Reclamanții sunt directorul publicității și, respectiv, societatea editorială a revistei săptămânale Paris Match. Dna Anne-Marie Couderc s-a născut în 1950 și trăiește în Levallois-Perret. Compania Hachette Filipacchi Associés are sediul social în Levallois-Perret. La 3 mai 2005, ziarul britanic Daily Mail a publicat un articol titlul „Este acest băiat moștenitor al Monaco?”, descriind divulgațiile unei femei, dna Coste, care a susținut că tatăl fiului său a fost Albert Grimaldi, care a devenit prinț domnit al Monaco (denumit în continuare „prințul”) după moartea tatălui său la 6 aprilie 2005. Articolul a menționat o viitoare publicație în Paris Meci, și-a prezentat elementele principale. A fost însoțită de trei fotografii, una dintre ele a arătat prințul care ținea copilul în brațele sale și a fost întitulată „Succesorul său la tron? Prințul Albert cu Alexandre”. 10. În aceeași zi, după ce a fost informat că un articol era pe cale să apară la Paris Match, Prințul Albert a notificat reclamanților să se abțină de la publicarea acestuia. 11. La 4 mai 2005, revista germană Bunte a publicat interviul cu dna Coste. Coperta din față a revistei a fost titlul „Prinz Albert ist der Vater meines Kindes” (“Prince Albert este tatăl copilului meu”). Acesta a fost ilustrat de două fotografii ale Prințului: într-una dintre ele el a fost imaginat alături de doamna Coste, și în cealaltă el a ținut copilul în brațele sale. 12. În aceeași zi, diverse site-uri internet au transmis vestea. În Franța, informațiile din următorul articol din Paris Match au fost incluse într-un articol privind site-ul internet al postului de radio RTL intitulat “Le prince Albert II aurait un fils, tăcerea au Rocher” (“Prince Albert II presupune că are un fiu, fără comentarii de la Monaco”). Din partea sa, canalul LCI a publicat un articol titlu „Albert : la rumeur d’un fils” (“Albert: zvonuri despre un fiu”) pe site-ul său de internet. Știrile au apărut, de asemenea, pe site-ul internet al MEDEF (Confederația Franceză de Afaceri), după cum urmează: „L’enfant caché du prince Albert de Monaco : selon certuri journaux britannique et allemands, Albert de Monaco serait le papa d’un petit garçon de 19 Mois” (“Fiul secret al Prințului Albert de Monaco: potrivit anumitor ziare britanice și germane, Albert de Monaco este tatăl unui băiat de 19 luni”). 13. La 5 mai 2005, în ciuda anunțului prințului de a se abține, revista săptămânală Paris Match a publicat un articol în ediția sa nr. 2920, prezentată pe coperta revistei în titlul „Albert de Monaco: Alexandre, copilul secret” (“Albert de Monaco: Alexandre, secretul l’enfant”), ilustrat de o mică fotografie care arată Prințului cu copilul în brațele sale. Articolul, publicat la paginile 50-59 din revistă, a consemnat un interviu cu dna Coste, care a răspuns la întrebările puse de un jurnalist și a declarat că tatăl fiului ei Alexandre, născut la 24 august 2003, a fost Prințul. În special, interviul a descris circumstanțele în care dna Coste a întâlnit Prințul, relația lor intimă, sentimentele lor și modul în care Prințul a reacționat la vestea sarcinii dnei Coste și s-a purtat față de copil la nașterea sa și ulterior. 14. Urmează pasajele relevante ale acestui interviu: „Când v - ați întâlnit cu Albert din Monaco? Acum opt ani, într-un zbor de Nisa spre Paris... Înainte de aterizare mi-a cerut numărul de telefon. Două săptămâni mai târziu am primit un mesaj pe mobilul meu... ... Vroia să mă invite la Monaco... Am mers acolo în weekendul următor... Am petrecut o noapte foarte tare alături de celălalt, a fost foarte romantic! După acel weekend m-a sunat să spună că a avut o perioadă foarte plăcută și că a vrut să mă vadă din nou. ... Pe măsură ce au trecut lunile, m-am îndrăgostit foarte mult. Am petrecut weekend-ul în Monaco. M-a dus peste tot cu el când nu avea sarcini oficiale... ... Am avut impresia că se întâmplă ceva. El nu a vorbit despre sentimentele sale, dar i - am auzit bătăile inimii. Există semne care nu pot fi înșelate atunci când sunteți în brațele cuiva... El nu mi - a spus nimic și nu i - am cerut nimic. Dar el a avut aspecte și gesturi ușoare față de mine, chiar și în public, și chiar în fața altor femei tinere. Cred că mi-a apreciat afecțiunea. I-a spus prietenilor lui că am fost foarte iubitor, și că îi place partea mea maternă. Din partea mea, l-am găsit atins. P.M. Te-ai întâlnit des? N.C. În primii cinci ani m-am dus la Monaco o dată pe lună... Uneori m-a dus la evenimente oficiale, cum ar fi World Music Awards sau turnee de tenis... P.M. L-ai întâlnit vreodată pe tatăl său, Prințul Rainier? N.C. Ba da. La o cină cu aproximativ douăzeci de oaspeți; Albert mi - a spus că nu putem merge împreună, deoarece tatăl său [ar fi] acolo. În după-amiază, m-a făcut indirect cea mai frumoasă declarație de iubire, spunându-i unui prieten în fața tuturor: „Aveți grijă de Nicole. Îmi place foarte mult de ea.” Și el m-a sărutat ... P.M. Ce ți-a spus despre discuția lui cu tatăl său? N.C. Am vorbit despre asta a doua zi. L-am găsit ciudat. M-am îngrijorat. „M-am gândit”, a spus el. „Cred că este mai bine dacă rămânem prieteni.” P.M. Cum ai reacționat? N.C. ... Plângeam. L-am sunat să afle dacă s-a terminat. „Dacă ai fi fost în situația mea, ce ai face?” El a răspuns: “Aș aștepta. Nu pentru mult timp, dar aș aștepta...” ... P.M. Unul are sentimentul că discuția lui Albert cu tatăl său a fost un punct de viraj în relația ta. N.C. Este adevărat, relația s-a deteriorat după aceea. În același timp, totuși, el părea să aibă frică de a lua o decizie; el a ezitat, făcând un pas înainte și două pași înapoi ... ... Albert nu este cineva care își exprimă sentimentele sau care susține. Are un bun simț al umorului. Am avut impresia că încă mai avea sentimente. Ne-am văzut unul pe celălalt cu mai mult sau mai puțin aceeași frecvență, dar pentru mai puțin timp, o zi în loc de trei. Am avut impresia că se temea să devină prea atașat. În decembrie 2002 am vrut să sărbătorim ... Ziua de naștere împreună. El a sugerat să vin la Monaco... Am ieșit la o băutură. Erau o mulțime de femei tinere care veniau la el, și l - am anunțat că nu mă bucuram de asta. Când ne - am întors în apartament, am devenit iubiți din nou, ceva ce nu am vrut în acea noapte. Astă seară m-a supărat. P.M. A fost atunci când ai rămas însărcinată? N.C. Ba da. Nici el nici eu nu am plănuit-o. Am luat măsuri de precauție... Când l-am văzut pe Albert pe 11 decembrie aveam sâni feriți. I-am spus: “Dacă sunt însărcinată, ce vom face?” El a răspuns: „Dacă ești însărcinată, trebuie să-l păstrezi”. A spus-o din inimă. El a început imediat să se gândească la numele băieților, și am venit cu numele fetelor, deoarece am avut deja doi băieți. El a spus: „Încerc să mă gândesc la numele băieților – asta e tot ce știi să faci!”... ... La scurt timp după aceea, am făcut un test pozitiv de sarcină... Am vrut să ia o decizie foarte repede... Am fost foarte conștient de ceea ce reprezenta un copil pentru Albert, având în vedere poziția lui. În opinia mea, a fost pentru el să decidă... El mi - a spus: ‘ Păstrează - l. Voi avea grijă de lucruri. Nu vă va lipsi nimic. Nu promit să mă căsătoresc cu tine, ci să - l păstrez și să nu vă faceți griji: îl voi aduce în familie puțin la puțin. Aș vrea să ne ținem veștile pentru moment. Singura persoană pe care trebuie să-l spun este consilierul meu și prietenul copilului meu, pe care îl cunoști bine.” P.M. Te-a contactat pentru știri în timpul sarcinii tale? N.C. De când în când. Mi-a vorbit foarte amabil. Apoi, într-o zi, a venit să mă vadă la Paris cu consilierul său... Am fost însărcinată cu trei luni. Părea că s-a răzgândit, dar în ceea ce mă privește era prea târziu. Consilierul mi-a spus: “Îți dai seama că dacă e un băiat, ei vor folosi asta pentru a împiedica Albert să se adere la tron, iar copilul va putea revendica tronul”. Am fost surprins că el mergea în lucruri care erau doar detalii pentru mine. Nici măcar nu mă gândeam la aceste întrebări... Este clar pentru mine că un copil născut în afara căsătoriei nu poate adera la tron. P.M. Ce s-a întâmplat în continuare? N.C. Am aflat că mă așteptam la un băiat. Eram foarte îngrijorat... L-am întrebat dacă ar face lucrurile dificile dacă era băiat... Nu, nu mai mult decât dacă ar fi o fată. El a pus mâna pe stomacul meu și am discutat numele din nou... ... Când aveam cinci luni și jumătate gravidă, l-am sunat. El nu a purtat cum a făcut de obicei cu mine, am înțeles că s - a întâmplat ceva și că el a vrut să pună capăt relației. El a spus: “M-am gândit la asta. Am cerut sfaturi. Copilul este imposibil”. ... Am fost la un avocat, care l - a avertizat pe avocatul lui Albert. Albert m-a sunat imediat, și a fost foarte supărat: „M-ai prins...” Mi-a vorbit ca și cum ar fi fost spălat creierul. Am fost însărcinată cu opt luni și am rămas însărcinată la șase ani de la prima întâlnire. Aș fi avut multe oportunități de a rămâne gravidă. P.M. Cum a fost nașterea? N.C. 24 august 2003 nu este memoria mea cea mai fericită. Am fost foarte singur. În ziua în care am părăsit spitalul, am fost vizitat de un laborator francez, aprobat de Institutul Forensei Elvețiane, pentru un tampon ADN de la fiul meu. Asta a fost organizată de consilierul său. ... Cei doi copii mai mari nu știau încă cine era tatăl fratelui lor... Alexandre dormea în dormitorul meu, într-o curvă... A suferit de astm și a fost spitalizat timp de șase săptămâni... Am avut de a face cu acest lucru singur, fără nimeni în care să se confieze. ... P.M. Când l-a văzut pe Alexandre pentru prima dată? N.C. Două luni și jumătate după nașterea lui... Cel mai important lucru pentru mine a fost ca Alexandre să fie recunoscut. A fost din întrebare că copilul meu nu ar avea un tată. Așa le-am explicat. Pentru mine, nerecunoscutul ar fi fost singura bază pentru a lua lucrurile în instanță. Trebuia Albert să organizeze lucrurile astfel încât acest copil mic să aibă o viață mai mult sau mai puțin normală, chiar dacă, chiar la început, a fost necesar să-l ascundă. Dar nu am vrut ca el să crească ca Mazarine, de exemplu. M-am gândit doar la asta, și nu pentru o secundă despre faptul că el a reprezentat un potențial moștenitor. Între timp, Albert îmi plătea o sumă la fiecare trei luni pe care încă o primesc. P.M. Ce s-a întâmplat ulterior? N.C. Deoarece nu mai am încredere într-adevăr în avocatul meu, am contactat un alt unul, la care am explicat că singurul lucru care a numărat a fost că Albert își recunoaște fiul. În opinia mea, nerecunoscutul unui copil înseamnă să-i nege rădăcinile... ... P.M. Albert a realizat cât de important era pentru tine să recunoască acest copil? N.C. În cele din urmă, da, pentru marea mea bucurie: la 15 decembrie 2003, el a aranjat să se întâlnească cu mine la un notar, cu consilierul său... P.M. Ce s - a întâmplat în timpul întâlnirii la notar? N.C. Albert a semnat actele de recunoaștere. El a făcut-o din respect pentru mine, în timp ce a dat instrucțiuni că această acțiune nu trebuia transcrisă în registrul oficial până după moartea tatălui său. P.M. Ai o copie a acestei acte de recunoaștere? N.C. Nu mi s - a dat nici un document, am doar numărul de înregistrare al actului. I-am cerut notarului de mai multe ori un certificat care să declare că are un document cu privire la fiul meu. După înmormântarea lui Rainier, am contactat din nou notarul, cerând ca întreprinderea lui Albert să fie susținută, și ca recunoașterea oficială a paternității fiului nostru să fie înregistrată în registrul nașterilor și morții. Din nou, notarul mi-a spus că poate aștepta... Am cerut din nou o copie a actului. A refuzat... P.M. Dar apartamentul tău? În sfârșit te-ai mișcat? N.C. ... Am găsit o casă în aprilie 2004, iar în prezent se desfășoară activitatea. P.M. La cine aparține? N.C. Pentru o societate de investiții imobiliare (un SCI). 50% din acțiuni sunt în numele lui Alexandre... P.M. Ce contacte ai avut cu Albert de când l-ai văzut la biroul notarului pentru a semna acțiunea recunoaștend fiul tău? N.C. Am vrut ca el să-l vadă pe fiul său în mod regulat, și, de asemenea, să ceară vești despre el. El a făcut asta... În timpul unei vizite, am spus: “Dar pentru că am avut un copil, asta nu înseamnă că totul trebuie să se termine între noi”. El a răspuns: „În acest moment, prefer să terminăm lucrurile, pentru că dacă continuăm vom ajunge cu un al doilea copil!” ... P.M. De ce te-ai hotărât să vorbești? N.C. Ți-am dat deja câteva motive. Vreau ca Alexandre să crească normal, cu un tată. Vreau ca minciunile să se oprească. Din partea mea, m - am săturat de minciuna, ascunderea și trecerea pentru amanta prietenilor lui. Din cauza acestei tăceri, nu mai am identitate și trăiesc aproape ca un bandit. Îmi este teamă de sănătatea psihologică a fiului meu. Aș vrea să-l baptizez cât mai curând posibil, cu un certificat de naștere corect înființat. În plus, înțeleg că există zvonuri despre acest copil, și vreau ca adevărul să fie restabilit, astfel încât cei doi frați mai mari săi să aibă o imagine demnă a mamei lor. ...” 15. Acest interviu a fost ilustrat de cinci fotografii ale Prințului cu copilul și trei dintre Prinț cu doamna Coste. În special, o răspândire de pagini duble (paginile 50 și 51) a consistat într-o fotografie a Prințului ținând copilul în brațele sale, titlul „Alessandre „fiul lui Albert” spune mama lui”, urmat de acest text: „Un băiețel care știe cum să spună doar două cuvinte: tată și mami. Un băiețel care nu pare tulburat de diferența imensă dintre cele două culturi de unde vine. Numele lui este Alexandre, un cuceritor, un împărat. El s-a născut la Paris la 24 august 2003. Mama lui întreabă să nu crească clandestin, ca Mazarine. Din acest motiv, ea își divulgă acum existența, ceea ce nu reprezintă nici o amenințare pentru orice republică sau dinastie. Deoarece în Togo, țara familiei sale materne, toți copiii, dacă se naște sau nu la cupluri căsătorite legal, au dreptul la un tată oficial. Deocamdată, băiețelul cu ruluri negre nu este interesat să știe dacă este sau nu un prinț. Mama lui trebuie doar să se apere spre el și el este fericit. Există deja un rege în casă... Fotografia a fost, de asemenea, însoțită de următoarele titluri: „Noul suveran de 47 de ani din Monaco nu a fost cunoscut să aibă nici o relație pe termen lung. Astăzi Nicole Coste, o gazdă de aer pe care a întâlnit-o acum opt ani, susține că au avut un fiu. “Nu a fost văzut niciodată zâmbet așa înainte: Prințul Albert sucumbă la farmecul lui Alexandre.” 16. Patru fotografii ale Prințului care deține copilul în brațele sale au fost publicate la paginile 52, 53, 56 și 57, și au fost însoțite de titluri și/sau sub-titluri. În special, în titlu de la pagina 52 se citește „Gentilitate, tandrețe și răbdare, cuvinte cheie pentru un prinț care iubește copiii”, și la pagina 53, „Prințul a avut întotdeauna un loc moale pentru copii” și „Albert, Președintele Comitetului Olimpic Monegasc, poartă o cămașă olimpică, cu Alexandre în brațele sale”. Următoarea subpoziție a apărut la paginile 56 și 57: „Alexandre la 6 luni. Deja încearcă să se ridice. Aceaceasta este una dintre primele sale întâlniri cu Albert. Doarme în dormitorul mamei sale. Nicole și cei trei fii ai ei s-au mutat deja într-un apartament în a 16-a arondisement al Parisului.” În cele din urmă, trei fotografii ale Prințului cu dna Coste au fost publicate la paginile 58 și 59. Fotografia de la pagina 58 a fost scrisă după cum urmează: „S - au întâlnit într - un zbor de la Nisa spre Paris, Nicole a fost o gazdă aeriană. A părăsit Lomé, în Togo, cu opt ani înainte, cu 17 ani. „În țara mea, un tată l-ar fi obligat pe fiul său să-și recunoască copilul”. Fotografiile de la pagina 59 au fost subtitulate după cum urmează: „Nicole a participat, de asemenea, la evenimente oficiale. În mai 2001 a fost pe dreptul Prințului în timp ce el a primit cântăreața Yannick la Premiile Muzicale Monte-Carlo. În 2002 (stânga) poate fi văzută în cutia regală la Grand Prix.” 17. La 10 mai 2005, dna Coste a emis o declarație care a indicat că a fost de acord să dea un interviu la Paris Match, pentru publicare în ediția din 5 mai 2005, a reluat cu atenție formularea și a predat însuși fotografiile care arată Prințului cu Alexandre. Ea a specificat că a făcut acele fotografii și că le-a luat cu consimțământul deplin al Prințului. Ea a emis o altă declarație care a indicat că a înmânat aceste fotografii către mass-media pentru publicare fără condamnare. Ea a adăugat că fiul său a fost recunoscut înaintea unui notar, că actele notariale au fost semnate la 15 decembrie 2003 și că s-a convenit la acea dată că actele vor fi trimise în sala de districtă a 14-a arrondissement a Parisului imediat după moartea Prințului Rainier. Ea a afirmat că a încercat, cu toate mijloacele amizabile, să găsească un compromis cu avocatul Prințului, și că prințul nu a onorat angajamentul său care a indus-o să aducă subiectul la atenția publicului. În ceea ce privește mass-media, ea a declarat: “au ajutat doar pe fiul meu și pe mine să-l recunoască oficial pe Alexandre”. 18. La 19 mai 2005, prințul a introdus o procedură fixă împotriva reclamanților, pe baza articolului 8 din Convenție și a articolelor 9 și 1382 din Codul Civil, cerând daune de la societatea publică și o ordonanță de publicare a hotărârii instanței pe coperta frontală a revistei, și a solicitat ca hotărârea instanței să fie aplicabilă imediat. 19. La 29 iunie 2005, Tribunalul Nanterre de Grande Instance („TGI”) a ordonat societății Hachette Filipacchi Associés să plătească Prince 50.000 euro (EUR) în prejudiciu moral. De asemenea, a ordonat ca detaliile hotărârii să fie tipărite pe întreaga copertă a revistei, la cheltuielile companiei de publicitate și la durere de o amendă zilnică, în titlul „Ordinea Curții împotriva Parisului, la cererea Prințului Albert II de Monaco”. Hotărârea a fost imediat executabilă. 20. TGI a remarcat, în special, că de la prima pagină, revista a dezvăluit paternitatea din afara căsătoriei prințului, în titlul „Albert de Monaco: Alexandre, copilul secret”, însoțit de o fotografie care l-a arătat că îl ținea pe copil. Acesta a remarcat, de asemenea, că articolul a abordat problema Prințului care a pățit copilul peste zece pagini în interiorul revistei, prin intermediul unui interviu în care întrebările au condus doamna Coste să discute despre relația ei cu Prințul, sentimentele cuplului, viața privată și motivele Prințului și recunoașterea copilului înaintea unui notar. Acesta a subliniat faptul că revista a ales în mod deliberat numeroase fotografii, luate în contextul intimității vieții private a protagoniștilor, pentru a ilustra și sprijini divulgarea, și că aceste fotografii au fost însoțite de propriile legende ale revistei, care se referă, de asemenea, la viața iubirii Prințului și circumstanțelor în care a întâlnit-o interviu, analizând comportamentul și motivele sale față de tânăra și copilul, și speculandu-se în ceea ce privește sentimentele sale față de acest copil secret. 21. TGI a susținut că întregul articol, inclusiv fotografiile însoțitoare, a intrat în sfera cea mai intimă a iubirii și a vieții familiale și că nu are legătură cu nicio dezbatere de interes general. Ea a adăugat: „... Aderarea reclamantului la tronul Principautății Monaco nu l-a privat de dreptul de a respecta viața sa privată, nici de dreptul său la protecție a imaginii sale în fața simplelor zvonuri referitoare la statutul civil al unui copil, care nu ar putea, în niciun caz, servi drept pretext legitim pentru furnizarea informațiilor unui public curios și curios cu privire la viețile cifrelor publice, sentimentelor și comportamentului său privat, în vederea acoperirii media în coloanele unui ziar care nu poate fi considerat în mod serios să se ocupe de locul sarcinii, care este în cazul în care drepturile copiilor sunt legal apărate, fără a aduce atingere drepturilor femeilor; articolul contestat, care tratează zvonurile într-o manieră sensațională, atât în formularea sa, cât și prin imaginile însoțitoare - care nu sunt complet relevante în ceea ce privește interferența impugată cu viața privată la 3 mai 2005.” Reclamanții au apelat împotriva acestei hotărâri. 23. Într-un comunicat de presă din 6 iulie 2005, Prințul a recunoscut public că era tatăl lui Alexandre. 24. La 13 iulie 2005, Curtea de Apel din Versailles a suspendat aplicarea imediată a hotărârii TGI cu privire la ordinul de publicare a hotărârii instanței. 25. La 24 noiembrie 2005, Curtea de Apel din Versailles a hotărât. Acesta a remarcat faptul că, prin interviul cu dna Coste, articolul intenționat se concentrează pe divulgarea nașterii copilului, care a fost prezentat ca fiind născut din relația intimă dintre interviu și Prințul începând cu 1997. De asemenea, a remarcat că, deși aceasta din urmă ar fi putut fi făcută deja o declarație recunoașterea copilului într-un notar – adică, în condiții de confidențialitate alese în mod deliberat – până când articolul a fost publicat, această declarație nu a dat naștere la o notă în marja certificatului de naștere al copilului, cu rezultatul că nașterea și identitatea tatălui său au rămas necunoscute publicului. 26. Curtea de Apel a afirmat, de asemenea, că afecțiunile unei persoane, viața de iubire sau viața de familie și problemele de paternitate și maternitate au intrat în sfera vieții private și au fost protejate prin art. 9 din Codul Civil și art. 8 din Convenție și că aceste dispoziții nu fac distincție între persoane anonyme și persoanele publice, indiferent de funcțiile lor civile, politice sau religioase. Cu toate acestea, Comisia a remarcat că acest principiu a permis o excepție în cazul în care faptele dezvăluite ar putea duce la o dezbatere din cauza impactului sau consecințelor lor potențiale, având în vedere statutul sau funcția persoanelor în cauză, în care datoria de a furniza informații a avut prioritate asupra respectului pentru viața privată. 27. El a fost motivat după cum urmează: “Dândând seama că părintele lui Albert Grimaldi nu a fost niciodată recunoscută public, că Constituția lui Filipe nu a făcut posibil ca un copil născut în afara căsătoriei să adere la tron și că Albert Grimaldi nu a acceptat în mod deliberat divulgarea informațiilor despre posibila sa paternitate a copilului doamnei Coste, deoarece la 3 mai 2005 a fost indicat la Hachette Filippachi Associes opoziția publică la publicarea acestor fapte, aceasta a determinat că Hachette Filipacchi Associes nu ar fi încălcat în mod deliberat dispozițiile articolului 9 din Codul civil și din art. 8 din Convenția europeană privind drepturile omului, chiar dacă ar fi fost în măsură să justifice această infracțiune asupra neregulării cu privire la moartea copilului său în aprilie 2005; această interferencia sau în sfera privată a informației sale, ar fi făcut obiectul faptului că această interdicție a fost interzisă, dar nu ar fi fost interzisă cu privirea cu privirea cu privire la informarea sa.” Curtea de Apel a concluzionat că publicarea în cauză a cauzat Prințului daune ireversibile, deoarece faptul paternității sale, pe care le-a dorit să le păstreze secret și care a rămas așa de la nașterea copilului până la publicarea articolului impugnat, a devenit brusc, și împotriva voinței sale, cunoștințe publice. Acesta a considerat că prejudiciile morale au cauzat astfel justificarea unei hotărâri de publicare a hotărârii instanței ca compensare suplimentară și că, având în vedere natura încălcării și gravitatea consecințelor sale, o astfel de măsură nu era condiții de publicare a hotărârii instanței, care nu mai trebuia să apară în titlu și să ia doar o treime din acoperirea frontală. Prin urmare, Curtea de Apel a ordonat ca cel mai jos treime din coperta frontală a primei ediții de la Paris Meci de a fi publicată în săptămâna următor de serviciu a hotărârii să afișeze o cutie albă care conține următorul text, tipărit în litere roșii, în lipsa căreia societatea reclamantă ar fi amendată 15.000 EUR pe emitere după expirarea termenului limită: „ Prin hotărârea Curții de Apel de Versailles, care susține hotărârea pronunțată de Tribunalul Nanterre de Grande Instanță, compania Hachette Filipacchi Associés a fost considerată responsabilă de violarea confidențialității și de dreptul la propria imagine a lui Albert II din Monaco în ediție nr. 2920 din ziarul Paris Match, din 5 mai 2005, într-un articol intitulat „Albert of Monaco: Alexandre. Copilul secret”. 29. Această declarație a fost publicată pe coperta anterioară a ediției nr. 2955 din revistă, datată la 5 ianuarie 2006, sub o fotografie a Prințului. Coperta avea titlul „Albert din Monaco. Adevărul a fost pedepsit”, care a fost însoțit de următorul comentariu: „Paris Match a dezvăluit existența fiului său, Alexandre. Instanțele au pedepsit libertatea de a transmite informații. Am primit sprijin de la presa internațională în reacție la acest lucru.” 30. În plus, reclamanții au depus un recurs asupra punctelor de drept împotriva hotărârii Curții de Apel. În motivele lor de recurs, ei au dezvoltat următoarele argumente: divulgarea paternității unui prinț suveran de guvernare a fost un eveniment de știre legat de viața publică, având în vedere funcțiile deținute de individul în cauză și natura ereditară a transmiterii puterii în Principautatea Monaco; divulgarea acestei informații era necesară pentru a informa publicul; publicarea observațiilor și digressionilor alături de anunțul unui eveniment de știre, cum ar fi faptul că părintea unui prinț suveran era legal, cu condiția ca acestea să fie inocue și pur și simplu să aducă informațiile în perspectivă; și publicarea fotografiilor luate în cadrul familiei, ilustrarea evenimentului de știri descris în articolul, nu era ca să intervină în respectarea vieții private și a vieții private. 