CAUZUL CU PREZENTA SECȚIUNE DE GAVRYLYAK c. UKRAINE (Declarația nr. 60692/16) HOTĂRÂREA STASBOURG 21 noiembrie 2024 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Gavrylyak c. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Lado Chanturia , Președintele Mykola Gnatovskyy, Úna Ní Raiheartaigh , judecători și Martina Keller, Grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nu. 60692/16) împotriva Ucrainei depuse în fața Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 1 octombrie 2016 de către un național ucrainean, dna Olga Volodymyrivna Gavrylyak („reclamantul”), care s-a născut în 1960, locuiește în Davydiv și a fost reprezentat de dl B.B. Bidnyy, avocat practicant în Lviv; hotărârea de a anunța plângerile în temeiul articolelor 3 și 8 din Convenție către Guvernul Ucrainean („Guvernul”), reprezentată de agentul lor, cel mai recent doamna Marharyta Sokorenko, reprezentantă a Ucrainei la Curtea Europeană a Drepturilor Omului; observațiile părților; având deliberat în particular la 24 octombrie 2024, Emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: OBIECTUL CAUZEI Cauza se referă la acuzațiile reclamantului că a fost tratată rău de nepotul ei, Y.R., care, la 4 august 2014, i-a infligit leziuni corporale minore în încercarea de a influența decizia de a-și vinde casa. La 30 noiembrie 2006, reclamantul a achiziționat, prin intermediul unei acte de cadou, o parte a șapte-opt-opts din titlul casei părinților ei, deși a continuat să locuiască în altă parte. Fratele ei, Y.V., a locuit în casă până la moartea sa în aprilie 2014. Nepotul reclamantului, Y.R., a locuit în casă până în iulie 2010. În ianuarie 2014 Y.R. s-a mutat înapoi în casă cu soția și copilul său minor. La 26 mai 2011, Curtea de District Skolivskyi din regiunea Lviv („Curtea Skolivskyi”) a anulat partea optată a titlului la domiciliu și i-a acordat compensații în valoare de 42.683 hryvnia ucraineană (UAH). La 24 octombrie 2012, titlul reclamantului pe partea rămasă opt din casa a fost înregistrat în registrul statului. La 29 mai 2013, Curtea Skolivskyi a permis o cerere formulată de Y.V, cerând plata 42.683 UAH de către solicitant. În iulie 2013, reclamantul i-a plătit banii datoriți. În 2015, reclamantul a inițiat o procedură judiciară împotriva Consiliului Municipal al Skolei, în căutarea unei declarații că a deținut titlul la cea mai mare parte a casei. La 16 martie 2016, Curtea Skolivskyi a permis cererea și a făcut declarația solicitată. Această decizie a devenit finală la 28 martie 2016. În 2017, reclamantul a vândut casa. Potrivit reclamantului, la 4 august 2014 Y.R., împreună cu alte trei persoane, a intrat în casă fără permisiunea ei și a infligit leziuni corporale asupra ei în două incidente separate. În aceeași zi, reclamantul s-a plâns de incident la poliție, care a deschis imediat un caz penal în infligerea de leziuni corporale minore în temeiul articolului 125 § 2 din Codul Penal. Rănile au fost înregistrate în rapoartele medicale forense din 13 august 2014 și 25 martie 2015 și au fost clasificate ca minore. Nici reclamantul, nici guvernul nu au furnizat o copie a acestor rapoarte Curții. Între 2012 și 2015, după plângerile penale depuse de reclamant, au fost deschise în total 15 cazuri penale în legătură cu posesia și titlul casei, inclusiv în ceea ce privește acuzațiile ei de intrare neautorizată în casă, daune la încuierea casei și furturilor, și în legătură cu plângerile ei de tratament nepotrivit de către Y.R. la 4 august 2014. 10. Potrivit Guvernului, care s-a referit la dosarul penal, la 4 august 2014, reclamantul a avut o altercație cu Y.R. și S.B., care a ajuns la casa ei și a început să filmeze pe telefonul mobil al lui Y.R.. Cu un băț de lemn, reclamantul a lovit telefonul și apoi Y.R., pe spate, cap, gât și în jos. Y.R. De asemenea, a primit mai multe lovituri la mâini, pe care le folosea pentru a se apăra de atac, după care el și S.B. au plecat. În acea seară, după o altă altercație, a existat o barcă între mama și tatăl vitreg al Y.R. Versiunea de mai sus a evenimentelor a fost parțial confirmată de un vecin, G., și fiica ei, care a declarat că au văzut reclamantul deținând un băț de lemn și că a avut o discuție cu Y.R. și S.B. Potrivit Guvernului, în august 2017 înregistrarea de la telefonul mobil s-a alăturat ca dovada cazului penal și a arătat reclamantului care se apropia de Y.R. cu un băț de lemn în mâinile ei și lovind telefonul cu el, după care înregistrarea s-a oprit. 13. În sfârșit, Guvernul a susținut că reclamantul s-a plâns la medicul legist care, la 4 august 2014, Y.R. și S.B. au venit în casă în timp ce ea a fost acolo, au târât-o de părul ei și au bătut-o pe cap, umerii și restul corpului ei. Cu toate acestea, această versiune de evenimente nu a fost confirmată de ancheta. 14. În decembrie 2017 au fost fusionate două seturi de proceduri penale, respectiv în legătură cu evenimentele din 4 august 2014 și cu presupusa intrare ilegală în casă. ulterior, procedurile penale au fost închise în mai multe ocazii pentru lipsă de probe, dar aceste decizii au fost anulate de instanța de primă instanță. 16. La 19 februarie 2020 Curtea de district Mykolayivskyi din regiunea Lviv a permis o cerere a procurorului și a închis procedura penală din cauza expirării perioadei de prelungire a procesului penal. La 15 iunie 2021, Curtea de Apel din Lviv a permis recursul reclamantului și a anulat decizia de închidere a procedurii, din cauza faptului că investigatorul nu a realizat toate măsurile de investigare necesare pentru a stabili circumstanțele cauzei, și anume cine a infligit leziunile asupra reclamantului și dacă au avut loc vreo acțiune penală. 18. La 22 iunie 2023 un judecător preliminar al Curții de district Mykolayivskyi din regiunea Lviv a anulat o nouă hotărâre din 13 mai 2022 de a închide procedura penală, având în vedere că investigatorul nu a luat în considerare acțiunile lui Y.R. în legătură cu presupusul său intrare ilegală în casă sau pentru a verifica baza juridică pe care a locuit în casă și, în afară de explicația lui Y.R. – că s-a născut în casă și a locuit acolo de aproape toată viața sa – nu a furnizat nicio dovezi că Y.R. judecătorul nu a făcut niciun comentariu cu privire la starea anchetei asupra plângerii reclamantei de tratament neîntârziat. Procedura este în prezent în așteptare. EVALUAREA TRIBUNALULUI ALEGATĂ ÎNCĂLCAREA ARTICOLE 3 și 8 A CONVENȚIEI 20. Respectând articolele 6 și 13 din Convenție, reclamantul s-a plâns că ea a fost tratată rău de nepotul ei în apropierea casei sale la 4 August 2014. Curtea, în calitate de șef al caracterizării care urmează să fie acordată în lege faptelor unei cauze (a se vedea Radomilja și alții c. Croația [GC], nr. 37685/10 și 22768/12, § 114, 20 martie 2018), consideră că această plângere este examinată în temeiul articolelor 3 și 8 din Convenție. 21. Principiile relevante referitoare la cerința de a efectua o investigație eficace a presupusului tratament bolnav efectuat de persoanele private au fost rezumate în Muta v. Ucraina (nr. 37246/06, § 59, 31 iulie 2012). Principiile de evaluare a nivelului minim de severitate pot fi găsite în Labita v. Italia (nr. 26772/95, §§ 119-20, ECHR 2000-IV). 22. Curtea observă că reclamantul a primit leziuni corporale minore, presupunând că în timpul unui litigiu cu Y.R (a se vedea punctul 8 de mai sus). Cu toate acestea, părțile nu au furnizat Curții o copie a dosarului examinării medicale forense ale reclamantului. În aceste circumstanțe, Curtea nu poate examina dacă rănile reclamantului au fost suficient de grave pentru a declanșa aplicarea articolului 3 din Convenție. 