SECȚIUNEA A DOUA CAUZA YAVUZ SELinclusivM GÜLER c. TURCIA (Cercetarea nr. 76476/12) HOTĂRÂREA STRASBURG 15 decembrie 2015 DEFINITIVF 15/03/2016 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Yavuz Selim Güler c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului ( Julia Laffranque, președinte, Ișel Karakaș, Nebojša Vučinić, Valeriu Grițco, Ksenija Turković, Jon Fridrik Kjølbro, Georges Ravarani, judecători, și de Stanley Naismith, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 24 noiembrie 2015, Rend la hotărârea pe care o avem aici, adoptată la această dată judiciară La originea cauzei se găsește o cerere (n 76476/12) îndreptat împotriva Republicii Turcia și inclusiv un resortisant al acestui stat, Yavuz Selim Güler ( La 13 mai 2013, cererea a fost comunicată guvernului. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE LA SPECE Reclamantul s-a născut în 1990 și își are reședința în Amaya. La 10 octombrie 2011, reclamantul, subofițer, a fost supus unei sancțiuni disciplinare privative de libertate constând într-o încetare de două zile din cauza întârzierilor repetate și nejustificate la locul de muncă, luată de superiorul său militar în temeiul articolului 171 din Codul penal militar. În perioada 26-28 septembrie 2012, el și-a ispășit pedeapsa într-o celulă disciplinară a Comandamentului Poliției. Deciziile în materie disciplinară nu pot fi supuse controlului jurisdicțional. Dispozițiile privind membrii forțelor armate, precum și judecătorii și procurorii sunt rezervate. La momentul oportun, dispozițiile referitoare la diferitele sancțiuni impuse de autorii unor infracțiuni disciplinare prevăzute la art. 171 din Codul penal militar (Legea nr. 1632). Natura sancțiunilor depindea de gradul vinovatului și al superiorului disciplinar. Potrivit acestui articol, în caz de încălcare a disciplinei militare, o sentință pronunțată putea fi impusă de superiorul ierarhic militar. Art. 21 alin. (3) din Legea nr. 1602 privind Înalta Curte Administrativă Militară dispunea de următoarele: Actele președintelui Republicii, actele Consiliului Superior al Armatei, actele luate în temeiul Legii nr. 1402 de către comandanții statului de sediu și sancțiunile disciplinare impuse de superiorii ierarhici pentru încălcarea disciplinei militare nu intră sub incidența controlului jurisdicțional. 10. În art. 38, la art. 38 se preciza modul în care un militar care a fost lovit de o interdicție își execută pedeapsa, dacă este posibil, singur, într-o celulă. El nu își poate exercita funcția. El nu poate da ordine. 11. De la intrarea în vigoare a Legii nr. 6413 privind disciplina militară, adoptată la 31 ianuarie 2013 și publicată în Jurnalul Oficial la data de 16 În februarie 2013, nu se mai poate face decât în două cazuri, și anume în timp de război și la bordul navelor aflate în afara apelor teritoriale. § 1 din Convenție, reclamantul se plânge că i-a fost impusă o sancțiune disciplinară privativă de libertate de două zile de către superiorul său militar și nu de către o instanță independentă și imparțială. Această dispoziție se citește după cum urmează în partea sa relevantă în speță Orice persoană are dreptul la libertate și la securitate. Nimeni nu poate fi privat de libertatea sa, cu excepția următoarelor cazuri și în conformitate cu căile legale, dacă este reținut în mod regulat după condamnarea de către o instanță competentă (...) Cu privire la admisibilitatea 13. Guvernul exclude neobosirea căilor de atac interne. 14. În opinia sa, reclamantul ar fi trebuit să introducă o acțiune în anulare a deciziei în litigiu în fața Înaltei Curți Administrative Militare 15. Pentru a demonstra eficacitatea acestei căi de atac, guvernul prezintă o hotărâre pronunțată de această din urmă instanță, la 24 mai 2012, care a anulat o sancțiune privativă de libertate luată împotriva unui militar pe motiv că respectiva sancțiune nu era conformă cu art. 5 alineatul (1) litera (a) din convenție. 16. Guvernul susține că reclamantul ar fi trebuit, de asemenea, să introducă o acțiune în despăgubire în fața Înaltei Curți Administrative Militare în scopul de a obține o despăgubire pecuniară pentru prejudiciul suferit din cauza unei detenții contrare articolului 5 alineatul (1) litera (a) din Convenție. 17. În acest sens, acesta prezintă o hotărâre a Înaltei Curți Administrative Militare din 22 februarie 2013, care a dat câștig de cauză unui militar care intentase efectiv acțiunea în cauză. 18. Curtea amintește că, în temeiul articolului 35 1 din convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne. Principiile generale referitoare la regula de epuizare a căilor de atac interne sunt expuse în Hotărârile Mifsud c. Franța (dec.) [GC], n 57220/00, § 15, CEDH 2002-VIII, Vučković și alții (cu excepția preliminară) [GC], n 17153/11 și 29 alții, §§ 69-77, 25 martie 2014) și Gherghina c. România (dec.) [GC], n 42219/07, §§ 83-89, 9 iulie 2015. Această acțiune trebuie să fie suficient de sigură, atât în practică, cât și în teorie, fără a le lipsi eficacitatea și accesibilitatea dorită (Akd , 16 septembrie 1996, § 66, Rec., 1996, p. IV). 20. La art. 35 alineatul (1) impune, de asemenea, ridicarea în fața organismului intern adecvat, cel puțin în esență (a se vedea, de exemplu, Castells c. Spania, 23 aprilie 1992, § 32, seria A n 236, Gäfgen c. Germania [GC], n 22978/05, § 144 și 146, CEDH 2010, și Fressoz și Roire c. Franța [GC], n 29185/95, § 37, CEDH 1999 I) și în formele și termenele prevăzute de dreptul intern, obiecțiile pe care le implică ulterior la Strasbourg; de asemenea, solicită utilizarea mijloacelor de procedură adecvate pentru a împiedica încălcarea Convenției (Akdćvar și altele) , citată anterior, punctul 66. O cerere care nu îndeplinește aceste cerințe trebuie, în principiu, declarată inadmisibilă pentru neobosirea căilor de atac interne (a se vedea, de exemplu, Cardot c. Franța, 19 martie 1991, § 34, seria A n 200, și Thiermann și alții (dec.), n 18712/03, 8 martie 2007). 21. Cu toate acestea, după cum s-a menționat anterior, nu este necesar să se recurgă la acțiuni care nu sunt nici adecvate, nici efective. În plus, în conformitate cu principiile dreptului internațional general recunoscute, anumite circumstanțe speciale pot scuti reclamantul de obligația de a epuiza acțiunile interne care îi aparțin. Regula de epuizare a căilor de atac interne nu se aplică nici în cazul în care este vorba despre existența unei practici administrative care constă în repetarea, cu toleranța oficială a statului, a actelor interzise de Convenție, astfel încât orice procedură ar fi deșartă sau ineficientă (Akd Pentru a putea fi considerată eficientă, o acțiune trebuie să poată remedia în mod direct situația incriminată și să prezinte perspective rezonabile de succes (Blogh c. Ungaria, nr 47940/99, § 30, 20 iulie 2004 și Sejdovic c. Italia [GC], n 56581/00, § 46, CEDO 2006 II). Cu toate acestea, simplul fapt de a nutri îndoieli cu privire la perspectivele de succes ale unei căi de atac date care nu este, în mod evident, condamnat la eșec nu constituie un motiv întemeiat pentru neutilizarea acțiunii în cauză (Akd Electroluxvar și altele, menționate anterior, § 71 și Scoppola c. Italia 2) [GC], nr. 10249/03, § 70, 17 septembrie 2009 23. În speță, în special în ceea ce privește acțiunea în anulare menționată de guvern, Curtea consideră că reclamantul nu putea să prevadă în mod rezonabil că această cale de atac era disponibilă și adecvată. 24. Într-adevăr, la momentul faptelor, art. 21 din Legea nr. 1602 privind Înalta Curte Administrativă Militară interzicea în mod expres exercitarea oricărui control judiciar asupra sancțiunilor disciplinare impuse de superiorii ierarhici pentru încălcarea disciplinei militare 25. În această privință, trebuie remarcat faptul că, potrivit jurisprudenței bine stabilite în materie a Înaltei Curți Administrative Militare, acțiunile în anulare îndreptate împotriva sancțiunilor disciplinare privative de libertate luate de superiorii ierarhici militari au fost respinse sistematic pe motiv că, în temeiul articolului 129 din Constituție și al articolului 21 din Legea nr. 1602 menționate anterior, sancțiunile menționate anterior erau supuse controlului jurisdicțional. Cu toate acestea, Curtea consideră că interpretarea făcută de Înalta Curte Administrativă Militară în hotărârea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Într-adevăr, Curtea a judecat deja în cauze similare că este nevoie, în mod normal, de o perioadă de șase luni pentru ca o dezvoltare judiciară să poată dobândi o publicitate și un grad suficient de certitudine juridică la nivel intern. Prin urmare, este rezonabil să se considere că hotărârea Înaltei Curți Administrative Militare din 24 mai 2012 a dobândit o publicitate la nivel intern, în special în mediul juridic, la șase luni după pronunțarea sa, fie de la 24 noiembrie 2012, este oportun, prin urmare, să se considere că hotărârea nu putea fi ignorată de public începând cu 24 noiembrie 2012. În noiembrie 2012, Curtea concluzionează că aceasta este de la această dată că trebuie să fie solicitată de instanțele competente să facă uz de această acțiune în sensul art. 35 alin. (1) din Convenție. Această cerere a fost introdusă la data de 22 octombrie 2012, fie înainte de 24 noiembrie 2012, la data în cauză, acțiunea nu a avut încă gradul de certitudine impus de Curte pentru a putea și trebuie să fie utilizată în sensul articolului 35 alineatul (1) din convenție (Valada Matos das Neves c. Portugalia, n 73798/13, § 106, 29 octombrie 2015 și Savickas și alte c. Lituania , 66365/09, punctul 86 și referințele menționate la articolul respectiv, 15 octombrie 2013 27. Prin urmare, Comisia concluzionează că, având în vedere circumstanțele cauzei, reclamantul nu trebuia să facă uz de o cale de atac care era teoretic inaccesibilă. 28. În ceea ce privește apoi acțiunea în despăgubire invocată de guvern, Curtea dorește să reamintească că, în ceea ce privește privarea de libertate, atunci când un solicitant pretinde că a fost deținut în lipsă de cunoștință de art. 5 alineatul (1) din convenție și că deținerea în litigiu a încetat deja, o acțiune în despăgubire, care ar putea duce la o recunoaștere a încălcării care a avut loc și la acordarea unei despăgubiri, este, în principiu, o cale de atac efectivă care trebuie să fie făcută în mod direct și a fost stabilită în mod corespunzător că aceasta era utilizată în practică ( G aprilie Yossifov c. Bulgaria, n 74012/01, § 41, 6 noiembrie 2008 și referințele menționate în acesta, și Rahmani și Dineva c. Bulgaria, n 2011/08, § 66, 10 mai 2012). 29. Prin urmare, întrebarea este dacă a existat, în speță, o cale de atac disponibilă și adecvată pentru partea reclamantă. În această privință, trebuie remarcat faptul că detenția reclamantului era pe deplin legală în raport cu dreptul intern, dar că aceasta era totuși contrară articolului 5 alineatul (1) litera (a) din Convenție (Pulatl Electroluxc. Turcia, n 38665/07, §§ 28-34, 26 aprilie 2011). 30. Curtea observă cu satisfacție că rezultă din hotărârea pronunțată cu titlu de exemplificator că interpretarea făcută de Înalta Curte Administrativă Militară (și anume, ierarhia normelor și supremației Convenției privind legea) deschide dreptul la o despăgubire pecuniară pentru orice militar privat de libertate ca urmare a unei pedepse de rigurozitate luate de superiorul său în temeiul articolului 171 din Codul penal militar. 31. Aceasta arată că această situație corespunde exact cu cea a reclamantului, denunțată de acesta în fața sa. Prin urmare, acțiunea în despăgubire menționată de guvern este adecvată în acest sens, permite recunoașterea unei încălcări a dreptului la libertate și securitate și obținerea unei despăgubiri. 32. Cu toate acestea, Curtea constată că această acțiune nu a fost decât recent acceptată de Înalta Curte Administrativă Militară. Întradevăr, hotărârea relevantă în speță a Înaltei Instanțe datează din 22 februarie 2013 și este, prin urmare, aceea de a introduce prezenta cerere. 