Comunicat la 3 decembrie 2015 CIFTH SECȚIUNE Cereri nr. 37650/13 și 55971/13 Yuriy Mykolayovych SEVASTYANOV împotriva Ucrainei și Yuriy Mykolayovych SEVASTYANOV împotriva Ucrainei depuse la 27 mai 2013 și, respectiv, 12 august 2013 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Yuriy Mykolayovych Sevastyanov, este un național ucrainean, care s-a născut în 1975 și este în prezent deținut într-un centru de detenție anterioară. În 2008 și 2009 s-a comis o serie de jafuri și jafuri în regiunile Kyiv, Kirovohrad, Volyn și Zhytomyr, care au dus la inițierea unor anchete penale. Reclamantul a fost suspectat că a participat la crimele în calitate de membru al unui grup criminal. (a) Procedura penală în legătură cu crimele comise în regiunile Kyiv și Kirovohrad La aproximativ 10 p.m. pe 2 septembrie 2009 ofițerii de poliție l-au arestat pe reclamantul din orașul Vyshneve, regiunea Kyiv, unde a locuit. Ofițerii de poliție se pare că l-au bătut în timpul arestării. Ofițerii apoi l-au dus cu masina în orașul Kirovohrad, la aproximativ 300 de kilometri distanță. Reclamantul se presupune că a fost ținut incomunicat pentru toată ziua următoare la Departamentul de Poliție Regională din Kirovohrad, unde ofițerii de poliție l-au bătut și i-au pus presiuni psihologice pentru a obține mărturisirea unui jaf comis în regiunea Kirovohrad. La ora 9:02, la 3 septembrie 2009, un investigator de poliție al Departamentului de Poliție din districtul Ulyanovka din regiunea Kirovohrad a plasat oficial reclamantul în arest și a elaborat un raport de arest. În aceeași zi, un expert medical a examinat reclamantul. Septembrie 2009 expertul a emis un raport care a afirmat că reclamantul a susținut o vânătăi pe urechea dreaptă, două abraziuni pe gură și patru abraziuni pe ambele antemiere. Expertul a considerat că leziunile au fost infligute de un obiect brusc, între una și trei zile înainte de examinare. La 4 septembrie 2009, Curtea de districtul Ulyanovka din regiunea Kirovohrad a prelungit detenția preliminară a reclamantului la zece zile. La 11 septembrie 2009, aceeași instanță a ordonat detenția anterioară a reclamantului. Curtea a remarcat că reclamantul a fost acuzat de o infracțiune gravă și că nu a rezistat la adresa sa înregistrată; alte măsuri preventive nu ar asigura respectarea hotărârilor procedurale. Între 2010 și 2012, Curtea de District Hayvoron și Curtea de District Ulyanovka din regiunea Kirovohrad au desfășurat audieri împotriva reclamantului și a complicilor săi cu privire la acuzațiile de jaf comise în regiunea Kirovohrad. În 2012, Curtea de District Kyevo-Svyatoshynsky din regiunea Kyiv („Curtea Kyevo-Svyatoshynsky”) a inițiat procesul reclamantului și alți inculpați în acuzațiile de jaf și furt comise în regiunea Kyiv. La 24 mai 2013, Curtea Civilă și Criminală Specializată Superiora a hotărât că cele două cauze ar trebui să fie aderate și examinate de Curtea Kyevo Svatishynskyy. La 22 iulie 2013, Curtea Kyevo-Svatishynskyy a consolidat cele două cazuri penale într-un set de proceduri. De asemenea, a respins o cerere a reclamantului de modificare a măsurii preventive, menționând că motivele pentru care a fost ordonată detenția reclamantului au existat încă. La 24 martie 2014, Curtea Kyevo-Svatishynskyy a respins o altă cerere a reclamantului de a modifica măsura preventivă pe care i-a fost aplicată, menționând că motivele de detenție a reclamantului au existat încă. La 31 august 2015, Curtea Kyevo-Svatishynskyy a remis cazul pentru anchetă suplimentară. Această decizie a fost apelată de procuror. (b) Procedura penală în legătură cu crimele comise în regiunile Zhytomyr și Volyn La 26 iunie 2014, ancheta jafurilor și furtului din regiunea Zhytomyr a fost suspendată. La 14 noiembrie 2014 Curtea de district Ratne din regiunea Volyn a început procesul reclamantului și altor acuzați pentru acuzații de jaf comise în regiunea Volyn. La 30 aprilie 2015, aceeași instanță a condamnat reclamantul de jaf (comis în regiunea Volyn) și l-a condamnat la nouă ani de închisoare. De asemenea, instanța a ordonat confiscarea proprietății sale. La 22 iulie 2015, Curtea Regională de Apel Volyn a susținut hotărârea din 14 noiembrie 2014, după modificarea raționării sale. și 3 septembrie 2009 La 26 noiembrie 2009, documentele din dosarul penal privind acuzațiile reclamantului privind maltraturile poliției au fost depuse procurorului din regiunea Kirovohrad de către un investigator al Departamentului de Poliție Regională Kirovohrad. La 31 decembrie 2009, Biroul