CtEDO 01.12.2015 Auto

JAHANGIROV v. AZERBAIJAN

RESPONDENT
AZE
HOTĂRÂRE
01.12.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
JAHANGIROV v. AZERBAIJAN (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

A cincea secțiune decizia nr. 28371/11 Musadig JAHANGIROV împotriva Azerbaidjanului Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a cincea secțiune), care a stat la 1 decembrie 2015 în calitate de comitet compus din: Faris Vehabović, președinte, Khanlar Hajiyev, Carlo Ranzoni, judecători și Milan Blaško, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 18 aprilie 2011, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul Azerbaidjan și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE, dl Musaddig Jahangirov, este un național azerbaidjan, născut în 1952 și trăiește în Baku. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl I. Aliyev și dl S. Bagirov, avocați practicanți în Azerbaidjan. Guvernul Azerbaigian („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Ç. Asgarov. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a participat la o licitație pentru privatizarea acțiunilor unei societăți de bunuri comune deținute de stat, organizate de Comitetul de Stat pentru Afaceri Proprietare („SCPA”), și a prezentat voucherurile sale de privatizare, conform propunerii de plată. A cumpărat 212.895 acțiuni cu voucherele sale. La 16 octombrie 2002, Curtea de District Khatai a anulat rezultatele licitației. Cu toate acestea, voucherele de privatizare nu au fost returnate reclamantului. El a depus o plângere împotriva SCPA cu Curtea de District Khatai solicitându-i instanței de a ordona Comitetului să returneze voucherele de privatizare sau valoarea lor nominală. La 14 decembrie 2009, Curtea de District Khatai a acordat parțial cererea reclamantului de a ordona Comitetului să plătească reclamantului valoarea nominală a voucherelor. La 14 aprilie 2010, Curtea de Apel a menținut hotărârea instanței de primă instanță din 14 decembrie 2009. La 14 octombrie 2010, Curtea Supremă a pronunțat hotărârea finală de susținere a hotărârilor judecătorilor. La 5 august 2011, CCPA a transferat valoarea nominală a voucherelor la contul bancar al reclamantului. La 10 august 2011, reclamantul a trimis o scrisoare ofițerului de aplicare a măsurilor care confirmă că suma a fost transferată la contul său. La 22 septembrie 2011, Curtea de District Khatai a încheiat procedura de executare din cauza faptului că hotărârea a fost executată. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la continuarea neexecuției hotărârii pronunțate în favoarea sa și în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție cu privire la încălcarea dreptului său la bucuria pașnică a bunurilor sale ca urmare a neexecuției acestei hotărâri. Guvernul a susținut că hotărârea pronunțată în favoarea reclamantului a fost pe deplin executată la 5 august 2011 și că suma ordonată prin hotărâre a fost transferată la contul bancar al reclamantului. 12. Guvernul a susținut că reclamantul nu mai poate pretinde că este victimă de presupusa încălcare. Prin urmare, au invitat Curtea să declare cererea inadmisibilă. 13. Reclamantul își menține plângerea cu privire la întârzierea executării hotărârii. 14. Curtea observă, și nu este contestată de părți, că decizia finală a Curții Supreme din 14 octombrie 2010 a fost executată în întregime la 5 august 2011, cu o întârziere de zece luni. 15. Acesta reamintește, de asemenea, că o întârziere în executarea unei hotărâri poate fi justificată în anumite circumstanțe (a se vedea Burdov c. Rusia , nr. 59498/00 , § 35, CEDH 2002-III, și Timofeyev c. Rusia , nr. 58263/00 § 37, 23 octombrie 2003). În acest caz, perioada generală în care hotărârea instanței a rămas neexecutată a fost mai mică de un an, ceea ce nu pare excesivă (a se vedea § 37, 23 octombrie 2003). Grishchenko c. Rusia (dec.), nr. 75907/01, 8 iulie 2004 și Presnyakov c. Rusia (dec.), nr. 41145/02, 10 noiembrie 2005). 16. Având în vedere circumstanțele cazului, Curtea constată că hotărârea a fost executată într-un timp rezonabil. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 17 decembrie 2015, Milan Blaško Faris Vehabović Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă