CtEDO 03.12.2015 Auto

MAREK v. GERMANY

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
03.12.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MAREK v. GERMANY (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Comunicat la 3 decembrie 2015 CIFTH SECȚIUNE Cererea nr. 64337/12 Heinz Rainer MAREK împotriva Germaniei depusă la 1 octombrie 2012 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Heinz Rainer Marek, este un național german, care s-a născut în 1954 și este în prezent reținut în închisoarea Rosdorf. El este reprezentat în fața Curții de către dl E. Medecke, un avocat practicant în Hamburg. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Condamnările anterioare ale reclamantului și ordinul de detenție preventivă și de execuție a acestuia La 7 septembrie 1998, Curtea Regională Verden a condamnat reclamantul de agresiune periculoasă și două conturi suplimentare de agresiune, comise la 18 Septembrie 1997 într-un hostel pentru fără adăpost. A condamnat reclamantul, care a acționat cu responsabilitatea penală diminuată ca urmare a consumului de alcool, la trei ani și șase luni de închisoare și a ordonat detenția preventivă, o măsură care a fost impusă pentru prima dată reclamantului, în conformitate cu art. 66 § 1 din Codul Penal (a se vedea legislația și practicile interne relevante de mai jos). La 26 aprilie 2011, reclamantul, care a fost reținut de la comisia infracțiunii sale în 1997, și-a îndeplinit condamnarea integrală și 10 ani de detenție preventivă. Detenția preventivă a fost executată în închisoarea Celle din octombrie 2008. Procedura în cauză La 13 mai 2011, Tribunalul Regional Lüneburg a ordonat detenția preventivă a reclamantului să continue dincolo de zece ani. Acesta a constatat că cerințele de la art. 67d § 3 din Codul Penal, interpretate într-o manieră restrictivă, astfel cum prevede Curtea Federală Constituțională în hotărârea sa din 4 mai 2011 (dosarul nr. 2365/09 și altele, a se vedea dreptul și practicile interne relevante de mai jos). Curtea Regională a considerat că există un risc ridicat că reclamantul va comite în continuare cele mai grave infracțiuni de violență sau infracțiuni sexuale. El a suferit în continuare de o tulburare mentală în sensul articolului 1 din Legea de detenție a terapiei, și anume o psihoză cu elemente paranoice și schizofrenice, o tulburare de personalitate disocială și abuz de alcool. La 21 iunie 2011, Curtea de Apel Celle, care a susținut motivele furnizate de Curtea Regională, a respins recursul reclamantului ca fiind nefondat. Decizia a fost transmisă la avocatul reclamantului la 11 iulie 2011. La 3 august 2011, reclamantul, reprezentat de avocat, a depus o plângere constituțională la Curtea Constituțională Federală împotriva hotărârilor Curții Regionale și ale Curții de Apel. El susține că ordinul instanțelor de a continua deținerea preventivă dincolo de perioada maximă de zece ani aplicabilă în momentul în care a comis infracțiunile în 1997 și-a încălcat dreptul constituțional la libertate, interzicerea pedepselor retrospective, interzicerea măsurilor retrospective consemnate în principiul statului de drept, principiul proporționalității și dreptul la egalitate de tratament. El susține că a luat act de hotărârea Curții Constituționale Federale din 4 mai 2011 (a se vedea legislația și practicile interne relevante de mai jos). Totuși, el a susținut că a trebuit să fie eliberat ca urmare a constatărilor Curții Europene a Drepturilor Omului în hotărârea sa din 17 decembrie 2009 în cazul Germaniei (n. 19359/04, CEDH 2009), așa cum era cazul celorlalți deținuți. El a considerat că, în conformitate cu concluziile din ultima hotărâre, detenția preventivă era o pedeapsă în sensul art. 7 din Convenție, care nu putea fi prelungită retrospectiv. Prin urmare, este irelevant dacă, după cum a cerut Curtea Constituțională Federală în această hotărâre, există un risc ridicat de comitere a infracțiunilor sale grave și dacă el a suferit de o tulburare mentală. La 17 aprilie 2012, Curtea Constituțională Federală a refuzat să ia în considerare plângerea constituțională a reclamantului (dosarul nr. 2 BvR 1677/11). Acesta a considerat că reclamantul nu a reușit să-și justifice suficient de mult plângerea, fiind că nici măcar nu a arătat în mod rudimentar cât de departe ar fi putut fi încălcat drepturile constituționale, având în vedere principiile stabilite de instanță în hotărârea sa