31. Având în vedere art. 10 din Convenție și citarea jurisprudenței Curții, reclamanții au susținut, de asemenea, că publicul are dreptul de a fi informat și că acest drept se extinde la informații privind viața privată a anumitor cifre publice. Acestea au considerat, în special, că hotărârea Curții în cazul Von Hannover v. Germania (nu. 59320/00, §§ 62 și 76, ECHR 2004VI) ar fi fost invers dacă membrul relevant al familiei regale ar fi fost, așa cum în acest caz, Prințul însuși, șeful statului Monaco. În sprijinul acestui argument, au citat cazul Krone Verlag GmbH & Co. KG v. Austria (nu. 34315/96, 26 februarie 2002), care, au susținut, a arătat că faptul de a fi un politician a adus un individ care exercită acest rol în sfera vieții publice, cu consecințele însoțitoare. În plus, au susținut că Curtea de Casație a recunoscut, de asemenea, dreptul publicului la informații, inclusiv în ceea ce privește faptele referitoare la viața privată, chiar și în cazul în care persoana în cauză nu deține un birou public. În cele din urmă, ei au susținut că primatitatea dreptului de informare și dreptul de a fi informat au fost stabilite în condiții similare, chiar și în cazul în care dreptul unei persoane la propria imagine este în cauză. 32. Reclamanții au susținut, în special, că, într-o monarhie ereditară, lipsa de probleme cunoscute a Prințului era deja o chestiune de discuție, și că existența unui copil a contribuit la această discuție. De asemenea, ei au susținut că copilul a fost un potențial moștenitor al tronului Monegasc, deoarece tatăl său l-ar putea legitima în orice moment. Ei au considerat că, chiar dacă este improbabil, acest scenariu a rămas legal posibil și ar putea deveni, prin urmare, subiectul unei dezbateri generale privind viitorul monarhiei monegasce, și că, în plus, faptul că copilul a fost de origine togoleză ar putea contribui la o dezbatere de interes general care avea potențialul de a schimba imaginea unei principalități deosebit de conservatoare. 33. De asemenea, reclamanții au sugerat legăturile foarte puternice care, susținând, au legat Principautatea Monaco în Franța. Acestea au susținut, de asemenea, că impactul la nivel mondial al materialului atacat, inclusiv în ziarele cele mai serioase și cele mai prestigioase, a dovedit că informațiile divulgate de Paris Meci a fost astfel încât să contribuie la o dezbatere de interes general, și că acest lucru nu a fost pur și simplu un articol scris pentru a oferi divertisment. 34. Ei au susținut, de asemenea, că fotografiile care însoțesc articolul, arătând Prințului cu copilul sau cu doamna Coste, au ilustrat un eveniment de știri și că acestea nu au implicat încălcarea respectului demnității umane, deoarece Prințul a fost prezentat într-o lumină pozitivă. Ei au afirmat că aceste fotografii nu au fost luate fără cunoștințele Prințului, ci de doamna Coste însuși, și au specificat că le-a livrat la Paris Meci pentru publicare, de bunăvoință și fără sarcină. 35. În cele din urmă, ei au subliniat că revista Bunte a publicat în Germania un articol aproape identic la 4 mai 2005, înainte de publicarea articolului încurcat, și că instanțele germane au respins acțiunea Prințului împotriva acelui ziar. 36. Prin hotărârea din 27 februarie 2007, Curtea de Casație a respins recursul privind punctele de drept, printre altele, următoarele motive: „... fiecare persoană, indiferent de gradul său, naștere, avere sau funcții prezente sau viitoare, are dreptul la respectarea vieții sale private; ... Hotărârea constată în primul rând că, la data publicării articolului, existența copilului și coborârea acestuia nu au fost cunoscute de către public, iar în al doilea rând, Constituția Principatului exclude posibilitatea aderării sale la tron, de când s-a născut în afara căsătoriei, situația în care, în plus, pledarea companiei nu a pretins să fie un subiect de dezbatere în societatea franceză sau monegască sau de examinare în publicația încurcată și, în sfârșit, [care] articolul conține mai multe digressioni cu privire la circumstanțele în care dna Coste și Prinț Albert au întâlnit și despre relația lor, motivele Prințului la vestea sarcinii și atitudinea sa ulterioară față de copil; ... Având în vedere aceste concluzii și considerații, Curtea de Apel a remarcat în mod corect lipsa unui subiect de știri actuale sau a unei dezbateri privind o chestiune de interes public care ar fi justificat să fie raportată în momentul publicului îndepărtat, pe motiv de transmiterea legitimă a informațiilor publicului;... În plus, publicarea fotografiilor unei persoane care să ilustreze conținutul ulterior, care constituie o invazie a intimității sale, încalcă în mod necesar dreptul la controlul propriei sale imagini...” 37. La 12 mai 2005, după publicarea articolului inițial din 4 mai 2005 (a se vedea punctul 11 mai sus), revista săptămânală Bunte a publicat un alt articol despre divulgarea paternității Prințului, însoțită de mai multe fotografii care arată Prințul și copilul. 38. Prințul a introdus o procedură urgentă împotriva revistei pentru a preveni orice altă publicare, dar cazul său a fost respins la 19 iulie 2005 printr-o hotărâre a Curții Regionale de Freiburg (Landgericht), susținută la 18 noiembrie 2005 de Curtea de Apel Karlsruhe (Oberlandesgericht). 39. Curtea Regională de Freiburg a remarcat, în special, că, ca figura societății contemporane în excelență, Prințul a trebuit să tolereze infracțiunea impugnată asupra vieții sale private, având în vedere valoarea informațională a raportului. Acesta a remarcat faptul că veracitatea informațiilor publicate de revista în ceea ce privește declarațiile mamei copilului și a paternității reclamantului nu a fost contestată în niciun punct specific. Acesta a considerat că publicarea nu a fost inacceptabilă în ceea ce privește protecția sferei intime a unei persoane, deoarece divulgațiile nu se referă la această sferă, ci la sfera vieții private, care era mai puțin protejată. Acesta a susținut că dreptul publicului la informații a rezultat din poziția reclamantului în societate și că presiunea pe care ar fi putut-o fi avut-o ca urmare a acestor dezvăluiri, în scopul de a-l obliga să-și recunoască copilul, nu a interzis publicarea, ci a fost doar o consecință inevitabilă a acesteia, pe care a fost obligat să-l tolereze. Acesta a remarcat faptul că fotografiile publicate au fost luate cu acordul reclamantului, în sfera sa privată, și au fost puse la dispoziția presei de către o persoană care avea dreptul la fel de mult de a face acest lucru ca și reclamantul. Acesta a susținut că protecția sferei private a reclamantului și a dreptului său la propria imagine a trebuit să cedeze la libertatea presei, având în vedere importanța comunicării informațiilor publice referitoare la fiul reclamantului născut în afara căsătoriei și la mama copilului. În sfârșit, a considerat că este pentru mamă mai degrabă pentru Prinț, care nu a recunoscut copilul, să decidă dacă divulgarea existenței acesteia intră în sfera privată protejată. 40. În urma apelului Prințului, Curtea de Apel a ordonat revistei să nu republiceze sau să permită să fie publicată o fotografie care a apărut în ediția din 4 mai 2005 a Bunte, arătând reclamantului într-un moment de intimitate cu dna Coste. Cu toate acestea, el a considerat că problema unui moștenitor masculin al prințului Monaco – o monarhie ereditară constituțională – a fost de o importanță decisivă, și că interesul luat în această chestiune nu numai de cetățenii Monaco, ci și de multe persoane care trăiau în afara Principatului merită protecție și nu ar trebui să fie înlocuit de interesul reclamantului de a asigura protecția sferei sale private, pe motiv că situația juridică actuală a permis doar copiii legitimi să adere la tron.