23. În consecință, plângerea reclamantului în temeiul articolului 3 din Convenție privind presupusul eșec al statului de a investiga în mod adecvat maltraturile sale este evident nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 §§§ (a) și 4 din Convenție. 24. Reclamantul s-a plâns în conformitate cu art. 8 din Convenție că statul nu a respectat obligațiile lor pozitive și a investigat în mod eficient acuzațiile ei de a fi fost supusă la maltrat la 4 august 2014. 25. Curtea constată că această plângere nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție sau inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. 26. Principiile relevante în ceea ce privește obligațiile pozitive ale unui stat în temeiul articolului 8 din Convenție de a proteja persoanele împotriva maltraturilor administrate de persoanele fizice pot fi găsite în Špadijer c. Muntenegru (nr. 31549/18, §§ 87-88, 9 noiembrie 2021). 27. Curtea observă că procedurile penale din prezenta cauză au fost deschise imediat după plângerea reclamantului din 4 august 2014. Cu toate acestea, acestea au fost închise de mai multe ori pentru lipsa de dovezi și aceste decizii au fost anulate de către instanțele interne (a se vedea punctul 15 de mai sus), care au constatat că ancheta este incompletă și au stabilit măsurile procedurale suplimentare care trebuie luate (a se vedea punctele 17 și 19 de mai sus). În plus, Curtea constată că procedurile, care au fost deschise în august 2014, sunt încă în așteptare (a se vedea punctul 19 de mai sus) și că lungimea totală a procedurii este acum de aproape zece ani, făcând posibilă dezvoltarea eficace a anchetei. 28. Având în vedere cele de mai sus, Curtea constată că statul nu a respectat obligația sa pozitivă în temeiul articolului 8 din Convenție de a efectua o investigație eficace privind presupusele maltraturi ale reclamantului. 29. Prin urmare, s-a constatat o încălcare a membrului procesual al articolului 8 din Convenție. În consecință, Curtea consideră că nu există nici un apel pentru atribuirea acestui cont. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, declară plângerea privind lipsa unei anchete eficace în temeiul articolului 8 din Convenție admisibilă și al restului cererii inadmisibilă; că a existat o încălcare a elementului de procedură al articolului 8 din Convenție. Efectuat în limba engleză și notificat în scris la 21 noiembrie 2024, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Martina Keller Lado Chanturia Președintele adjunct al grefierului
FIFTH SECTION
CASE OF GAVRYLYAK v. UKRAINE
(Application no. 60692/16)
JUDGMENT
21 November 2024
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Gavrylyak v. Ukraine,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Committee composed of:
Lado Chanturia
, President
,
Mykola Gnatovskyy,
Úna Ní Raifeartaigh
, judges
,
and Martina Keller,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
60692/16) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 1 October 2016 by a Ukrainian national, Ms Olga Volodymyrivna Gavrylyak (“the applicant”), who was born in 1960, lives in Davydiv and was represented by Mr B.B. Bidnyy, a lawyer practising in Lviv;
the decision to give notice of the complaints under Articles 3 and 8 of the Convention
to the Ukrainian Government (“the Government”), represented by their Agent, most recently Ms
Marharyta Sokorenko, Representative of Ukraine to the European Court of Human Rights;
the parties’ observations;
Having deliberated in private on 24 October 2024,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case concerns the applicant’s allegations that she was ill-treated by her nephew, Y.R., who on 4 August 2014 inflicted minor bodily injuries on her in an attempt to influence her decision to sell her house.
Background to the case
2
.
On 30 November 2006 the applicant acquired, by means of a deed of gift, a seven-eighths share of the title to her parents’ house, although she continued to live elsewhere. Her brother, Y.V., lived in the house until his death in April 2014. The applicant’s nephew, Y.R., lived in the house until July 2010. In January 2014 Y.R. moved back into the house with his wife and their minor child. It appears that they moved out sometime at the end of 2014.
3
.
On 26 May 2011 the Skolivskyi District Court of the Lviv Region (“the Skolivskyi Court”) annulled Y.V.’s one-eighth share of the title to the house and awarded him compensation in the amount of 42,683 Ukrainian hryvnias (UAH).
4
.
On 24 October 2012 the applicant’s title to the remaining one-eighth share of the house was recorded in the State register.
5
.
On 29 May 2013 the Skolivskyi Court allowed a claim made by Y.V, seeking the payment of UAH 42,683 by the applicant. In July 2013 the applicant paid him the money due.
6
.
In 2015 the applicant initiated court proceedings against Skole City Council, seeking a declaration that she held title to the remaining one-eighth share of the house. On 16 March 2016 the Skolivskyi Court allowed her claim and made the declaration sought. That decision became final on 28 March 2016.
7.
In 2017 the applicant sold the house.
Alleged events of 4 August 2014
8
.
According to the applicant, on 4 August 2014 Y.R., together with three other people, entered the house without her permission and inflicted bodily injuries on her in two separate incidents. The same day the applicant complained about the incident to the police, who immediately opened a criminal case into the infliction of minor bodily injuries under Article 125 §
2 of the Criminal Code. The injuries were recorded in forensic medical reports dated 13 August 2014 and 25 March 2015 and were categorised as minor. Neither the applicant nor the Government have provided a copy of those reports to the Court.
9.
Between 2012 and 2015, following criminal complaints lodged by the applicant, a total of fifteen criminal cases were opened in connection with the possession of and title to the house, including in relation to her allegations of unauthorised entry into the house, damage to the lock of the house and theft, and in relation to her complaints of ill-treatment by Y.R. on 4 August 2014.
10.
According to the Government, who referred to the criminal case file, on 4 August 2014 the applicant had an altercation with Y.R. and S.B., who had arrived at her house and started to film on Y.R.’s mobile telephone. With a wooden stick, the applicant hit the telephone and then Y.R., on his back, head, neck and lower back. Y.R. also received several blows to his hands, which he was using to defend himself from the attack, following which he and S.B. left. That evening, following a further altercation, there was a scuffle between the applicant and Y.R’s mother and stepfather.
11
.
The above version of events was partly confirmed by a neighbour, G., and her daughter, who stated that they had seen the applicant holding a wooden stick and that she had had an argument with Y.R. and S.B.
12
.
According to the Government, in August 2017 the recording from the mobile phone was joined as evidence to the criminal case and showed the applicant approaching Y.R. with a wooden stick in her hands and hitting the telephone with it, after which the recording stopped.
13.
Lastly, the Government submitted that the applicant had complained to the forensic medical doctor that, on 4 August 2014, Y.R. and S.B. had come to the house while she had been there, had dragged her out by her hair and had beaten her on her head, shoulders, and the rest of her body. However, that version of events had not been confirmed by the investigation.
14.
In December 2017 two sets of criminal proceedings, relating respectively to the events of 4 August 2014 and to the alleged unlawful entry into the house, were merged.
15
.
Subsequently, the criminal proceedings were closed on several occasions for lack of evidence, but those decisions were quashed by the first
‑
instance court.
16.
On 19 February 2020 the Mykolayivskyi District Court of the Lviv Region allowed an application by the prosecutor and closed the criminal proceedings on account of the expiry of the limitation period for criminal prosecution.
17
.
On 15 June 2021 the Lviv Court of Appeal allowed an appeal by the applicant and quashed the decision to close the proceedings, on the grounds that the investigator had failed to carry out all the necessary investigative steps to establish the circumstances of the case, namely who had inflicted the injuries on the applicant and whether any criminal action had taken place.
18.
On 22 June 2023 a pre-trial judge of the Mykolayivskyi District Court of the Lviv Region quashed a new decision of 13 May 2022 to close the criminal proceedings, on the grounds that the investigator had failed to consider Y.R.’s actions in connection with his alleged unlawful entry into the house or to verify the legal basis on which he had been living in the house and, apart from Y.R.’s explanation – that he had been born in the house and had lived there for almost his whole life – had provided no evidence that Y.R. had had any right to the house. The judge made no comment on the state of the investigation into the applicant’s complaint of ill-treatment.
19
.
The proceedings are currently pending.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLEs 3 and 8 OF THE CONVENTION
20.
Relying on Articles 6 and 13 of the Convention, the applicant complained that she had been ill-treated by her nephew near her house on 4
August 2014. The Court, being the master of the characterisation to be given in law to the facts of a case (see
Radomilja and Others v. Croatia
[GC], nos.
37685/10 and 22768/12, § 114, 20 March 2018), considers that this complaint falls to be examined under Articles 3 and 8 of the Convention.
21.
The relevant principles concerning the requirement to undertake an effective investigation of alleged ill
‑
treatment inflicted by private individuals have been summarised in
Muta v. Ukraine
(no.
37246/06, § 59, 31 July 2012). The principles for the assessment of the minimum level of severity can be found in
Labita v. Italy
([GC], no. 26772/95, §§ 119-20, ECHR 2000-IV).
22.
The Court observes that the applicant received minor bodily injuries, allegedly in the course of a dispute with Y.R (see paragraph 8 above). However, the parties have not provided the Court with a copy of the records of the forensic medical examination of the applicant. In those circumstances the Court is unable to examine whether the applicant’s injuries were serious enough to trigger the application of Article 3 of the Convention.
23.
Accordingly, the applicant’s complaint under Article 3 of the Convention about the alleged failure of the State to adequately investigate her ill-treatment is manifestly ill-founded and must be rejected under Article 35 §§
3
(a) and 4
of the Convention.
24.
The applicant complained under Article 8 of the Convention that the State had failed to abide by their positive obligations and to effectively investigate her allegations of having been subjected to ill-treatment on 4
August 2014.
25.
The Court notes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention or inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
26.
The relevant principles in relation to the positive obligations of a State under Article 8 of the Convention to protect people from ill-treatment administered by private individuals can be found in
Špadijer v. Montenegro
(no. 31549/18, §§ 87-88, 9 November 2021).
27.
The Court observes that the criminal proceedings in the present case were opened immediately following the applicant’s complaint of 4 August 2014. However, they were closed several times for lack of evidence and those decisions were quashed by the domestic courts (see paragraph 15 above), which found the investigation to be incomplete and set out the further procedural steps to be taken (see paragraphs 17 and 19 above). Furthermore, the Court notes that the proceedings, having been opened in August 2014, are still pending (see paragraph 19 above) and that the overall length of the proceedings is now almost ten years, making any further effective development of the investigation all but impossible.
28.
In the light of the above, the Court finds that the State has failed to comply with its positive obligation under Article 8 of the Convention to conduct an effective investigation into the applicant’s alleged ill-treatment.
29.
There has accordingly been a violation of the procedural limb of Article
8 of the Convention.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
30.
The applicant did not submit a claim for just satisfaction. Accordingly, the Court considers that there is no call to award her any sum on that account.
Declares
the complaint concerning the lack of an effective investigation raised under Article 8 of the Convention admissible and the remainder of the application inadmissible;
Holds
that there has been a violation of the procedural limb of Article 8 of the Convention.
Done in English, and notified in writing on 21 November 2024, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Martina Keller
Lado Chanturia
Deputy Registrar
President