Procurorului Regional Kirovohrad, care a efectuat anchete preinvestirii, a refuzat să inițieze proceduri penale împotriva ofițerilor de poliție datorită lipsei de corpus delicti La 3 aprilie 2014, Biroul Procurorului Regional Kirovohrad a deschis o anchetă penală privind presupusele maltraturi ale reclamantului. La 31 iulie 2014, un investigator al Procurorului Regional Kirovohrad a închis cazul pentru lipsa dovezii că reclamantul a fost bolnav tratat de ofițeri de poliție. El a menționat, în special, declarațiile ofițerilor de poliție, care au refuzat supunerea reclamantului la orice bolnav tratament sau presiune. În ceea ce privește leziunile găsite la reclamant la 3 septembrie 2009, investigatorul a considerat că acestea ar fi putut fi susținute înainte de arestarea reclamantului. La 20 august 2014, Curtea de District Leninskyy din regiunea Kirovohrad („Curtea Leninskyy”) a anulat hotărârea din 31 iulie 2014 ca fiind nefondată, constatând că a fost luată fără o evaluare a tuturor dovezilor din acest caz, și în special că circumstanțele referitoare la modul în care leziunile au fost susținute de către reclamant nu au fost examinate. La 20 noiembrie 2014, Curtea Leninskyy a constatat că investigatorul a refuzat ilegal să acorde statutului de victimă reclamantului și să efectueze o paradă de identificare. La 26 martie 2015 Curtea Leninskyy a constatat din nou că reclamantul a fost refuzat ilegal statutul de victimă. La 10 aprilie 2015, aceeași instanță a hotărât că reclamantul ar fi avut statutul de victimă în cadrul procedurii penale, în ciuda faptului că investigatorul nu a luat o decizie în acest sens. La 27 mai 2015 investigatorul Oficiului Procurorului Regional Kirovohrad a închis cazul pentru lipsa de corpus delicti La 30 iunie 2015, Curtea Leninskyy a anulat decizia din 27 mai 2014 ca fiind nefondată și a remis cazul pentru anchete suplimentare. Curtea a subliniat că originea rănilor reclamantului și circumstanțele arestării sale nu au fost investigate în mod corespunzător; în plus, drepturile procedurale ale reclamantului nu au fost respectate în timpul anchetei. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 3 din Convenție că între 2 și 3 septembrie 2009 ofițerii de poliție l-au tratat rău și că nu a existat nici o investigație eficace a acestor evenimente. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 5 1 din Convenție că la 2 septembrie 2009 a fost arestat ilegal și deținut în detenție incomunicată. 3 din Convenția că detenția anterioară a fost excesiv de lungă și nespunzătoare. Reclamantul se plânge în conformitate cu art. 6 1 din Convenție că durata procedurii penale împotriva lui a fost irezonabilă. Septembrie 2009, reclamantul a fost supus unui tratament necorespunzător, în conformitate cu art. 3 din Convenție? Guvernul este invitat să furnizeze documente medicale referitoare la reclamantul în ceea ce privește perioada presupusului său tratament necorespunzător. Procedura internă în ceea ce privește acuzațiile reclamantului privind maltraturile între 2 și 3 septembrie 2009 era compatibilă cu cerințele procedurale prevăzute la art. 3 din Convenție? Guvernul este invitat să furnizeze: (a) o listă cronologică a măsurilor pre-investirii, anchetelor și judiciare luate în ceea ce privește plângerea reclamantului de maltrat; (b) exemplarele documentelor referitoare la procedurile interne respective (inclusiv deciziile autorităților de investigare care refuză să deschidă proceduri penale, deciziile lor de suspendare sau de încetare a procedurii penale, precum și deciziile autorităților de supraveghere luate după revizuirea deciziilor menționate anterior). În ceea ce privește presupusele evenimente din 2 și 3 septembrie 2009, reclamantul a fost privat de libertate în încălcarea articolului 1 din Convenție? A fost detenția anterioară a reclamantului în încălcarea cerințelor articolului 5 § 3 din Convenție? În special, a fost lungimea generală a detenției anterioare a reclamantului în încălcarea cerinței de „tempo rațional”? Instanțele au dat motive suficiente și relevante pentru detenția anterioară a reclamantului? Au luat în considerare măsuri alternative de asigurare a apariției reclamantului la proces? Guvernul este solicitat să furnizeze copii ale tuturor deciziilor prin care autoritățile interne au aplicat, prelungit sau menținut detenția reclamantului în custodie. Lungimea procedurii penale împotriva reclamantului a fost încălcarea cerinței de „tempă rezonabilă” de la art. 6 § 1 din Convenție?