8.The applicants are the publication director and the publishing company, respectively, of the weekly magazine Paris Match. Ms Anne-Marie Couderc was born in 1950 and lives in Levallois-Perret. The company Hachette Filipacchi Associés has its registered office in Levallois-Perret. 9. On 3 May 2005 the British newspaper the Daily Mail published an article headlined “Is this boy the heir to Monaco?”, describing the disclosures by a woman, Ms Coste, who claimed that her son’s father was Albert Grimaldi, who had become reigning prince of Monaco (hereafter, “the Prince”) following the death of his father on 6 April 2005. The article mentioned a forthcoming publication in Paris Match, and set out its core elements. It was accompanied by three photographs, one of which showed the Prince holding the child in his arms and was captioned “His successor to the throne? Prince Albert with Alexandre”. 10. On the same day, having been informed that an article was about to appear in Paris Match, Prince Albert served notice on the applicants to refrain from publishing it. 11. On 4 May 2005 the German weekly magazine Bunte published the interview with Ms Coste. The front cover of the magazine was headlined “Prinz Albert ist der Vater meines Kindes” (“Prince Albert is the father of my child”). It was illustrated by two photographs of the Prince: in one of them he was pictured alongside Ms Coste, and in the other he held the child in his arms. 12. On the same day various Internet sites relayed the news. In France, information from the forthcoming Paris Match article was included in an article on the RTL radio station’s Internet site entitled “Le prince Albert II aurait un fils, silence au Rocher” (“Prince Albert II alleged to have a son, no comment from Monaco”). For its part, the LCI channel published an article headlined “Albert : la rumeur d’un fils” (“Albert: rumours about a son”) on its Internet site. The news also appeared on the Internet site of the MEDEF (French Business Confederation), as follows: “L’enfant caché du prince Albert de Monaco : selon certains journaux britanniques et allemands, Albert de Monaco serait le papa d’un petit garçon de 19 mois” (“Prince Albert of Monaco’s secret son: according to certain British and German newspapers, Albert of Monaco is the father of a 19-month-old boy”). 13. On 5 May 2005, in spite of the Prince’s notice to refrain, the weekly magazine Paris Match published an article in its edition no. 2920, presented on the magazine’s cover under the headline “Albert of Monaco: Alexandre, the secret child” (“Albert de Monaco: Alexandre, l’enfant secret”), illustrated by a small photograph showing the Prince with the child in his arms. The article, published on pages 50-59 of the magazine, consisted of an interview with Ms Coste, who replied to questions put by a journalist and stated that the father of her son Alexandre, born on 24 August 2003, was the Prince. In particular, the interview described the circumstances in which Ms Coste had met the Prince, their intimate relationship, their feelings, and the manner in which the Prince had reacted to the news of Ms Coste’s pregnancy and had behaved towards the child at his birth and subsequently. 14. The relevant passages of this interview follow: “Paris Match: When did you meet Albert of Monaco? Nicole Coste: Eight years ago, on a Nice to Paris flight... Before landing he asked for my telephone number. Two weeks later I had a message on my mobile... ... He wanted to invite me to Monaco...I went there the following weekend... We spent a very tender night next to each other, it was very romantic! After that weekend he called me to say that he had had a very pleasant time and that he wanted to see me again. ... As the months went by, I fell very much in love. I spent weekends in Monaco. He took me everywhere with him when he didn’t have official duties... ... I had the impression that something was happening. He didn’t speak about his feelings, but I heard his heart beating. There are signs that can’t be mistaken when you’re in someone’s arms... He didn’t say anything to me and I didn’t ask him anything. But he had tender looks and gestures towards me, even in public, and even in front of other young women. I think that he appreciated my affection. He told his friends that I was very very loving, and that he liked my maternal side. For my part, I found him touching. P.M. Did you meet up often? N.C. For the first five years I went to Monaco about once a month... Sometimes he took me along to official events, such as the World Music Awards or tennis tournaments... P.M. Did you ever meet his father, Prince Rainier? N.C. Yes. At a dinner with about twenty guests; Albert told me that we couldn’t go along together, since his father [would be] there. In the afternoon, he indirectly made me his loveliest declaration of love, by saying to a friend in front of everyone ‘Take good care of Nicole. I am very fond of her.’ And he kissed me... P.M. What did he tell you about his talk with his father? N.C. We spoke about it the next day. I found him strange. I became worried. ‘I’ve been thinking’, he said. ‘I believe it’s better if we stay friends.’ P.M. How did you react? N.C. ... I was crying. I telephoned him to find out if it was really over. ‘If you were in my situation, what would you do?’ He answered ‘I would wait. Not for long, but I would wait...” ... P.M. One has the feeling that Albert’s discussion with his father was a turning point in your relationship. N.C. It’s true, the relationship deteriorated after that. At the same time, however, he seemed to be afraid of taking a decision; he hesitated, taking one step forward and two steps back... ... Albert is not someone who expresses his feelings or who argues. He has a good sense of humour. I had the impression that he still had feelings. We saw each other with more or less the same frequency, but for less time, one day instead of three. I had the impression that he was afraid of becoming too attached. In December 2002 I wanted us to celebrate my ... birthday together. He suggested that I come to Monaco... we went [out] for a drink. There were lots of young women coming up to him, and I let him know that I wasn’t happy about that. On returning to the flat, we became lovers again, something that I didn’t want that night. The evening had annoyed me. P.M. Was it then that you became pregnant? N.C. Yes. Neither he nor I had planned it. I was taking precautions...When I saw Albert on 11 December I had sore breasts. I said to him ‘If I’m pregnant, what are we going to do?’ He replied ‘If you’re pregnant, you must keep it’. He said it from the heart. He immediately began thinking of boys’ names, and I was coming up with girls’ names, since I already had two boys. He said ‘I’m trying to think of boys’ names – that’s all you know how to make!”... ... Shortly afterwards, I had a positive pregnancy test... I wanted him to take a decision very quickly... I was well aware of what a child represented for Albert, given his position. In my opinion, it was for him to decide... He said to me ‘Keep it. I’ll look after things. You won’t lack for anything. I don’t promise to marry you, but keep him and don’t worry: I’ll bring him into the family little by little. I’d like us to keep the news to ourselves for the moment. The only person I must tell is my adviser and childhood friend, whom you know well.’ P.M. Did he contact you for news during your pregnancy? N.C. From time to time. He spoke to me very kindly. Then one day he came to see me in Paris with his adviser... I was three months’ pregnant. He seemed to have changed his mind, but as far as I was concerned it was too late. The adviser said to me ‘Do you realise that if it’s a boy, they’ll use that to prevent Albert acceding to the throne, and the child will be able to claim the throne’. I was surprised that he was going into things that were only details for me. I wasn’t even thinking about these questions... it is clear to me that a child born outside marriage cannot accede to the throne. P.M. What happened next? N.C. I learned that I was expecting a boy. I was very worried... I asked him if it would make things difficult if it was a boy... “No, no more than if it were a girl.” He put his hand on my stomach and we discussed names again... ... When I was five-and-a-half months’ pregnant, I called him. He didn’t behave the way he usually did with me, I understood that something had happened and that he wanted to end the relationship. He said “I’ve thought it through. I’ve asked for advice. The child is impossible”. ... I went to see a lawyer, who alerted Albert’s lawyer. Albert called me immediately, and was very annoyed: ‘You’ve trapped me...’ He spoke to me as though he had been brain-washed. I was eight months’ pregnant, and had become pregnant six years after our first meeting. I would have had multiple opportunities to become pregnant. P.M. How was the birth? N.C. 24 August 2003 is not my happiest memory. I was very alone. On the day I left hospital, I was visited by a French laboratory, approved by the Swiss Forensic Institute, for a DNA swab from my son. That was organised by his adviser. ... My two older children still didn’t know who their little brother’s father was... Alexandre was sleeping in my bedroom, in a crib... He suffered from asthma and was hospitalised for six weeks... I had to deal with this alone, with no one to confide in. ... P.M. When did he see Alexandre for the first time? N.C. Two and a half months after his birth... the most important thing for me was that Alexandre be recognised. It was out of the question that my child would not have a father. That is how I explained it to them. For me, non-recognition would have been the only basis for taking things to court. It was up to Albert to organise things so that this little baby had a more or less normal life, even if, at the very beginning, it had been necessary to hide him. But I didn’t want him to grow up like Mazarine, for example. I thought only about that, and not for a second about the fact that he represented a potential heir. Meanwhile, Albert was paying me a sum every three months that I still receive. P.M. What happened subsequently? N.C. As I didn’t really trust my lawyer any longer, I contacted another one, to whom I explained that the only thing that counted was that Albert recognise his son. In my opinion, non-recognition of a child amounts to denying him his roots... ... P.M. Did Albert realise how important it was for you that he recognise this child? N.C. Ultimately, yes, to my great joy: on 15 December 2003 he arranged to meet me at a notary’s office, with his adviser... P.M. What happened during the meeting at the notary’s office? N.C. Albert signed the deed of recognition. He did it out of respect for me, while giving instructions that this deed was not to be transcribed in the official register until after his father’s death. P.M. Do you have a copy of this deed of recognition? N.C. I wasn’t given any papers, I only have the registration number of the deed. I asked the notary several times for a certificate stating that he had a document concerning my son. I was told “Later.” After Rainier’s funeral I contacted the notary again, asking that Albert’s undertaking be upheld, and that the official recognition of our son’s paternity be entered in the register of births and deaths. Again, the notary told me that it could wait... I again asked for a copy of the deed. He refused... P.M. What about your flat? Did you finally move? N.C. ... I found a house in April 2004, and work is currently being carried out on it. P.M. To whom does it belong? N.C. To a property investment company (an SCI). 50% of the shares are in Alexandre’s name... P.M. What contacts have you had with Albert since seeing him at the notary’s office to sign the deed recognising your son? N.C. I wanted him to see his son regularly, and also to call for news of him. He has done that... During one of his visits, I said ‘Just because we’ve had a child, that doesn’t mean that everything has to end between us’. He replied ‘For the moment, I prefer that we end things, because if we continue we’ll end up with a second child!’ ... P.M. Why have you decided to speak out? N.C. I’ve already given you some reasons. I want Alexandre to grow up normally, with a father. I want the lies to stop. For my part, I’m fed up with lying, hiding and passing for the mistress of his friends. On account of this silence, I no longer have an identity and I live almost like an outlaw. I’m afraid for my son’s psychological health. I should like to have him baptised as soon as possible, with a correctly drawn-up birth certificate. In addition, I understand that there are rumours going around about this child, and I want the truth to be re-established, so that his two older brothers have a dignified image of their mother. ...” 15. This interview was illustrated by five photographs of the Prince with the child and three of the Prince with Ms Coste. In particular, a double-page spread (pages 50 and 51) consisted in a photograph of the Prince holding the child in his arms, headlined “Alexandre ‘is Albert’s son’ says his mother”, followed by this text: “A little boy who knows how to say only two words: daddy and mummy. A little boy who does not seem troubled by the huge gulf between the two cultures from which he comes. His name is Alexandre, a conqueror’s name, an emperor’s name. He was born in Paris on 24 August 2003. His mother asks that he does not grow up clandestinely, ‘like Mazarine’. For that reason, she is now disclosing his existence, which poses no threat to any republic or any dynasty. Because in Togo, the country of his maternal family, all children, whether or not they are born to lawfully married couples, are entitled to an official father. For the moment, the little boy with black curls isn’t interested in knowing whether he is a prince or not. His mother just has to lean towards him and he is happy. There’s already a king in the house... him.” The photograph was also accompanied by the following captions: “The 47-year-old new sovereign of Monaco had not been known to have any long-term relationship. Today Nicole Coste, an air hostess whom he met eight years ago, claims that they have had a son.” “He’s never been seen smiling like this before: Prince Albert succumbs to Alexandre’s charm.” 16. Four photographs of the Prince holding the child in his arms were published on pages 52, 53, 56 and 57, and were also accompanied by captions and/or sub-headings. In particular, the caption on page 52 reads “Gentleness, tenderness and patience, key words for a prince who loves children”, and on page 53, “The Prince has always had a soft spot for children” and “Albert, President of the Monegasque Olympic Committee, wearing an Olympics shirt, with Alexandre in his arms”. The following sub-heading appeared on pages 56 and 57: “Alexandre at 6 months. He is already trying to stand up. This is one of his very first meetings with Albert. He sleeps in his mother’s bedroom. Nicole and her three sons have already moved into a flat in the 16th arrondissement of Paris.” Lastly, three photographs of the Prince with Ms Coste were published on pages 58 and 59. The photograph on page 58 was captioned as follows: “They met on a Nice to Paris flight, Nicole was an air hostess. She had left Lomé, in Togo, eight years previously, aged 17. ‘In my country, a father would have obliged his son to recognise his child’.” The photographs on page 59 were sub-titled as follows: “Nicole also attended official events. In May 2001 she was on the Prince’s right as he received the singer Yannick at the Monte-Carlo Music Awards. In 2002 (left) she can be seen in the Royal box at the Grand Prix.” 17. On 10 May 2005 Ms Coste issued a statement indicating that she had agreed to give an interview to Paris Match, for publication in the edition of 5 May 2005, had carefully reread its wording, and had herself handed over the photographs showing the Prince with Alexandre. She specified that she had taken those photograph, and that she had taken them with the Prince’s full consent. She issued a further statement indicating that she had handed these photographs over to the media for publication without charge. She added that her son had been recognised before a notary, that the notarial deed had been signed on 15 December 2003 and that it had been agreed on that date that the deed would be sent to the district hall of the 14th arrondissement of Paris immediately after Prince Rainier’s death. She stated that she had attempted, by all amicable means, to find a compromise with the Prince’s lawyer, and that it was the fact that the Prince had failed to honour his undertaking which had induced her to bring the matter to the public’s attention. With regard to the media, she stated: “they have merely helped my son and myself to have Alexandre officially recognised”. 18. On 19 May 2005, considering that the publication of the article in Paris Match interfered with his rights to private life and to protection of his own image, the Prince brought fixed-date proceedings against the applicants, on the basis of Article 8 of the Convention and Articles 9 and 1382 of the Civil Code, seeking damages from the publishing company and an order that it publish the court’s ruling on the front cover of the magazine, and requested that the court’s decision be immediately enforceable. 19. On 29 June 2005 the Nanterre Tribunal de Grande Instance (the “TGI”) ordered the company Hachette Filipacchi Associés to pay the Prince 50,000 euros (EUR) in non-pecuniary damages. It also ordered that details of the judgment be printed on the magazine’s entire front cover, at the publishing company’s expense and on pain of a daily fine, under the headline “Court order against Paris Match at the request of Prince Albert II of Monaco”. The judgment was immediately enforceable. 