din 4 mai 2011. La 20 iunie 2012, Curtea Regională de Lüneburg a ordonat din nou continuarea detenției preventive a reclamantului. Decizia a fost confirmată în apel. Reclamantul a fost ulterior transferat la închisoarea Rosdorf. Legea și practicile interne relevante Un rezumat cuprinzător al dispozițiilor Codului penal și al Codului de procedură penală care reglementează distincția dintre sancțiuni și măsuri de corecție și prevenire, în special deținerea preventivă și efectuarea, revizuirea și executarea în practică a ordinilor de detenție preventivă, precum și un rezumat al jurisprudenței Curții Constituționale Federale privind subiectul, sunt consemnate în hotărârile Curții în cazul M. v. Germania (citată mai sus, §§ 45-78) și Glien v. Germania (nr. 7345/12, §§ 32-52, 28 noiembrie 2013). În esență, în conformitate cu art. 66 § 1 din Codul Penal, o instanță de condamnare poate, la momentul condamnării unui infractor, să ordone detenția preventivă (o măsură de corecție și prevenire) în anumite circumstanțe, în plus față de condamnarea sa (o penalitate) în cazul în care infractorul a fost demonstrat să fie periculos pentru public. În conformitate cu art. 67d § 1 din Codul Penal, în versiunea în vigoare înainte de 31 ianuarie 1998, prima perioadă de detenție preventivă nu a putut depăși zece ani. art. 67d § 3 din Codul Penal, în versiunea sa modificată în vigoare în momentul respectiv, cu condiția ca, în cazul în care o persoană a petrecut zece ani în detenție preventivă, instanța să declare că măsura s-a încheiat (numai) în cazul în care nu există pericolul ca deținutul să comită infracțiuni grave care ar rezulta într-un prejudiciu psihologic sau fizic considerabil pentru victime. 2 BvR 2365/09 și alții) Curtea Constituțională Federală a declarat că dispozițiile Codului Penal privind prelungirea retrospectivă a detenției preventive au fost incompatibile cu Legea de bază, dar au rămas aplicabile până la intrarea în vigoare a noilor legislații și până la 31 mai 2013 cel târziu în următoarele condiții restrictive. Detenția preventivă a persoanelor în cauză ar putea fi prelungită retrospectiv numai dacă, datorită circumstanțelor specifice referitoare la persoana sau comportamentul lor, ar exista un risc ridicat de a comite cele mai grave infracțiuni de violență sau infracțiuni sexuale și, în plus, de a suferi de o tulburare mentală în sensul articolului 1 § 1 din nou promulgată Legea de detenție a terapiei. În cazul M. c. Germania (citată mai sus), reclamantul se plâng în temeiul articolului 5 § 1 și al articolului 7 § 1 din Convenție cu privire la prelungirea retrospectivă a detenției sale preventive dincolo de perioada maximă de zece ani în cadrul procedurii în cauză. Reclamantul a epuizat toate căile de recurs interne eficace, astfel cum se prevede în art. 35 § 1 din Convenție? În special, reclamantul a invocat în fața autorităților naționale, cel puțin în fond, drepturile prevăzute în art. 5 §§ 1 și 7 § 1 din Convenție pe care dorește acum să se bazeze în fața Curții? Reclamantul a fost privat de libertate în încălcarea articolului 5 § 1 din Convenție ca urmare a procedurii în cauză? Având în vedere hotărârile Curții în cazul M. v. Germania (n. 19359/04, CEDH 2009) și Glien v. Germania (n. 7345/12, 28 noiembrie 2013), a căzut privarea de libertate în oricare dintre alineatele (a)-(f) din art. 5 § 1? În special, având în vedere faptul că detenția preventivă a reclamantului a fost ordonată într-o hotărâre din 7 septembrie 1998 cu privire la o infracțiune comisă la 18 septembrie 1997, a fost că detenția justificată în temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (a)? În special, au fost condițiile de detenție ale reclamantului în timpul perioadei relevante adaptate pentru a ține seama de faptul că a fost considerat suferit de o tulburare mentală? Luând în considerare, în special, concluziile Curții în hotărârile sale în cazul M. c. Germania (citată mai sus) și Glien (citată mai sus), a fost o sancțiune mai grea impusă reclamantului decât cea care era aplicabilă la momentul comisionării infracțiunilor sale prin prelungirea deținerii sale preventive de peste zece ani, în încălcarea articolului 7 § 1 din Convenție? În special, în cazul în care și în care condiții a fost detenția preventivă a reclamantului executată în închisoarea Celle în timpul perioadei de detenție aici în cauză?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă