AFFAIRE AGGELAKIS c. GRÈCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure administrative;Article 6-1 - Délai raisonnable);Violation de l'article 13 - Droit à un recours effectif (Article 13 - Recours effectif)
AFFAIRE AGGELAKIS c. GRÈCE (CtEDO, 2015)
În cauza Aggelakis c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-un comitet compus din Ledi Bianku, președinte, Linos-Ales-Ales-Alexre Sicilianos, Aleš Pejchal, judecători, și Andrei Wampach, grefier adjunct din secțiune După ce a intenționat în camera Consiliului la 17 noiembrie 2015, hotărârea a fost adoptată la această dată, La originea cauzei se află o cerere (n 25932/09) îndreptată împotriva Republicii Elene, printre care și un resortisant al acestui stat, dl Evangelos Aggelakis ( La 15 aprilie 2009, Tribunalul a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( K. Paraskevopoulou, director la Consiliul juridic al statului, domnul A. Zachilas și domnul Germani, auditori la Consiliul juridic al statului. La 5 iulie 2011, cererea a fost comunicată guvernului. DE FAPT Circumstanțele din speță Reclamantul s-a născut în 1955 și locuiește în Heraklion de Creta. La 14 decembrie 1996, a cumpărat un teren situat în Creta. În același timp, el a depus o declarație de impozitare la autoritățile fiscale din Héraklion privind terenul respectiv. La 21 noiembrie 2001, autoritățile menționate au prezentat raportul de control fiscal al reclamantului și i-au impus o taxă imobiliară de 1 303 170 drahme (aproximativ 3 824,41 EUR) și o amendă fiscală de 150 EUR. În temeiul articolului 31 din Legea nr. 820/1978 privind falsa declarație privind impozitul pe profit, la 9 iulie 2002, reclamantul sesizează instanța administrativă în primă instanță din Heraklion cu privire la o acțiune în anulare a actelor menționate anterior. La 25 aprilie 2007, instanța a fost suspendată din cauza unei greve a avocaților până la 26 septembrie 2007. 10. La data respectivă, tribunalul administrativ de primă instanță a fost reprogramat la 30 ianuarie 2008, la cererea avocatului reclamantului, pentru a produce documente importante. 11. La 28 mai 2008, Tribunalul administrativ de primă instanță din Héraklion a dat dreptul la acțiunea reclamantului și a anulat actele atacate (judecata nr. 42/2008). 12. Dreptul intern relevant 13. Legea nr. 4055/2012, intitulată "Dreptul echitabil și durata rezonabilă" a intrat în vigoare la 2 aprilie 2012. Articolele 53-58 din legea menționată anterior introduc o nouă acțiune de despăgubire pentru acordarea unei satisfacții echitabile cauzate de prelungirea nejustificată a unei proceduri administrative. Orice cerere de satisfacție echitabilă trebuie depusă în fața fiecărui grad de jurisdicție separat și trebuie prezentată în termen de șase luni de la publicarea deciziei definitive a instanței în fața căreia, potrivit reclamantului, durata procedurii a fost excesivă. (...) ÎN DREPTUL PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 § 1 DIN CONVENȚIA 14. Recurentul susține că durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil, astfel cum este prevăzut la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) cu privire la admisibilitatea 15. Guvernul susține că cererea ar trebui declarată inadmisibilă în conformitate cu criteriul prevăzut la art. 35 alineatul (3) litera (b) din convenție, astfel cum este prevăzut de Protocolul nr. 14, conform căruia Curtea poate declara o hotărâre inadmisibilă atunci când reclamantul nu a suferit niciun prejudiciu important, cu excepția cazului în care respectarea drepturilor omului garantate de convenție și a protocoalelor sale necesită o examinare a cererii pe fond și cu condiția ca, din acest motiv, să nu se respingă nicio cauză care nu a fost examinată în mod corespunzător de către o instanță internă Guvernul delegat cu privire la faptul că reclamantul nu a suferit niciun prejudiciu important. În special, el observă că mai puțin de 440 de euro, impusă reclamantului, era modestă și nu putea avea un impact semnificativ asupra vieții sale personale. De altfel, potrivit guvernului, celelalte două condiții prevăzute de art. 35 alin. (3) lit. (b) din Convenție se află în speță reunite. El afirmă că acțiunea sa în anulare în fața instanțelor administrative se referă, de asemenea, la actul de impunere a unei taxe pe proprietate. În plus, el consideră că: .. ținând cont de situația sa economică precară, ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 824,41 EUR) și o amendă fiscală de 150 000 drahme (aproximativ 440; 20 EUR).Comisia consideră că, în scopul cauzei, trebuie să se ia în considerare în primul rând problema aplicabilității articolului 6 și în al doilea rând cea referitoare la aplicarea articolului 35 alineatul (3) litera (b) din Convenție în speță. Curtea consideră că litigiul fiscal intră sub incidența drepturilor și obligațiilor cu caracter civil ( Ferrazzini c. Italia, [GC], n 44779/98, 12 Iulie 2001, § 29), astfel încât art. 6 nu se găsește la sai să se aplice în ceea ce privește procedura referitoare la contestarea actului de la care se aplică taxa imobiliară ca atare. Pe de altă parte, procedura referitoare la litigiul cu privire la actul de încasare a impozitului pe 440 de euro intră în domeniul de aplicare al articolului 6 din Convenție. Într-adevăr, caracterul general al dispoziției legale încălcate de solicitant, precum și obiectivul atât preventiv, cât și represiv al sancțiunii aplicate sunt suficiente pentru a stabili natura penală a infracțiunii în ceea ce privește art. 6 din convenție. În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamantul a făcut obiectul unei acuzații în materie penală (a se vedea, Mamidakis c. Grecia , n 35533/04, 11 ianuarie 2007, §§ 20-21, și Kapetanios și alții c. Grecia , n 3453/12, 42941/12, 9028/13, 30 aprilie 2015, §§ 53-56. L 14 prevede o nouă condiție de admisibilitate cu două clauze de salvgardare, care trebuie îndeplinite cumulativ (a se vedea Ionescu c. România (dec.), n 36659/04, 1 iunie 2010 și Holub c. Republica Cehă (dec.), n 24880/05, 14 decembrie 2010). 18. În speță, Curtea constată că: chiar dacă suma în cauză ar avea un aspect financiar atât de neglijabil pe cât ar fi de natură să pună în aplicare noul criteriu de admisibilitate, la momentul faptelor, ordinea juridică nu ar oferi persoanelor interesate o cale de atac care să permită să se plângă de durata unei proceduri administrative (a se vedea punctul 13 de mai sus) Pe de altă parte, în lumina jurisprudenței interpretative privind cea de a doua clauză de salvgardare (Dudek c. Germania (dec.), nr 12977/09 și altele, 23 noiembrie 2010), Curtea consideră că: cauza nu a fost examinată în mod corespunzător de o instanță internă; prin urmare, Curtea concluzionează că excepția reieșită din lipsa unui prejudiciu important trebuie respinsă. 19. Curtea constată, de asemenea, că nu este în mod clar întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție. În plus, Curtea constată că aceasta nu se confruntă cu nici un alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. Pe fond Perioada care trebuie luată în considerare 20. Perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 9 iulie 2002, cu sesizarea Tribunalului de Primă Instană din Héraklion de către reclamant și se încheie la 28 mai 2008, data publicării hotărârii nr. 48/2008 și, prin urmare, a durat cinci ani și mai mult de 10 luni pentru o instanță. Caracter rezonabil al procedurii 21. Guvernul a afirmat că instanțele au pronunțat într-un termen care nu poate fi considerat rezonabil. În plus, potrivit guvernului, reclamantul nu a solicitat, așa cum avea dreptul, ca data de land a cauzei sale să fie stabilită cu prioritate. Guvernul invocă, de asemenea, amânarea cauzei din cauza unei greve a avocaților, precum și amânarea la cererea reclamantului, pentru producerea de piese importante. Acesta susține că perioadele de întârziere care au trecut ca urmare a acestor amânări nu pot fi atribuite autorităților și că, în orice caz, acestea nu trebuie să depășească o durată rezonabilă. 22. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și sfera litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Vassilios Athanasiou și alții c. Grecia , n 50973/08, 21 decembrie 2010). 23. Curtea a tratat în repetate rânduri probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Vassilios Athanasiou și altele, citată anterior 24. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că Ön a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul de față. Desigur, Curtea nu pierde din vedere faptul că instanța de primă instanță a trebuit să amâne examinarea cauzei pentru prima dată din cauza unei greve a avocaților și pentru a doua oară la cererea avocatului reclamantului. Cu toate acestea, Comisia observă că, în speță, Tribunalul Administrativ de Primă Instană a fost inițial stabilit la 25 aprilie 2007, adică la cinci ani după 9 iulie 2002, data la care reclamantul a introdus acțiunea în anulare. În ceea ce privește argumentul guvernului potrivit căruia reclamantul a omis să solicite stabilirea unei date de încuviințare într-un termen mai scurt, Curtea amintește că, chiar și în cazul în care instana de primă instană ar fi fost obligată să acorde prioritate cauzei recurentului dacă a solicitat, datoria de a diligena în administrarea justiiei revine în primul rând autorităilor competente ( Philis c. Grecia (n, n 19773/92, 27 iunie 1997, Rec., 1997 IV, § 49, și Manios c. Grecia, n 70626/01, 11 martie 2004, § 28). Prin urmare, o eventuală omisiune a reclamantului de a utiliza orice mijloc pentru accelerarea procedurii nu aduce atingere obligației statului membru în cauză de a-și organiza sistemul judiciar, astfel încât instanțele sale să poată garanta fiecăruia dreptul de a primi o decizie definitivă cu privire la contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile într-un termen rezonabil. Prin urmare, Curtea nu poate lua în considerare o perioadă de cinci ani și mai mult de zece luni pentru o instanță, care a fost închisă în speță. 25. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1). II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DIN ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIA 26. Reclamantul se plânge, de asemenea, de faptul că în Grecia nu există nicio cale de atac eficientă pentru a se plânge de durata excesivă a procedurii. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Cu privire la admisibilitatea 27. Curtea constată că nu există niciun motiv clar întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție. Curtea constată, de asemenea, că acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarat admisibil. Pe fond 28. Curtea amintește că art. 13 garantează o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale care permite să se plângă de o necunoaștere a obligaiei, impusă prin art. 6 Õ 1, (d) să se audă cauzele într-un termen rezonabil (a se vedea Kudła c. Polonia [GC], n 30210/96, § 156, CEDH 2000 XI). 29. Pe de altă parte, Curtea a avut deja ocazia să constate că ordinul juridic nu le oferea persoanelor interesate o cale de atac efectivă în sensul articolului 13 din Convenție, care le permitea să se plângă de durata unei proceduri (Tsoukalas c. Grecia, nr 12286/08, § 37-43, 22 iulie 2010 și Vassilios Athanasiou și altele, §§ 33-35, citată anterior). 30. Curtea constată că, la 12 martie 2012, a fost publicată Legea nr. 4055/2012 privind echitatea și durata rezonabilă a procedurii judiciare, care a intrat în vigoare la 2 aprilie 2012. În conformitate cu articolele 53 și următoarele din legea menționată anterior, s-a stabilit o nouă cale de atac care să permită părților interesate să se plângă de durata fiecărei instanțe a unei proceduri administrative în termen de șase luni de la data publicării deciziei referitoare la aceasta. Cu toate acestea, Curtea observă că această lege nu a avut niciun efect Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție din cauza faptului că, la momentul respectiv, lipsa în dreptul intern a unei căi de atac care ar fi permis reclamantului să obțină pedeapsa dreptului său de a-și vedea cauza auzită într-un termen rezonabil, în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenție. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 32. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Daune 33. Reclamantul solicită 24 000 de euro (EUR) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 34. Guvernul afirmă că suma solicitată este excesivă și nejustificată, având în vedere circumstanțele din speță și în special din cauza lipsei de importanță a litigiului pentru reclamant. 35. În speță, Curtea constată că valoarea lacunei contestate în fața instanțelor administrative de către reclamant se ridică la aproximativ 440 EUR. Este evident că suma solicitată de reclamant în fața Curții pentru prejudiciul moral este în afara proporției, cu o greutate redusă a litigiului (a se vedea Jenikc. Austria (dec.), 37794/07, 11568/08, 23036/08, 23044/08, 23047/08, 23053/08, 23054/08 și 48865/08, § 65, 20 noiembrie 2012, Ferga šischaki c. Grecia, n 27353/09, 18 aprilie 2013, § 27. Curtea consideră că constatarea încălcării articolelor 6 alineatul (1) și 13 constituie în speță o satisfacție echitabilă suficientă (Athanasiadis și alții c. Grecia, n 3399/02, § 27, 28 aprilie 2005). 36. Reclamantul solicită, de asemenea, 1 500 EUR, factura în avans, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată în fața Curții, precum și 187, 20 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată efectuate în fața instanțelor interne. 37. Guvernul contestă aceste pretenții. 38. Conform jurisprudenței constante a Curții, alocarea cheltuielilor și a cheltuielilor de judecată în temeiul articolului 41 presupune că se stabilesc realitatea, necesitatea acestora și, în plus, caracterul rezonabil al ratei lor (latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], 31107/96, § 54, CEDO 2000- XI). În speță, având în vedere documentele de care dispune și criteriile menționate anterior, Curtea consideră că este rezonabil să se aloce reclamantului suma de 350 EUR în acest sens, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, ÎN L faptul că constatarea încălcării constituie, în sine, o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral suferit eventual de solicitant afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 350 EUR (trei sute cincizeci de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitant, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză, apoi comunicat în scris la 10 decembrie 2015, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură al Curții. André Wampach Ledi Bianku Grefier Adjunct Președinte