33. La momentul faptelor, nici litera legii, nici interpretarea făcută de Înalta Curte Administrativă Militară nu le-a acordat militarilor care au fost sancționați disciplinar de superiorul lor. Cu alte cuvinte, în cazul în care acțiunea bazată pe dispoziția în cauză a devenit efectivă, nimic nu permite să se înțeleagă că aceasta a fost la momentul introducerii cererii. Prin urmare, nu se poate reproșa reclamantului că nu a exercitat în prealabil. 35. Prin urmare, excepția de la epuizarea căilor de atac interne impuse de guvern nu poate fi reținută. 36. Constatând că respondența nu este în mod vădit greșit întemeiată în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție și că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv d (a) din Convenție, privarea de libertate trebuie să decurgă dintr-o hotărâre judecătorească și trebuie să fie impusă de o instanță competentă care are autoritatea necesară pentru judecarea cauzei, care deține o independență față de funcționari și care prezintă garanțiile judiciare adecvate (Dacosta Silva c. Spania, nr. 69696/01, § 43 CEDH 2006 XIII, și Medvedyev și alții c. Franța [GC], n 3394/03, §§ 123-126, CEDO 2010). 39. Curtea amintește, de asemenea, că a examinat obiecțiuni identice cu cele prezentate în speță în cauza în cauza (citată la §§ 28-39) și să fi ajuns la concluzia că lipsa integrării în sistemul juridic turc a unui mecanism pentru a garanta că sancțiunile disciplinare de libertate în armată sunt impuse sau controlate în cadrul unei acțiuni de către o autoritate care prezintă garanții judiciare au încălcat art. 5 alineatul (1) din convenție. 40. Curtea constată că Ön Õ a prezentat nicio observație care ar putea conduce la o concluzie diferită în prezenta cauză. 41. În speță, Curtea constată mai întâi că reclamantul și-a ispășit hotărârea de rigurozitate într-o celulă disciplinară și că Õ a fost, prin urmare, privat de libertatea sa în sensul articolului 5 din Convenție. 42. Aceasta observă apoi că această detenție a fost ordonată de superiorul său militar care își exercita autoritatea în cadrul lanțului de comandă și care, în această calitate, era supusă autorității ierarhice militare și, prin urmare, nu avea nici o independență față de aceasta. În plus, aceasta arată că procedura d .. opoziție la o sancțiune disciplinară, care se desfășoară în fața ierarhiei superiorului militar care a aplicat pedeapsa, nu oferă nici garanțiile judiciare impuse de art. 5 din Convenție (ibidem . . . . . . . 43. În consecință, deținerea reclamantului nu a avut caracterul unei detenții legale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . după condamnarea de către o instanță competentă 44. Prin urmare, Curtea concluzionează că a avut loc o încălcare a articolului 5 alineatul (1) din Convenție. II. PRIVIND LEGEREA LEGĂTURII 41 DIN CONVENȚIA 45. În temeiul articolului 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite Ö Õ să se desprindă Õ imprecis consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 46. Reclamantul nu a prezentat nicio cerere de satisfacție echitabilă. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să i se acorde o sumă în acest sens. PRIN aceste motive, CURȚA, LA Întocmit în limba franceză și comunicat în scris la 15 decembrie 2015, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură al Curții. Stanley Naismith Julia Laffranque Moduler Președinte
DEUXIÈME SECTION
YAVUZ SELİM GÜLER c. TURQUIE
(Requête n
o
76476/12)
ARRÊT
15 décembre 2015
15/03/2016
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Yavuz Selim Güler c. Turquie,
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de
:
Julia Laffranque,
présidente,
Ișıl Karakaș,
Nebojša Vučinić,
Valeriu Grițco,
Ksenija Turković,
Jon Fridrik Kjølbro,
Georges Ravarani,
juges,
et de Stanley Naismith,
greffier
de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 24 novembre 2015,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
76476/12) dirigée contre la République de Turquie et dont un ressortissant de cet État, M.
Yavuz Selim Güler («
le requérant
»), a saisi la Cour le 22 octobre 2012 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le requérant a été représenté par M
e
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
3.
Le 13 mai 2013, la requête a été communiquée au Gouvernement.
I.
4.
Le requérant est né en 1990 et réside à Amasya.
5.
Le 10 octobre 2011, le requérant, sous-officier, fut frappé d’une sanction disciplinaire privative de liberté consistant en un arrêt de rigueur de deux jours pour cause de retards répétés et injustifiés à l’arrivée au travail, prise par son supérieur hiérarchique militaire sur le fondement de l’article
171 du code pénal militaire.
6.
Du 26 au 28 septembre 2012, il purgea sa peine dans une cellule disciplinaire du commandement de la gendarmerie.
II.
7.
À l’époque des faits, l’article 129 de la Constitution se lisait comme suit
:
«
Les décisions en matière disciplinaire ne peuvent être soustraites au contrôle juridictionnel. Les dispositions concernant les membres des forces armées ainsi que les juges et procureurs sont réservées.
»
8.
À l’époque pertinente, les dispositions relatives aux diverses sanctions encourues par les auteurs d’infractions disciplinaires figuraient à l’article 171 du code pénal militaire (loi n
o
1632). La nature des sanctions dépendaient du grade du coupable et du supérieur disciplinaire. Selon cet article, en cas d’infraction à la discipline militaire, une peine d’arrêt de rigueur pouvait être infligée par le supérieur hiérarchique militaire.
9.
Le paragraphe 3 de l’article 21 de la loi n
o
1602 sur la Haute Cour administrative militaire disposait ce qui suit
:
«
Les actes du Président de la République, les actes du Conseil supérieur de l’armée, les actes pris en vertu de la loi n
o
1402 par les commandants de l’état de siège et les sanctions disciplinaires infligées par les supérieurs hiérarchiques pour infraction à la discipline militaire échappent à tout contrôle juridictionnel.
»
10.
La loi n
o
477 précisait en son article 38 les modalités de l’arrêt de rigueur
:
«
Un militaire frappé d’une sanction d’arrêt de rigueur exécute sa peine, si possible seul, dans une cellule. Il ne peut exercer ses fonctions. Il ne peut donner des ordres.
»
11.
Depuis l’entrée en vigueur de la loi n
o
6413 sur la discipline militaire, adoptée le 31 janvier 2013 et publiée au Journal officiel le 16
février 2013, l’arrêt de rigueur ne peut plus être infligé que dans deux cas, à savoir en temps de guerre et à bord des navires se trouvant en dehors des eaux territoriales.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 5 § 1 DE LA CONVENTION
12.
Invoquant l’article 5
1.de la Convention, le requérant se plaint qu’une sanction disciplinaire privative de liberté de deux jours lui ait été infligée par son supérieur militaire et non par un tribunal indépendant et impartial. Cette disposition se lit comme suit dans sa partie pertinente en l’espèce
:
«
1.
Toute personne a droit à la liberté et à la sûreté. Nul ne peut être privé de sa liberté, sauf dans les cas suivants et selon les voies légales
:
a)
s’il est détenu régulièrement après condamnation par un tribunal compétent
(...)
»
A.
Sur la recevabilité
13.
Le Gouvernement excipe du non-épuisement des voies de recours internes.
14.
Il est d’avis que le requérant aurait dû introduire un recours en annulation de la décision litigieuse devant la Haute Cour administrative militaire.
15.
Pour démontrer l’effectivité de cette voie de recours, le Gouvernement soumet un arrêt rendu par cette dernière juridiction, en date du 24 mai 2012, qui a annulé une sanction privative de liberté prise à l’encontre d’un militaire au motif que ladite sanction n’était pas conforme à l’article
5 § 1 a) de la Convention.
16.
Le Gouvernement soutient que le requérant aurait également dû introduire un recours en indemnisation devant la Haute Cour administrative militaire aux fins d’obtention d’une réparation pécuniaire du préjudice subi en raison d’une détention contraire à l’article 5 § 1 a) de la Convention.
17.
À cet égard, il présente un arrêt de la Haute Cour administrative militaire du 22 février 2013 qui a donné gain de cause à un militaire qui avait effectivement intenté le recours en question.
18.
La Cour rappelle que, aux termes de l’article 35
§
1 de la Convention, elle ne peut être saisie qu’après l’épuisement des voies de recours internes. Les principes généraux relatifs à la règle de l’épuisement des voies de recours internes se trouvent exposés dans les arrêts
Mifsud c.
France
(déc.) [GC], n
o
Vučković et
autres c. Serbie
(exception préliminaire) [GC], n
os
17153/11 et 29 autres, §§
69-77, 25 mars 2014) et
Gherghina c. Roumanie
(déc.) [GC], n
o
42219/07, §§ 83-89, 9 juillet 2015.
19.
L’obligation d’épuiser les recours internes impose aux requérants de faire un usage normal des recours disponibles et suffisants pour leur permettre d’obtenir réparation des violations qu’ils allèguent. Ces recours doivent exister à un degré suffisant de certitude, en pratique comme en théorie, sans quoi leur manquent l’effectivité et l’accessibilité voulues (
Akdıvar et autres c. Turquie
, 16 septembre 1996, § 66, Recueil 1996
‑
IV).
20.
L’article 35 § 1 impose aussi de soulever devant l’organe interne adéquat, au moins en substance (voir, par exemple,
Castells c. Espagne
, 23
avril 1992, § 32, série A n
o
236,
Gäfgen c. Allemagne
[GC], n
o
22978/05, §§
144 et 146, CEDH 2010, et
Fressoz et Roire c. France
[GC], n
o
‑
I)) et dans les formes et délais prescrits par le droit interne, les griefs que l’on entend formuler par la suite à Strasbourg
; il commande en outre l’emploi des moyens de procédure propres à empêcher une violation de la Convention (
Akdıvar et autres
, précité, § 66). Une requête ne satisfaisant pas à ces exigences doit en principe être déclarée irrecevable pour non-épuisement des voies de recours internes (voir, par exemple,
Cardot c. France
, 19 mars 1991, § 34, série A n
o
200, et
Thiermann et autres c. Norvège
(déc.), n
o
18712/03,
8 mars 2007).
21.
Cependant, comme indiqué précédemment, rien n’impose d’user de recours qui ne sont ni adéquats ni effectifs. De plus, selon les «
principes de droit international généralement reconnus
», certaines circonstances particulières peuvent dispenser le requérant de l’obligation d’épuiser les recours internes qui s’offrent à lui. La règle de l’épuisement des recours internes ne s’applique pas non plus lorsqu’est prouvée l’existence d’une pratique administrative consistant en la répétition, avec la tolérance officielle de l’État, d’actes interdits par la Convention, de sorte que toute procédure serait vaine ou inefficace (
Akdıvar et autres
, précité, § 67).
22.
Pour pouvoir être jugé effectif, un recours doit être susceptible de remédier directement à la situation incriminée et présenter des perspectives raisonnables de succès (
Balogh c. Hongrie
, n
o
47940/99, § 30, 20 juillet 2004, et
Sejdovic c. Italie
[GC], n
o
56581/00, § 46,
‑
II). Cependant, le simple fait de nourrir des doutes quant aux perspectives de succès d’un recours donné qui n’est pas de toute évidence voué à l’échec ne constitue pas une raison propre à justifier la non-utilisation du recours en question (
Akdıvar et autres
, précité, § 71 et
Scoppola c. Italie
(n
o
2) [GC], n
o
10249/03, § 70, 17 septembre 2009).
23.
En l’espèce, s’agissant d’abord du recours en annulation mentionné par le Gouvernement, la Cour estime que le requérant ne pouvait pas raisonnablement prévoir que cette voie de recours était disponible et adéquate.
24.
En effet, à l’époque des faits, l’article 21 de la loi n
o
1602 sur la Haute Cour administrative militaire interdisait expressément l’exercice de tout contrôle juridictionnel sur les sanctions disciplinaires infligées par les supérieurs hiérarchiques pour infraction à la discipline militaire.
25.
À cet égard, il convient de noter que, selon la jurisprudence bien établie en la matière de la Haute Cour administrative militaire, les actions en annulation dirigées contre des sanctions disciplinaires privatives de liberté prises par des supérieurs hiérarchiques militaires étaient systématiquement rejetées au motif que, en application de l’article 129 de la Constitution et de l’article 21 de la loi n
o
1602 précitée, lesdites sanctions étaient soustraites au contrôle juridictionnel. L’arrêt du 24 mai 2012 présenté par le Gouvernement peut donc être considéré comme un revirement jurisprudentiel.
26.
La Cour estime cependant que l’interprétation faite par la Haute Cour administrative militaire dans l’arrêt susmentionné, dont elle se félicite, n’était pas juridiquement prévisible pour le requérant à l’époque des faits. En effet, la Cour a déjà jugé dans des affaires similaires qu’il faut normalement un délai de six mois pour qu’un développement jurisprudentiel puisse acquérir une publicité et un degré suffisant de certitude juridique au niveau interne. Il est dès lors raisonnable de penser que l’arrêt de la Haute Cour administrative militaire du 24 mai 2012 a acquis une publicité au niveau interne, notamment dans le milieu juridique, six mois après son prononcé, soit à partir du 24 novembre 2012. Il est donc convenable de considérer que l’arrêt susvisé ne pouvait être ignoré du public à partir du 24
novembre 2012. La Cour en conclut que c’est à partir de cette date qu’il doit être exigé des requérants qu’ils fassent usage de ce recours aux fins de l’article 35 § 1 de la Convention. La présente requête a été introduite le 22
octobre 2012, soit avant le 24 novembre 2012. À la date en question, le recours n’avait pas encore le degré de certitude exigé par la Cour pour pouvoir et devoir être utilisé aux fins de l’article 35 § 1 de la Convention (
Valada Matos das Neves c. Portugal
, n
o
73798/13, § 106, 29 octobre 2015 et
Savickas et autres c.
Lituanie
, n
o
66365/09, § 86 et les références qui y sont citées, 15 octobre 2013).
27.
Elle conclut donc que, eu égard aux circonstances de la cause, le requérant n’avait pas à faire usage d’une voie de recours qui était théoriquement inaccessible.
28.
En ce qui concerne ensuite le recours en indemnisation cité par le Gouvernement, la Cour tient à rappeler que, en matière de privation de liberté, lorsqu’un requérant affirme avoir été détenu en méconnaissance de l’article 5 § 1 de la Convention et que la détention litigieuse a déjà pris fin, une action en réparation, susceptible d’aboutir à une reconnaissance de la violation alléguée et à l’attribution d’une indemnisation, est en principe un recours effectif qui doit être exercé s’il a été dûment établi qu’il était utilisable en pratique (
Gavril Yossifov c. Bulgarie
, n
o
74012/01, §
41, 6
novembre 2008, et les références qui y sont citées, et
Rahmani et Dineva c.
Bulgarie
, n
o
20116/08, § 66, 10
mai 2012).
29.
La question est donc de savoir s’il existait en l’espèce, pour le grief du requérant, un recours disponible et adéquat. À cet égard, il convient de noter que la détention du requérant était parfaitement légale au regard du droit interne, mais qu’elle était cependant contraire à l’article 5 § 1 a) de la Convention (
Pulatlı c. Turquie
, n
o
38665/07, §§ 28-34, 26 avril 2011).
30.
La Cour observe avec satisfaction qu’il ressort de l’arrêt produit à titre d’exemple par le Gouvernement que l’interprétation faite par la Haute Cour administrative militaire (relative à la hiérarchie des normes et à la primauté de la Convention sur la loi) ouvre le droit à une réparation pécuniaire à tout militaire privé de liberté à la suite d’une sanction d’arrêt de rigueur prise par son supérieur hiérarchique sur le fondement de l’article
171 du code pénal militaire.
31.
Elle relève que cette situation correspond précisément à celle du requérant, dénoncée par celui-ci devant elle. Le recours en indemnisation cité par le Gouvernement est donc adéquat en ce qu’il permet de faire reconnaître une atteinte au droit à la liberté et à la sûreté et d’obtenir une indemnité.
32.
Toutefois, la Cour observe que ce recours n’a été que récemment admis par la Haute Cour administrative militaire. En effet, l’arrêt pertinent en l’espèce de la haute juridiction date du 22 février 2013 et est donc postérieur à l’introduction de la présente requête.
33.
À l’époque des faits, ni la lettre de la loi ni l’interprétation qui en était faite par la Haute Cour administrative militaire ne permettaient aux militaires qui avaient été frappés d’une sanction disciplinaire par leur supérieur hiérarchique d’obtenir réparation au motif que cette sanction était contraire aux prescriptions de l’article 5 de la Convention.
34.
En d’autres termes, si le recours fondé sur la disposition en question est devenu effectif, rien ne permet d’affirmer qu’il l’était lors de l’introduction de la requête. On ne peut par conséquent reprocher au requérant de ne pas l’avoir préalablement exercé.
35.
Il s’ensuit que l’exception de non-épuisement des voies de recours internes soulevée par le Gouvernement ne saurait être retenue.
36.
Constatant que la requête n’est pas manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 a) de la Convention et qu’elle ne se heurte par ailleurs à aucun autre motif d’irrecevabilité, la Cour la déclare recevable.
B.
Sur le fond
37.
Le Gouvernement ne se prononce pas sur le fond de l’affaire.
38.
La Cour rappelle que, aux fins de conformité aux dispositions de l’article
5
§
1
a) de la Convention, la privation de liberté doit résulter d’une décision juridictionnelle et doit être infligée par un tribunal compétent ayant l’autorité requise pour juger l’affaire, jouissant d’une indépendance à l’égard de l’exécutif et présentant les garanties judiciaires adéquates (
Dacosta Silva c. Espagne
, n
o
‑
XIII, et
Medvedyev et autres c.
France
[GC], n
o
39.
La Cour rappelle en outre avoir examiné des griefs identiques à celui présenté en l’espèce dans l’arrêt
Pulatlı
(précité, §§ 28-39) et avoir conclu que l’absence d’intégration dans le système juridique turc d’un mécanisme visant à garantir que les sanctions disciplinaires privatives de liberté dans l’armée soient infligées ou contrôlées dans le cadre d’un recours par une autorité présentant des garanties judiciaires avait emporté violation de l’article 5 § 1 de la Convention.
40.
Elle observe que le Gouvernement n’a présenté aucune observation pouvant mener à une conclusion différente dans la présente affaire.
41.
En l’espèce, la Cour constate d’abord que le requérant a purgé son arrêt de rigueur dans une cellule disciplinaire et qu’il a donc été privé de sa liberté au sens de l’article 5 de la Convention.
42.
Elle note ensuite que cette détention a été ordonnée par son supérieur hiérarchique militaire qui exerçait son autorité au sein de la chaîne de commandement et qui, à ce titre, était soumis à l’autorité de la hiérarchie militaire et ne jouissait donc d’aucune indépendance par rapport à celle-ci. Elle relève en outre que la procédure d’opposition à une sanction disciplinaire, qui se déroule devant la hiérarchie du supérieur militaire ayant infligé la peine, ne fournit pas non plus les garanties judiciaires requises par l’article 5 de la Convention (
ibidem
, § 32).
43.
En conséquence, la détention du requérant ne revêtait pas le caractère d’une détention régulière «
après condamnation par un tribunal compétent
».
44.
Dès lors, la Cour conclut qu’il y a eu violation de l’article 5 § 1 de la Convention.
II.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
45.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
46.
Le requérant n’a présenté aucune demande de satisfaction équitable. Partant, la Cour estime qu’il n’y a pas lieu de lui octroyer de somme à ce titre.
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 5 § 1 de la Convention.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 15 décembre 2015, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement de la Cour.
Stanley Naismith
Julia Laffranque
Greffier
Présidente