20. The TGI noted, in particular, that from the front page onwards, the magazine had disclosed the Prince’s paternity outside marriage, under the headline “Albert of Monaco: Alexandre, the secret child”, accompanied by a photograph showing him holding the child. It also noted that the article dealt with the issue of the Prince having fathered the child over ten pages inside the magazine, by means of an interview in which the questions led Ms Coste to discuss her relationship with the Prince, the couple’s feelings, the Prince’s private life and reactions and the child’s recognition before a notary. It emphasised that the magazine had deliberately chosen numerous photographs, taken in the context of the intimacy of the protagonists’ private life, to illustrate and lend support to the disclosure, and that these photographs were accompanied by the magazine’s own captions, which also referred to the Prince’s love life and the circumstances in which he met the interviewee, analysing his conduct and his reactions to the young woman and the child, and speculating as to his feelings with regard to this secret child. 21. The TGI held that the entire article, including the accompanying photographs, fell within the most intimate sphere of love and family life and that it did not concern any debate of general interest. It added: “... the claimant’s accession to the throne of the Principality of Monaco did not deprive him of the right to respect for his private life, nor of his right to protection of his own image in the face of mere rumours concerning the civil status of a child, which could not in any event serve as a legitimate pretext for providing information to a prying and curious public about the lives of public figures, their feelings and their private conduct, with a view to media coverage in the columns of a newspaper which cannot in all seriousness claim to take the place of the courtroom, which is where the rights of children are legally defended, without prejudice to those of women; The disputed article, which treats rumours in a sensational manner, both in its wording and through the accompanying pictures - which are completely irrelevant in that they contribute to the impugned interference with private life - amounts to a serious and wilful breach of the claimant’s fundamental personality rights, the latter having specifically served notice by extra-judicial process on the publishing company to respect those rights on 3 May 2005...” 22. The applicants appealed against that judgment. 23. In a press release of 6 July 2005 the Prince publicly acknowledged that he was the father of Alexandre. 24. On 13 July 2005 the Versailles Court of Appeal suspended the immediate enforcement of the TGI’s judgment with regard to the order to publish the court’s judgment. 25. On 24 November 2005 the Versailles Court of Appeal gave judgment. It noted that, through the interview with Ms Coste, the impugned article focused on disclosing the birth of the child, who was presented as having been born from the intimate relationship between the interviewee and the Prince from 1997 onwards. It also noted that although the latter might already have made a statement recognising the child in a notary’s office – that is, in deliberately chosen conditions of confidentiality – by the time that the article was published, this statement had not given rise to a note in the margin of the child’s birth certificate, with the result that his birth and his father’s identity remained unknown to the public. 26. The Court of Appeal also stated that a person’s affections, love life or family life and issues of paternity and maternity came within the sphere of private life and were protected by Article 9 of the Civil Code and Article 8 of the Convention, and that those provisions made no distinction between anonymous persons and public figures, whatever their civil, political or religious functions. It noted, however, that this principle allowed for an exception whenever the facts disclosed could give rise to a debate on account of their potential impact or consequences given the status or function of the persons concerned, in which case the duty to provide information took precedence over respect for private life. 27. It reasoned as follows: “Given that the fact of Albert Grimaldi’s fatherhood had never been publicly recognised, that the Monegasque Constitution makes it impossible for a child born out of wedlock to accede to the throne and that Albert Grimaldi had not consented to the disclosure of his possible paternity of Ms Coste’s child, since on 3 May 2005 he had indicated to Hachette Filippachi Associés his opposition to the publication of those facts, it follows that Hachette Filipacchi Associés deliberately breached the provisions of Article 9 of the Civil Code and of Article 8 of the European Convention on Human Rights, without being able to justify this offence on the inexistent requirements of current-affairs reporting, the legitimacy of the information or its readers’ right to information, which did not include Albert Grimaldi’s secret paternity, even if he had become the reigning Prince of the Principality on his father’s death in April 2005; This interference in his private sphere, in that the article did not merely disclose the existence of a “secret” child but also contained numerous digressions derived from Ms Coste’s confessions concerning the circumstances of their meeting, the respondent’s feelings, his most intimate reactions in response to the news of Ms Coste’s pregnancy and his attitude towards the child during private encounters in her flat, could not be justified by the concomitant publication of these facts in the magazine Bunte, or by the media impact caused by the content of the article, or by the fact that other publications had subsequently repeated these reports (which had become common knowledge through the fault of the publishing company), or by the alleged legitimacy of such a disclosure, given that the child had no official status which would have rendered his birth and the disclosure of the father’s identity a subject which the media and specifically the company Hachette Filipacchi Associés, were required as part of their duty to provide information, to bring to the public’s attention, or by the fact that Albert Grimaldi, faced – against his will – with the media impact of the disclosure of information about his private life that he had intended to keep secret if not confidential, has been obliged to provide a public explanation, or by the tone of the article, which, as Hachette Filipacchi Associés irrelevantly specifies, was intended to show the respondent in a particularly positive light; Although the photographs showing the child with the respondent which accompany the article were taken by Ms Coste with Albert Grimaldi’s consent, and although Ms Coste, the only person having parental responsibility for the child, handed them over to Paris Match for publication, it remains the case that Albert Grimaldi did not consent to their being published in support of an article which constitutes an invasion of his privacy, with the result that their publication is wrongful...” 28. The Court of Appeal concluded that the publication in question had caused the Prince irreversible damage in that the fact of his paternity, which he had wished to keep secret and which had remained so from the child’s birth until publication of the impugned article, had suddenly, and against his will, become public knowledge. It considered that the non-pecuniary damage thus caused justified an order for publication of the court ruling as supplementary compensation, and that, in view of the nature of the breach and the seriousness of its consequences, such a measure was not conditions of publication of the court ruling, which was no longer to appear under a headline and was to take up only one third of the front cover. Thus, the Court of Appeal ordered that the lower third of the front cover of the first issue of Paris Match to be published in the week following service of the judgment was to display a white box containing the following text, printed in red letters, failing which the applicant company would be fined EUR 15,000 per issue after expiry of that deadline: “By a judgment of the Versailles Court of Appeal upholding the judgment delivered by the Nanterre Tribunal de Grande Instance, the company Hachette Filipacchi Associés has been held liable for infringing the privacy and the right to his own image of Albert II of Monaco in issue no. 2920 of the Paris Match newspaper, dated 5 May 2005, in an article entitled ‘Albert of Monaco: Alexandre. The secret child’.” 