CtEDO 24.11.2015 Auto

SARIKAYA AND OTHERS v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
24.11.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SARIKAYA AND OTHERS v. TURKEY (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

SEGUNDA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 20363/07 Mehmet Nesih SARIKAYA împotriva Turciei și alte 6 cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), ședința la 24 noiembrie 2015 în calitate de comitet compus din: Paul Lemmens, președinte, Ksenija Turković, Jon Fridrik Kjølbro, judecători și Abel Campos, grefier adjunct al secțiunii; Având în vedere cererile depuse mai sus la diferitele date indicate în tabelul adăugat, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE O listă a reclamanților este prezentată în apendice. Guvernul turc (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum sunt prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții își îndeplineau condamnarea la închisoare în diferite unități la momentul depunerii cererilor.Toate reclamanții au fost împiedicați de autoritățile închisoare să își desfășoare conversații telefonice în curdă. Obiecțiile reclamanților în fața judecătorilor de executare și apelurile lor în fața instanțelor de susținere au fost respinse. În cererile nr. 35306/08 și 37790/08, reclamanții au fost, de asemenea, împiedicați de deciziile consiliilor disciplinare din închisoare să trimită scrisori scrise în curdă. Obiecțiile reclamanților în fața judecătorilor de executare și apelurile lor în fața instanțelor de susținere pentru a anula deciziile consiliilor disciplinare au fost respinse. În cererea nr. 53408/07, reclamantul a fost, de asemenea, refuzat printr-o decizie a comitetului educațional al închisorii de a primi anumite copii ale unui ziar și a unei cărți publicate în curdă. Obiecția reclamantului în fața judecătorului de executare și apelul său în fața instanței de asemănare pentru a anula decizia consiliului disciplinar a fost respinsă. În cererea nr. 20363/07, reclamantul a solicitat judecătorului de executare pentru a asigura îndepărtarea unei presupuse restricții asupra dreptului său de a fi vizitat de către prietenii săi și de anumite rude. Cererea sa a fost respinsă de judecătorul de executare și ulterior de judecătorul asizei, bazat pe secțiunea 83 din Legea nr. 5275. Legea internă relevantă privind dreptul deținut la conversații telefonice O descriere completă a dreptului și practicii interne la momentul respectiv poate fi găsită în Nusret Kaya și alții c. Turcia (nr. 43750/06, 43752/06, 32054/08, 37753/08 și 60915/08, §§ 22-25, CEDH 2014 (extracte)). În ceea ce privește dreptul deținuților la corespondență O descriere deplină a dreptului și practicii interne la momentul respectiv poate fi găsită în Mehmet Nuri Özen și alții c. Turcia c. (n. 15672/08, 24462/08, 27559/08, 28302/08, 28312/08, 34823/08, 40738/08, 41124/08, 43197/08, 51938/08 și 58170/08, §§ 30-34, 11 ianuarie 2011). În ceea ce privește dreptul deținuților de a primi periodice Se poate găsi o descriere completă a dreptului intern și a practicii la momentul respectiv la Mesut Yurtsever și alții c. Turcia (n. 14946/08, 2109/08, 24309/08, 24505/08, 26964/08, 26966/08, 277088/08, 27090/08, 27092/08, 38752/08, 38778/08 și 38807/08, §§ 78-80, 20 ianuarie 2015). În ceea ce privește competența Comisiei de compensare instituită prin Legea nr. 6384, se poate găsi o descriere deplină a dreptului intern în Yıldız și Yanak v. Turcia (dec.), nr. 44013/07, §§ 9-17, 21 mai 2014), și Özbil v. Turcia (dec.), nr. 45601/09, § 6, 22 octombrie 2015). COMPLAINTE 10. Reclamanții se plâng de o ingerință în dreptul lor de a respecta corespondența lor din cauza faptului că autoritățile închisoare și-au restrâns conversațiile telefonice în curdă. 35306/08 și 37790/08, reclamanții au declarat că scrisorile lor nu au fost postate de către administrația penitenciară așa cum au fost scrise în curdă. În cererea nr. 53408/07, reclamantul s-a plâns de o ingerință în dreptul său de a primi informații ca carte și un ziar nu i-a fost predat în închisoare. În cele din urmă, în cerere nr. 20363/07, reclamantul a susținut că a existat o interferență nejustificată cu drepturile sale de vizită. În ceea ce privește plângerile lor, reclamanții se bazează pe articolele 3, 6, 8, 10, 13 și 14 din Convenție. Având în vedere similaritatea dintre principalele chestiuni din cadrul Convenției în prezent, Curtea decide să se alăture cererilor și să le examineze într-o singură decizie. 