Communicated on 3 December 2015
Applications nos 37650/13 and 55971/13
Yuriy Mykolayovych SEVASTYANOV against Ukraine
and Yuriy Mykolayovych SEVASTYANOV against Ukraine
lodged on 27 May 2013 and 12 August 2013 respectively
The applicant, Mr Yuriy Mykolayovych Sevastyanov, is a Ukrainian national, who was born in 1975 and is currently being held in a pre-trial detention centre.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
1.
Criminal proceedings against the applicant
In 2008 and 2009 a series of robberies and burglaries were committed in the Kyiv, Kirovohrad, Volyn and Zhytomyr regions, leading to a number of criminal investigations being initiated. The applicant was suspected of having participated in the crimes as a member of a criminal group.
(a)
Criminal proceedings in relation to the crimes committed in the Kyiv and Kirovohrad regions
At about 10 p.m. on 2 September 2009 police officers arrested the applicant in the town of Vyshneve, Kyiv Region, where he lived. The police officers allegedly beat him up during the arrest. The officers then took him by car to the city of Kirovohrad, about 300 kilometres away. The applicant was allegedly held incommunicado for all of the next day at the Kirovohrad Regional Police Department, where police officers allegedly beat him up and put psychological pressure on him to obtain his confession to a robbery committed in the Kirovohrad Region.
At 9.02 p.m. on 3 September 2009 a police investigator of the Ulyanovka District Police Department of the Kirovohrad Region formally placed the applicant under arrest and drew up an arrest report.
On the same day a medical expert examined the applicant. On 4
September 2009 the expert issued a report stating that the applicant had sustained a bruise on the right ear, two abrasions on the mouth, and four abrasions on both forearms. The expert considered that the injuries had been inflicted by a blunt object, between one and three days before the examination.
On 4 September 2009 the Ulyanovka District Court of the Kirovohrad Region prolonged the applicant’s preliminary detention to ten days.
On 11 September 2009 the same court ordered the applicant’s pre-trial detention. The court noted that the applicant was charged with a serious crime and that he did not reside at his registered address; other preventive measures would not ensure his compliance with procedural decisions.
Between 2010 and 2012 the Hayvoron District Court and the Ulyanovka District Court of the Kirovohrad Region held hearings in the case against the applicant and his accomplices on charges of robbery committed in the Kirovohrad Region.
In 2012 the Kyevo-Svyatoshynsky District Court of the Kyiv Region (“the Kyevo-Svyatoshynsky Court”) commenced the trial of the applicant and the other defendants on charges of robbery and burglary committed in the Kyiv Region.
On 24 May 2013 the Higher Specialised Civil and Criminal Court decided that the two cases should be joined and examined by the Kyevo
‑
Svatishynskyy Court.
On 22 July 2013 the Kyevo-Svatishynskyy Court consolidated the two criminal cases into one set of proceedings. It also dismissed a request by the applicant for a change of preventive measure, noting that the grounds on which the applicant’s detention had been ordered still existed.
On 24 March 2014 the Kyevo-Svatishynskyy Court dismissed another request by the applicant to change the preventive measure applied to him, noting that the grounds for the applicant’s detention still existed.
On 31 August 2015 the Kyevo-Svatishynskyy Court remitted the case for additional investigation. That decision was appealed against by the prosecutor.
(b)
Criminal proceedings in relation to crimes committed in the Zhytomyr and Volyn regions
On 26 June 2014 the investigation of the robberies and burglary in the Zhytomyr Region was suspended.
On 14 November 2014 the Ratne District Court of the Volyn Region commenced the trial of the applicant and other defendants on charges of robbery committed in the Volyn Region.
On 30 April 2015 the same court convicted the applicant of robbery (committed in the Volyn Region) and sentenced him to nine years’ imprisonment. The court also ordered confiscation of his property.
On 22 July 2015 The Volyn Regional Court of Appeal upheld the judgment of 14 November 2014, having amended its reasoning part.
2.
Enquiries and investigations into the allegations of ill-treatment of 2
and 3 September 2009
On 26 November 2009 material from the criminal case file relating to the applicant’s allegations of police ill-treatment was submitted to the prosecutor of the Kirovohrad Region by an investigator of the Kirovohrad Regional Police Department.
On 31 December 2009 the Kirovohrad Regional Prosecutor’s Office, having conducted pre-investigation enquiries, refused to initiate criminal proceedings against the police officers owing to a lack of
corpus delicti
.
On 3 April 2014 the Kirovohrad Regional Prosecutor’s Office opened a criminal investigation into the applicant’s alleged ill-treatment.
On 31 July 2014 an investigator of the Kirovohrad Regional Prosecutor’s Office closed the case for lack of evidence that the applicant had been ill
‑
treated by police officers. He referred, in particular, to the statements of the police officers, who denied subjecting the applicant to any ill
‑
treatment or pressure. As to the injuries found on the applicant on 3 September 2009, the investigator considered that they could have been sustained before the applicant’s arrest.
On 20 August 2014 the Leninskyy District Court of the Kirovohrad Region (“the Leninskyy Court”) quashed the decision of 31 July 2014 as unsubstantiated, finding that it had been taken without an assessment of all the evidence in the case, and in particular that the circumstances relating to how the injuries had been sustained by the applicant had not been scrutinised.
On 20 November 2014 the Leninskyy Court found that the investigator had unlawfully refused to grant victim status to the applicant and to carry out an identification parade.
On 26 March 2015 the Leninskyy Court found once again that the applicant had been unlawfully refused the status of victim.
On 10 April 2015 the same court ruled that the applicant was to have the status of victim in the criminal proceedings despite the fact that the investigator had not taken a decision to that effect.
On 27 May 2015 the investigator of the Kirovohrad Regional Prosecutor’s Office closed the case for lack of
corpus delicti
.
On 30 June 2015 the Leninskyy Court quashed the decision of 27 May 2014 as unsubstantiated and remitted the case for further investigation. The court pointed out that the origin of the applicant’s injuries and the circumstances of his arrest had not been investigated properly; furthermore, the applicant’s procedural rights had not been respected during the investigation.
1.
The applicant complains under Article 3 of the Convention that between 2 and 3 September 2009 police officers ill-treated him and that there has been no effective investigation of those events.
2.
The applicant complains under Article 5
§
1 of the Convention that on 2 September 2009 he was unlawfully arrested and held in incommunicado detention.
3.
The applicant complains under Article 5
§
3 of the Convention that his pre-trial detention was excessively long and unsubstantiated.
4.
The applicant complains under Article 6
§
1 of the Convention that the length of the criminal proceedings against him was unreasonable.
1.
With regard to the events alleged to have taken place between 2 and 3
September 2009, has the applicant been subjected to ill-treatment, contrary to Article 3 of the Convention?
The Government are requested to provide medical documents concerning the applicant relating to the period of his alleged ill-treatment.
2.
Were the domestic proceedings in respect of the applicant’s allegations of ill-treatment between 2 and 3 September 2009 compatible with the procedural requirements of Article 3 of the Convention?
The Government are requested to provide:
(a)
a chronological list of pre-investigation, investigation, and judicial measures taken in respect of the applicant’s complaint of ill-treatment;
(b)
copies of documents concerning the respective domestic proceedings (including decisions by the investigative authorities refusing to open criminal proceedings, their decisions to suspend or terminate the criminal proceedings, as well as decisions by the supervising authorities taken after review of the above-mentioned decisions).
3.
With regard to the alleged events of 2 and 3 September 2009, was the applicant deprived of his liberty in breach of Article
5
§
1 of the Convention?
4.
Was the applicant’s pre-trial detention in breach of the requirements of Article 5 § 3 of the Convention? In particular, was the overall length of the applicant’s pre-trial detention in breach of the “reasonable time” requirement? Did the courts give sufficient and relevant reasons for the applicant’s pre-trial detention? Did they consider alternative measures of ensuring the applicant’s appearance at trial?
The Government are requested to provide copies of all the decisions by which the domestic authorities applied, extended or maintained the applicant’s detention in custody.
5.
Has the length of the criminal proceedings against the applicant been in breach of the “reasonable time” requirement of Article 6 § 1 of the Convention?