29. This statement was published on the front cover of edition no. 2955 of the magazine, dated 5 January 2006, under a photograph of the Prince. The cover bore the headline “Albert of Monaco. The truth has been punished”, which was accompanied by the following commentary: “Paris Match disclosed the existence of his son, Alexandre. The courts have punished freedom to impart information. We have received support from the international press in reaction to this.” 30. In addition, the applicants lodged an appeal on points of law against the Court of Appeal’s judgment. In their grounds of appeal, they developed the following arguments: the disclosure of a ruling sovereign prince’s paternity was a news event relating to public life, given the functions held by the individual in question and the hereditary nature of the transmission of power in the Principality of Monaco; divulgation of this information was necessary in order to inform the public; the publication of observations and digressions alongside the announcement of a news event such as the fact of a sovereign prince’s fatherhood was lawful, provided that these were innocuous and merely served to put the information into perspective; and the publication of photographs taken within the family, illustrating the news event described in the article, was not such as to interfere with respect for privacy and private life. 31. Relying on Article 10 of the Convention and citing the Court’s case-law, the applicants also argued that the public had the right to be informed, and that this right extended to information concerning the private life of certain public figures. They considered, in particular, that the Court’s decision in the case of Von Hannover v. Germany (no. 59320/00, §§ 62 and 76, ECHR 2004VI) would have been the reverse had the relevant member of the royal family been, as in the present case, the Prince himself, Head of the State of Monaco. In support of this argument, they cited the case of Krone Verlag GmbH & Co. KG v. Austria (no. 34315/96, 26 February 2002), which, they submitted, showed that the fact of being a politician brought an individual exercising that role into the sphere of public life, with the attendant consequences. They further argued that the Court of Cassation also recognised the public’s right to information, including with regard to facts concerning private life, even where the individual concerned held no public office. Lastly, they submitted that the primacy of the right to inform and the right to be informed had been established in similar circumstances, even where a person’s right to their own image was in issue. 32. The applicants argued, in particular, that in a hereditary monarchy the Prince’s lack of known issue was already a matter of discussion, and that the existence of a child was such as to contribute to that discussion. They also submitted that the child was a potential heir to the Monegasque throne, since his father could legitimise him at any time. They considered that, even if improbable, this scenario remained legally possible, and could therefore become the subject of a general debate regarding the future of the Monegasque monarchy, and that, in addition, the fact that the child was of Togolese origin could contribute to a debate of general interest which had the potential to change the image of a particularly conservative principality. 33. The applicants also pleaded the very strong ties which, they alleged, bound the Principality of Monaco to France. They further submitted that the worldwide impact of the contested material, including in the most serious and most prestigious newspapers, proved that the information disclosed by Paris Match was such as to contribute to a debate of general interest, and that this was not simply an article written to provide entertainment. 34. They further argued that the photographs accompanying the article, showing the Prince with the child or with Ms Coste, illustrated a news event, and that they entailed no breach of respect for human dignity, since the Prince was presented in a positive light. They asserted that these photographs had not been taken without the Prince’s knowledge, but by Ms Coste herself, and specified that she had handed them over to Paris Match for publication, voluntarily and without charge. 35. Lastly, they emphasised that the magazine Bunte had published an almost identical article in Germany on 4 May 2005, prior to publication of the impugned article, and that the German courts had dismissed the Prince’s action against that newspaper. 36. By a judgment of 27 February 2007, the Court of Cassation dismissed the appeal on points of law on, inter alia, the following grounds: “... every person, whatever his rank, birth, fortune or present or future functions, is entitled to respect for his private life; ... the judgment notes firstly that, on the date on which the article was published, the child’s existence and his descent were unknown to the public, and secondly that the Principality’s Constitution rules out the possibility of his accession to the throne, since he was born out of wedlock, a situation that, moreover, the company’s pleadings did not claim to be a subject of debate in French or Monegasque society or of examination in the impugned publication, and, lastly, [that] the article contained multiple digressions on the circumstances in which Ms Coste and Prince Albert met and about their relationship, the Prince’s reactions to the news of the pregnancy and his subsequent attitude towards the child; ... in the light of these findings and considerations, the Court of Appeal correctly noted the lack of any topical news item or any debate on a matter of public interest which would have justified its being reported at the time of the impugned publication on the grounds of legitimate imparting of information to the public;... moreover, the publication of photographs of a person to illustrate subsequent content which amounts to an invasion of his privacy necessarily infringes his right to control of his own image...” 37. On 12 May 2005, after publication of the initial article on 4 May 2005 (see paragraph 11 above), the weekly magazine Bunte published another article about the disclosure of the Prince’s paternity, this time accompanied by several photographs showing the Prince and the child. 38. The Prince brought urgent proceedings against the magazine in order to prevent any further publication, but his case was dismissed on 19 July 2005 by a judgment of the Freiburg Regional Court (Landgericht), upheld on 18 November 2005 by the Karlsruhe Court of Appeal (Oberlandesgericht). 39. The Freiburg Regional Court noted, in particular, that, as a figure of contemporary society par excellence, the Prince had to tolerate the impugned encroachment on his private life, given the information value of the report. It noted that the veracity of the information published by the magazine with regard to the statements by the child’s mother and to the claimant’s paternity had not been disputed on any specific point. It considered that the publication was not unacceptable in terms of the protection of a person’s intimate sphere, since the disclosures did not relate to that sphere but to the sphere of private life, which was less protected. It held that the public’s right to information resulted from the claimant’s position in society, and that the pressure that he might have experienced as a result of those disclosures, aimed at obliging him to recognise his child, did not prohibit publication but was merely an inevitable consequence of it, which he was required to tolerate. It noted that the published photographs had been taken with the claimant’s agreement, in his private sphere, and had been made available to the press by a person who had just as much right to do so as the claimant. It held that the protection of the claimant’s private sphere and his right to his own image had to yield to the freedom of the press, on account of the importance of communicating to the public information concerning the claimant’s son born out of wedlock and about the child’s mother. Lastly, it considered that it was for the mother rather than for the Prince, who had not recognised the child, to decide whether the disclosure of the latter’s existence fell within the protected private sphere. 40. Following the appeal by the Prince, the Court of Appeal ordered the magazine not to republish or allow to be published a photograph which had appeared in the 4 May 2005 issue of Bunte, showing the claimant in a moment of intimacy with Ms Coste. However, it considered that the issue of a male heir to the prince of Monaco – a constitutional hereditary monarchy – was of decisive importance, and that the interest taken in this question not only by the citizens of Monaco but also by many persons who lived outside the Principality deserved protection and ought not to be superseded by the claimant’s interest in securing protection of his private sphere, on the ground that the current legal situation allowed only legitimate children to accede to the throne.