12. Guvernul a remarcat că, în urma procedurii de judecată pilot aplicate în cazul Ümmühan Kaplan c. Turcia (n. 24240/07, 20 martie 2012), la 9 ianuarie 2013, Adunarea Națională Turcă a adoptat Legea nr. 6384 privind rezoluția, prin intermediul compensației, a cererilor depuse la Curte în ceea ce privește durata procedurilor judiciare și neexecuția sau aplicarea întârziere a deciziilor judiciare. Competența Comisiei de compensare a fost ulterior extinsă prin decret adoptat la 10 februarie 2014, și publicată în Jurnalul Oficial la 16 Martie 2014 de examinare a plângerilor referitoare, printre altele, la plângerile depuse de deținuți/prizoni cu privire la restricția dreptului deținuților la corespondență/comunicare într-o limbă diferită de Turcia; și refuzul autorităților închisoare de a preda periodicele pe baza unor motive diferite. Având în vedere cele de mai sus, Guvernul a solicitat Curtea să respingă cererile de neepuizare a căilor de recurs interne, deoarece reclamanții nu au aplicat Comisiei de compensare. 13. Curtea observă că, după cum a subliniat Guvernul, s-a instituit în Turcia un nou remediu intern, reamintind că acesta a examinat deja cereri similare și le-a declarat inadmisibile din cauza faptului că reclamanții nu au epuizat căile de recurs interne, adică noul remediu (a se vedea Bozkurt c. Turcia (dec.), nr. 38674/07, 10 Martie 2015, privind restrictii privind conversatiile telefonice ale deținuților în curda; Çelik v. Turcia (dec.), nr. 23772/13, 16 iunie 2015 privind restrictiunea corespondenței deținuților în curda și Özbil v. Turcia (dec.), nr. 45601/09, 29 septembrie 2015, privind refuzul autorităților penitenciare de a furniza periodice. În acest sens, Curtea a considerat în special că acest nou remediu a fost a priori accesibil și capabil de a oferi o perspectiva rezonabilă de remediere pentru plângeri similare. 14. Prin urmare, ținând cont de obiecția preliminară a Guvernului în ceea ce privește neutilizarea noii căi de recurs interne stabilite prin Legea nr. 6384, Curtea își reiterează concluzia în cazul Turgut și alții c. Turcia ((dec.), nr. 4860/09, 26 Prin urmare, se concluzionează că aceste plângeri ar trebui respinse în temeiul articolului 35 §§ 1 și 4 din Convenția pentru neepuizarea recourslor interne. 15. În ceea ce privește reclamația rămasă prezentată de reclamant în cererea nr. 20363/07, Curtea remarcă că, după examinarea depunerii părților și în lumina tuturor materialelor în posesia sa, constată că, în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, acestea nu dezvăluie nici o apariție a încălcării drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. Rezultă că această parte a cererii trebuie să fie declarată inadmisibilă, vădit nefondată, în conformitate cu art. 35 §§ 3 litera (a) și cu art. 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide, în unanimitate, să se alăture cererilor; declară că cererile sunt inadmisibile. Adoptate în engleză și notificate în scris la 17 decembrie 2015, Abel Campos Paul Lemmens Președintele adjunct al Registrului Apendice No. Cerere nr. Lodged on Solicitant Data nașterii Locația de reședință Reprezentat până la 20363/07 26/04/2007 Mehmet Nesih SARIKAYA 20/04/1971 Rize Închisoarea Davut ERKAN Istanbul 42789/07 24/09/2007 Mehmet Murat DE UNE 17/02/1982 Batman 53408/07 07/11/2007 Mehmet Nuri TANIȘ 15/08/1975 Bolu Închisoarea Murat VARGÜN Germania 35306/08 04/07/2008 Osman KAPAN 01/01/1965 Bolu Prizon Derya BAYIR Istanbul 37790/08 22/07/2008 Cemal YILMAZ 04/01/1965 Prizona İzmir Mazlum DİNÇ Istanbul 18337/09 17/03/2009 Aziz GEZİK 01/05/1979 Adresă necunoscută Enver GÜNGÖR 01/01/1982 Elazığ Mehmet Nur ÇELEBİ 05/07/1974 Prizona Sincan Murat VARGÜN Germania (reprezintă Aziz Gezik și Enver Güngör) 31514/09 21/04/2009 Nedim ÖZALP 01/04/1963 Prizona Bolu Murat VARGÜN Germania

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă