91
AFFAIRE MONSEUR c. BELGIQUE
ont privé les dispositions de l’article 6 § 1 de la Convention de tout effet utile. LES PROCÉDURES DEVANT LE CONSEIL D’ÉTAT 2. Saisi par le requérant, le Conseil d’État annula par les arrêts précités deux permis d’urbanisme délivrés par la
CtEDO 2019-04-30
0,91
GEBOERS ET LIEBREGTS c. BELGIQUE et 2 autres affaires
Communiquée le 30 avril 2019 QUATRIÈME SECTION Requête n o 31624/10 Wilhelmina GEBOERS et Franciscus LIEBREGTS contre la Belgique et 2 autres requêtes (voir liste en annexe) OBJET deS AFFAIRES Les requêtes concernent des procédures pénales
Sursă