Decizia nr. 54849/10 Coșkun BULUT împotriva Turciei și a altor 22 de cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința la 28 iunie 2016 în calitate de comitet compus din: Ksenija Turković, președinte, Jon Fridrik Kjølbro, Georges Ravarani, judecători și Hasan Bakırcı, grefier adjunct al secțiunii, Având în vedere cererile depuse la date diferite, având în vedere declarațiile depuse de guvernul contestat la 18 februarie 2016, care solicită Curții să elimine cererile din lista cazurilor și răspunsul reclamanților la aceste declarații, după deliberare, hotărăște după cum urmează: O listă a reclamanților este prezentată în apendice. Toate acestea au fost reprezentate de dl S. Çalkan, un avocat practicant la Ankara. Guvernul turc („Guvernul”) au fost reprezentate de agentul lor. Reclamanții se plângeau în temeiul articolului 5 din Convenție cu privire la închiderea camerei impuse lor de superiorii lor militari ca măsură disciplinară. Cerințele au fost comunicate guvernului DREPTUL având în vedere faptul că prezenta cerere se referă la aceleași fapte și plângeri și susține probleme identice în temeiul Convenției, Curtea decide să se alăture acestora în conformitate cu art. 42 § 1 din Regulamentul Curții. Reclamanții se plângeau de închiderea camerei impuse de superiorii lor militari ca măsură disciplinară și se bazează pe art. 5 din Convenție. După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 18 februarie 2016, Guvernul a informat Curții că au propus să facă declarații unilaterale în vederea soluționării problemei susținute de solicitanți. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererile în conformitate cu art. 37 din convenție. Declarațiile furnizează toate următoarele: Guvernul dorește să exprese prin intermediul declarației unilaterale că detenția reclamantului prin ordinea comandantului său de rang înalt nu îndeplinește standardele prevăzute la art. 5 § 1 din convenție. Prin urmare, Guvernul este pregătit să plătească reclamantului 800 (opt sute de euro) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral. Această sumă va fi convertită în monedă națională la rata aplicabilă la data plății și va fi eliberată de orice alte taxe care pot fi aplicabile. Se va plăti în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Prin urmare, Guvernul invită Curtea să tranșeze acest caz din lista cazurilor, sugerând că prezenta declarație ar putea fi acceptată de Curte ca „alte motive” care justifică socoteala din lista cazurilor din Curte, astfel cum se menționează la art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. În scrisoarea lor din 11 aprilie 2016, reclamanții au indicat că nu sunt satisfăcuți cu termenii declarațiilor unilaterale. 10. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate, în temeiul alineatului (1) litera (a), (b) sau (c). art. 37 § (c) permite Curții, în special, să scoată o probă din lista sa, dacă: „... din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererilor”. 11. De asemenea, acesta reiterează că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazului lor. 12. În acest scop, Curtea a examinat declarațiile având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 13. Având în vedere natura admiterilor conținute în declarațiile guvernamentale, precum și cuantumul compensației propuse, în circumstanțele particulare ale cauzelor, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor (art. 37 § 1 litera (c)). 14. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu necesită continuarea examinării cererilor (art. 37 § 1 din amenda 15. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 16. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazurile din listă. Din aceste motive, Curtea ia act, în unanimitate, de termenele declarației guvernului contestat în temeiul articolului 5 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; decide să se alăture cererilor; decide să scoată cererile din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenția. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 21 iulie 2016. Hasan Bakırcı Ksenija Turković Președintele adjunct al greffierului APENDIX Cerere Nu se află la reclamant Data reședinței 54849/10 06/08/2010 Coșkun BULUT 01/01/1970 Kayseri 58095/10 03/09/2010 Zafer ÇONGAOjur 01/01/1982 Ankara 59512/10 06/08/2010 Fahri BARAN 12/08/1970 Yozgat 74298/10 24/11/2010 Bülent DÜNDAR 25/01/1981 Isparta 25752/11 25/02/2011 Cuma ÖZDEMİR 18/02/1983 Denizli 25764/11 24/02/2011 Kerim YILMAZ 14/05/1973 Ankara 34192/11 15/04/2011 Tayfun İLKAR 01/01/1980 Lefke 42339/11 30/05/2011 Yasin BOLAT 23/04/1988 Denizli 52959/11 30/05/2011 Fatih DO AlloraANGÜN 10/01/1975 Ankara 52980/11 30/05/2011 Ekrem DURAN 10/01/1984 Aksaray 52991/11 30/05/2011 Mehmet HORUZ 07/03/1984 Istanbul 52993/11 30/05/2011 Murat Veysel KANPAK 28/12/1980 Denizli 55045/11 09/08/2011 Halil GÜRBÜZ 30/04/1988 Adiyaman 55089/11 09/08/2011 Hüseyin YILDIZ 01/01/1971 Adana 55092/11 08/08/2011 Ertan ÖZSEMERCİ 01/01/1977 Tunceli 55137/11 09/08/2011 Emrah ÇUHADAR 03/04/1980 Ankara 58517/11 06/09/2011 Mikail KIZILTAȘ 18/04/1973 Kırıkkale 58545/11 20/06/2011 Hasan KILIÇ 25/03/1976 Ankara 58825/11 19/05/2011 Yașar KAÇAR 26/06/1964 İzmir 58843/11 25/08/2011 Ahmet KURT 23/04/1983 Ușak 58847/11 25/08/2011 Kazim İYİLER 01/01/1968 İstanbul 6103/11 09/08/2011 Mustafa BAȘARAN 23/05/1990 Kahrammaraș 61199/11 27/08/2011 Kadir ATUK 10/10/1987 Ordu
Application no. 54849/10
Coșkun BULUT against Turkey
and 22 other applications
(see list appended)
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 28
June 2016 as a Committee composed of:
Ksenija Turković,
President,
Jon Fridrik Kjølbro,
Georges Ravarani,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above applications lodged on different dates,
Having regard to the declarations submitted by the respondent Government on 18 February 2016 requesting the Court to strike the applications out of the list of cases and the applicants’ reply to these declarations,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
A list of the applicants is set out in the appendix. They were all represented by Mr S. Çalkan, a lawyer practicing in Ankara.
2.
The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent.
3.
The applicants complained under Article 5 of the Convention about the room confinement imposed on them by their military superiors as a disciplinary measure.
4.
The applications had been communicated to the Government
.
5.
Having regard to the fact that the present applications concern the same facts and complaints and raise identical issues under the Convention, the Court decides to join them pursuant to Rule 42 § 1 of the rules of Court.
6.
The applicants complained about the room confinement imposed on them by their military superiors as a disciplinary measure. They relied on Article 5 of the Convention.
7.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of 18 February 2016, the Government informed the Court that they proposed to make unilateral declarations with a view to resolving the issue raised by the applicants. They further requested the Court to strike out the applications in accordance with Article 37 of the Convention.
8.
The declarations provided all as follows:
“«
The Government hereby wishes to express by the way of unilateral declaration that the applicant’s detention by order of his high-ranking commander does not meet the standards enshrined in Article 5 § 1 of the Convention.
Consequently, the Government is prepared to pay the applicant 800 (eight hundred) Euros to cover any pecuniary and non-pecuniary damage. This sum will be converted into the national currency at the rate applicable on the date of payment, and will be free of any further taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 §
1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertakes to pay simple interest on it, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.
The Government therefore invites the Court to strike the present case out of the list of cases. They suggest that the present declaration might be accepted by the Court as “any other reason” justifying the striking out of the case of the Court’s list of cases, as referred to in Article 37 §1 (c) of the Convention.
»”
9.
In their letter of 11 April 2016 the applicants indicated that they were not satisfied with the terms of the unilateral declarations.
10.
The Court reiterates that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37 §
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“... for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the applications”.
11.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an applications under Article 37 § 1 (c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicants wish the examination of their case to be continued.
12.
To this end, the Court has examined the declarations in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
WAZA Sp. z o.o. v. Poland
(dec.), no.
11602/02, 26 June 2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no.
28953/03, 18
September 2007).
13.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declarations, as well as the amount of compensation proposed, in the particular circumstances of the cases, the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the applications (Article 37 § 1 (c)).
14.
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the applications (Article 37 § 1
in fine
).
15.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article 37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4 March 2008).
16.
In view of the above, it is appropriate to strike the cases out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article 5 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to join the applications;
Decides
to strike the applications out of its list of cases in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 21 July 2016.
Hasan Bakırcı
Ksenija Turković
Deputy Registrar
President
No
Application No
Lodged on
Applicant
Date of birth
Place of residence
54849/10
06/08/2010
Coșkun BULUT
01/01/1970
Kayseri
58095/10
03/09/2010
Zafer ÇONGAOĞLU
01/01/1982
Ankara
59512/10
06/08/2010
Fahri BARAN
12/08/1970
Yozgat
74298/10
24/11/2010
Bülent DÜNDAR
25/01/1981
Isparta
25752/11
25/02/2011
Cuma ÖZDEMİR
18/02/1983
Denizli
25764/11
24/02/2011
Kerim YILMAZ
14/05/1973
Ankara
34192/11
15/04/2011
Tayfun İLKAR
01/01/1980
Lefke
42339/11
30/05/2011
Yasin BOLAT
23/04/1988
Denizli
52959/11
30/05/2011
Fatih DOĞANGÜN
10/01/1975
Ankara
52980/11
30/05/2011
Ekrem DURAN
10/01/1984
Aksaray
52991/11
30/05/2011
Mehmet HORUZ
07/03/1984
İstanbul
52993/11
30/05/2011
Murat Veysel KANPAK
28/12/1980
Denizli
55045/11
09/08/2011
Halil GÜRBÜZ
30/04/1988
Adiyaman
55089/11
09/08/2011
Hüseyin YILDIZ
01/01/1971
Adana
55092/11
08/08/2011
Ertan ÖZSEMERCİ
01/01/1977
Tunceli
55137/11
09/08/2011
Emrah ÇUHADAR
03/04/1980
Ankara
58517/11
06/09/2011
Mikail KIZILTAȘ
18/04/1973
Kırıkkale
58545/11
20/06/2011
Hasan KILIÇ
25/03/1976
Ankara
58825/11
19/05/2011
Yașar KAÇAR
26/06/1964
İzmir
58843/11
25/08/2011
Ahmet KURT
23/04/1983
Ușak
58847/11
25/08/2011
Kazim İYİLER
01/01/1968
İstanbul
61003/11
09/08/2011
Mustafa BAȘARAN
23/05/1990
Kahramanmaraș
61199/11
27/08/2011
Kadir ATUK
10/10/1987
Ordu