Comunicat la 6 noiembrie 2015 A DOUA SECȚIUNE Cerere nr. 28678/10 Binnur Uzun și alții împotriva Turciei introdusă la 4 mai 2010 EXPOSAT DE FAPTE Reclamanții mei, Binnur Uzun, Eda Uzun, Gözde Uzun și Özge Uzun sunt resortisanți turci, născuți în 1972, 1999, 1993 și 1994 și rezidenți în Istanbul. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către M. H. Donork.Istanbul, avocat. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de recurente, pot fi rezumate după cum urmează. La 30 martie 2002, în jurul orei 22:30, domnul Ufuk Uzun, soțul primei reclamante și tatăl celorlalte recurente, a făcut o cădere accidentală într-o cușcă din ascensor a unei clădiri aflate în stare abandonată, aparținând municipalității Sariyer. După cădere, dl Uzun a fost dus la spitalul public din afara orașului. Potrivit raportului medical întocmit în aceeași zi, el murise la sosirea sa la secția de urgențe a spitalului. La 31 martie 2002 s-au întocmit procese-verbale ale incidentului, însoțite de o schiță, care precizau ce anume se afla într-o clădire cu opt etaje în stare de construcție și care aparținea municipiului Sariyer. În procesele-verbale menționate anterior, s-a precizat că dl Uzun a făcut o cădere într-o cușcă a liftului cu o înălțime cuprinsă între 30 și 45 de metri. In cladire erau doua cusca de 2 x 1,5 m. si la fiecare etaj al acesteia erau bare de fier cu o lungime de 20-25 cm. Acolo a fost tinut que . . . Nu exista nici o masura de siguranta in constructie. Mărturiile B.A. și I.M., care se aflau la locul incidentului în momentul faptei, au fost adunate de către ofițerii de poliție la secția de poliție. Ei au fost aduse împreună la clădirea în cauză, în numele consumului de alcool și domnul Uzun a făcut o cădere în cușca liftului, în timp ce el se afla la etajul superior al acestuia. La 8 aprilie 2002, în cadrul anchetei penale deschise din oficiu la care recurentele nu au fost părți, procurorul Republicii Saraier a respins hotărârea în cauza respectivă și, în ceea ce privește faptele cauzei, nu a fost vorba de niciun fel de decădere și nimeni nu a putut fi pus la îndoială. Din dosar nu reiese nicio informație cu privire la notificarea refuzului de a se pronunța în fața recurentelor. La 31 ianuarie 2003, recurentele au solicitat asistență judiciară în fața instanței de mari instanțe din Sariyer pentru a putea iniția o acțiune în despăgubire împotriva municipalității. La 10 aprilie 2003, tribunalul de mari instanțe a decis să acorde asistență judiciară recurentelor. La 10 iunie 2003, recurentele au intentat o acțiune în despăgubire împotriva municipiului Sariyer la aceeași instanță. La 20 aprilie 2004, experții și-au prezentat raportul în cadrul procedurii civile în fața tribunalului de mari instanțe și, în acest raport, au considerat că municipalitatea Sarcier și dl Uzun au fost responsabili pentru 15% și respectiv 85%. La 26 aprilie 2005, experții au prezentat un al doilea raport. Uzun a fost stabilit la 70% și, respectiv, 30%. La o dată nespecificată, un al treilea raport de expertiză a fost prezentat în dosarul în care s-a considerat că municipalitatea Sar La 10 aprilie 2006, tribunalul de mari instanțe a dat câștig de cauză recurentelor și a decis să acorde domnului Bininur Uzun o sumă de 18 599,75 de lire turcești (YTL YTL (aproximativ 4 043 EUR) pentru pierderea sprijinului financiar (destekten yoksun kalma tazminat În motivarea sa, s-a considerat necesar să se bazeze judecata sa pe constatările celui de-al treilea raport și a constatat că municipalitatea nu a luat măsuri de securitate în construcția în cauză. În plus, a considerat că decedatul, M. Uzun, a avut prima responsabilitate pe motiv că a acționat cu nerușinare, intrând în această clădire în construcție în interior și sub influența alcoolului. La o dată necunoscută, municipalitatea s-a ocupat de casare. La 17 mai 2007, Curtea de Casație a pronunțat hotărârea Tribunalului de Mare Instanță în favoarea instanței administrative pe motiv că aceasta din urmă era singura competentă pentru a se pronunța asupra fondului cauzei. La 15 mai 2008, Tribunalul Administrativ din Jurisdicție a respins recursul în instanță pentru necunoașterea termenului de prescripție în temeiul articolului 13 din Legea nr. 2577 privind procedura administrativă. În conformitate cu art. 9 din aceeași lege, data sesizării unei instanțe incompetente este considerată a fi data sesizării instanțelor administrative. Cu toate acestea, considerând că termenul de un an a început să curgă de la data la care incidentul a început, și anume la 30 martie 2002, instanța a constatat că un astfel de termen se afla deja la data sesizării Tribunalului de Mare Instanță, la 10 iunie 2003. La 12 octombrie 2009, Consiliul de Stat a respins cererea prin rectificarea hotărârii respective. În temeiul articolului 13 din Legea nr. 2577 privind procedura administrativă, orice victimă a unei daune care rezultă dintr-un act al administrației poate solicita despăgubiri pentru prejudiciul suferit de aceasta din urmă în termen de un an de la data la care a fost luată cunoștință de actul în cauză. În cazul respingerii integrale sau parțiale a cererii sau în cazul în care nu s-a obținut nici un răspuns în termen de 60 de zile, victima poate iniția o procedură în fața instanței administrative. La art. 9 din Legea nr. 2577 se citește după cum urmează: În caz de respingere, din motive de incompetență, a unei cauze aduse în fața instanțelor civile sau militare, în timp ce aceasta se afla sub jurisdicția Consiliului de Stat sau a instanțelor administrative sau fiscale, este posibil să se introducă acțiunea în fața instanței competente, în termen de 30 de zile de la data la care hotărârea pronunțată în această privință a devenit definitivă. Data sesizării instanței incompetente se consideră a fi data sesizării Consiliului de Stat sau a instanțelor administrative sau fiscale. În ceea ce privește cauzele prezentate în fața instanțelor civile sau militare și respinse ca motiv de incompetență, chiar dacă se încheie perioada de 30 de zile prevăzută sau primul paragraf, este întotdeauna posibil să se introducă o acțiune administrativă, atâta timp cât termenul prevăzut pentru introducerea unei astfel de acțiuni nu a expirat. În temeiul articolului 60 din Codul obligațiunilor, în vigoare la data faptelor, orice victimă a unei daune materiale și morale care rezultă dintr-un act al unei terțe părți poate solicita despăgubiri în termen de un an de la data la care a fost luat în considerare actul în cauză, precum și a autorului acestuia. Invocând art. 1 și 2 din Convenție, recurentele se plâng de lacu de la administrație, considerată de acestea drept răspunzătoare de decesul rudelor lor din cauza nerespectării obligațiilor pozitive de a lua măsuri de siguranță în construcția în litigiu. Invocând art. 6 din Convenție, recurentele se plâng de lipsa de echitate a procedurii care a fost ținută în discuție împotriva administrației, din cauza respingerii acțiunii lor pentru necunoașterea termenului de prescripție de către instanța administrativă care, în opinia lor, a omis să ia în considerare data cererii de acordare a ajutorului judiciar în aprecierea termenului de prescripție prevăzut de dreptul intern. Acestea se plâng, de asemenea, de durata procedurii de despăgubire reținută împotriva administrației. RĂSPUNSURI CU PRIVIRE LA LE art. 2 din Convenție a fost respectat - în circumstanțele speciale ale cazului - în măsura în care pune în sarcina statului obligații pozitive în vederea protejării dreptului la viață Recurentele au beneficiat de un drept de acces la o instanță, în sensul articolului 6 alineatul (1), din cauza respingerii acțiunii lor pentru nerespectarea termenului de prescripție prevăzut de dreptul intern? În special, aprecierea punctului de plecare al termenului de prescripție de către instanțele administrative în cadrul unei căi de atac în deplină instanță fără a aduce atingere ajutorului judiciar solicitat anterior procedurii principale asigura un drept de acces concret și efectiv O astfel de interpretare a standardelor juridice interne referitoare la aprecierea punctului de plecare al termenului de prescripție a fost previzibilă și accesibilă recurentelor? Guvernul este invitat să furnizeze orice informații relevante privind practica judiciară referitoare la aplicarea punctului de plecare al termenului de prescripție prevăzut la art. 13 din Legea privind procedura administrativă, precum și la art. 60 din Codul obligațiunilor (în vigoare la momentul faptelor) în cazul unei cereri de asistență judiciară depusă anterior acțiunii principale.
Communiquée le 6 novembre 2015
Requête n
o
28678/10
Binnur UZUN et autres
contre la Turquie
introduite le 4 mai 2010
Les requérants, M
mes
Binnur Uzun, Eda Uzun, Gözde Uzun et Özge Uzun sont des ressortissantes turques, nées respectivement en 1972, 1999, 1993 et 1994 et résidants à Istanbul. Elles ont été représentées devant la Cour par M
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérantes, peuvent se résumer comme suit.
Le 30 mars 2002, vers 22 heures 30, M. Ufuk Uzun, époux de la première requérante et père des autres requérantes, fit une chute accidentelle dans une cage d’ascenseur d’un bâtiment en construction, en état abandonné, appartenant à la municipalité de Sarıyer.
Après la chute, M. Uzun fut conduit à l’hôpital public d’İstinye. D’après le rapport médical établi le même jour, il était décédé lors de son arrivée au service des urgences de l’hôpital.
Le 31 mars 2002 furent dressés des procès-verbaux de l’incident, assortis d’un croquis, qui précisaient qu’il s’agissait d’un bâtiment à huit étages en état de construction et qui appartenait à la municipalité de Sarɪyer. Dans lesdits procès-verbaux, il fut précisé que M. Uzun fit une chute dans une cage de l’ascenseur dont la hauteur était de 30 à 45 mètres. Dans le bâtiment se trouvaient deux cages d’ascenseur de 2 x 1,5 m. et à chaque étage de celui
‑
ci se trouvaient des barres de fer d’une longueur de 20-25 cm. Il y fut précisé qu’il n’existait aucune mesure de sécurité dans la construction.
Les témoignages de B.A et I.M., qui se trouvaient sur les lieux de l’incident au moment des faits, furent recueillis par les agents de police au commissariat. Ils déposèrent qu’ils s’étaient rendus ensemble au bâtiment en question dans l’intention d’y consommer de l’alcool et M. Uzun avait fait une chute dans la cage d’ascenseur alors qu’il se trouvait à l’étage supérieur de celui-ci.
Le 8 avril 2002, dans le cadre de l’enquête pénale ouverte d’office à laquelle les requérantes n’étaient pas parties, le procureur de la République de Sarıyer rendit un non-lieu en estiment qu’eu égard aux faits de la cause, il n’existait aucune sorte d’infraction et personne ne pouvait être remise en cause. Il ne ressort du dossier aucune information quant à la notification dudit non-lieu aux requérantes.
Le 31 janvier 2003, les requérantes sollicitèrent l’aide judiciaire auprès du tribunal de grande instance de Sarıyer pour pouvoir intenter une action en indemnisation à l’encontre de la municipalité.
Le 10 avril 2003, le tribunal de grande instance décida d’octroyer l’aide judiciaire aux requérantes.
Le 10 juin 2003, les requérantes intentèrent une action en dommages intérêts à l’encontre de la municipalité de Sarıyer auprès du même tribunal.
Le 20 avril 2004, les experts rendirent leur rapport dans le cadre de la procédure civile devant le tribunal de grande instance. Dans ce rapport, ils considèrent que la municipalité de Sarıyer et M. Uzun étaient responsables, respectivement, à la hauteur de 15 % et de 85 %.
Le 26 avril 2005, les experts rendirent un deuxième rapport. La responsabilité de la municipalité et de M.
Uzun fut fixée, respectivement, à la hauteur de 70 % et de 30 %.
À une date non précisée, un troisième rapport d’expertise fut présenté dans le dossier dans lequel il était considéré que la municipalité de Sarıyer et M. Uzun étaient responsables, respectivement, à la hauteur de 30 % et de 70
%.
Le 10 avril 2006, le tribunal de grande instance donna gain de cause aux requérantes et décida d’octroyer à M
me
Binnur Uzun un montant de 18
599,75 livres turques (YTL – environ 11 481 euros (EUR)) et aux autres requérantes, Gözde, Özge et Eda, respectivement, un montant de 3
744,92
YTL (environ 2 311 EUR), 4 110,82 YTL (environ 2 537 EUR) et 6
550,18
YTL (environ 4 043 EUR) à titre d’indemnité pour perte de soutien financier (destekten yoksun kalma tazminatı) ainsi qu’un montant de 2
500
YTL (environ 1
543 EUR) pour chacune à titre de dommage moral. Dans sa motivation, il estima nécessaire d’appuyer son jugement sur les constats du troisième rapport et il constata que la municipalité n’avait pas pris des mesures de sécurité dans la construction en cause. Il estima en outre que le défunt, M. Uzun, avait la responsabilité première au motif qu’il avait agi avec imprudence en entrant dans ce bâtiment en construction dans l’obscurité et sous l’influence de l’alcool.
À une date inconnue, la municipalité se pourvut en cassation.
Le 17 mai 2007, la Cour de cassation cassa le jugement rendu par le tribunal de grande instance en faveur de la juridiction administrative au motif que cette dernière était seule compétente pour statuer sur le fond de l’affaire.
Le 15 mai 2008, le tribunal administratif d’Istanbul rejeta le recours de pleine juridiction pour méconnaissance du délai de prescription en application de l’article 13 de la loi n
o
2577 portant sur la procédure administrative. Il admit qu’en vertu de l’article 9 de cette même loi, la date de saisine d’une juridiction incompétente est réputée être celle de la saisine des juridictions administratives. Estimant toutefois que le délai d’un an avait commencé à courir à compter de la date de l’incident, à savoir le 30 mars 2002, le tribunal constata qu’un tel délai se trouvait déjà échu à la date de la saisine du tribunal de grande instance, le 10 juin 2003.
Le 12 octobre 2009, le Conseil d’État rejeta la demande en rectification dudit jugement.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
En vertu de l’article 13 de la loi n
o
2577 portant sur la procédure administrative, toute victime d’un dommage résultant d’un acte de l’administration peut réclamer réparation du préjudice à cette dernière dans un délai d’un an à compter de la date de la prise de connaissance de l’acte en cause. En cas de rejet de tout ou partie de la demande ou si aucune réponse n’a été obtenue dans un délai de soixante jours, la victime peut engager une procédure devant la juridiction administrative.
L’article 9 de la loi n
o
2577 se lit comme suit
:
«
En cas de rejet, pour motif d’incompétence, d’une affaire portée devant les juridictions civiles ou militaires, alors qu’elle relevait de la compétence du Conseil d’État ou des tribunaux administratifs ou fiscaux, il est loisible d’introduire l’action devant le tribunal compétent, dans les 30 jours à compter du lendemain de la date où la décision rendue à cet égard est devenue définitive. La date de saisine de la juridiction incompétente est alors réputée être celle de la saisine du Conseil d’État ou des tribunaux administratifs ou fiscaux.
Concernant les affaires portées devant les juridictions civiles ou militaires et rejetées pour motif d’incompétence, même si, la durée de 30 jours stipulés ou premier alinéa se trouve écoulée, il est toujours possible d’introduire une action administrative, tant que le délai prévu pour l’introduction de pareille action n’est pas expirée.
»
En vertu de l’article 60 du code des obligations, en vigueur à l’époque des faits, toute victime d’un dommage matériel et moral résultant d’un acte d’un tiers peut demander réparation dans le délai d’un an à compter de la date de la prise de connaissance de l’acte en cause ainsi que de l’auteur de celui-ci.
Invoquant les articles 1 et 2 de la Convention, les requérantes se plaignent de l’impunité de l’administration, considérée par celles-ci comme responsable du décès de leur proche en raison du manquement aux obligations positives de prendre des mesures de sécurité dans la construction litigieuse.
Invoquant l’article 6 de la Convention, les requérantes se plaignent du manque d’équité de la procédure diligentée à l’encontre de l’administration en raison du rejet de leur action pour méconnaissance du délai de prescription par la juridiction administrative qui avait omis, selon elles, de prendre en compte de la date de la demande de l’aide judiciaire dans l’appréciation du délai de prescription prévu par le droit interne. Elles se plaignent également de la durée de la procédure en indemnisation diligentée à l’encontre de l’administration.
1.
L’article 2 de la Convention a-t-il été respecté - dans les circonstances particulières de l’espèce - en tant qu’il met à la charge de l’État des obligations positives en vue de protéger le droit à la vie
?
2.
Les requérantes ont-elles bénéficié d’un droit d’accès à un tribunal, au sens de l’article 6 § 1, du fait du rejet de leur action pour non-respect du délai de prescription prévu par le droit interne ? Plus particulièrement, l’appréciation du point de départ du délai de prescription par les juridictions administratives dans le cadre d’un recours de pleine juridiction sans égards à l’aide judiciaire sollicitée antérieurement à la procédure principale garantissait-elle un droit d’accès concret et effectif
à un tribunal ? Une telle interprétation des normes légales internes relatives à l’appréciation du point de départ du délai de prescription était-elle prévisible et accessible pour les requérantes ?
Le Gouvernement est invité à fournir toute information pertinente concernant la pratique jurisprudentielle relative à l’application du point de départ du délai de prescription prévu par l’article 13 de la loi sur la procédure administrative ainsi que par l’article 60 du code des obligations (en vigueur à l’époque des faits) dans le cas d’une demande d’aide judiciaire déposée antérieurement à l’action principale.